background image

- 13 -

when carrying a single passenger. 

    We suggest you remove the adapter and put the 

Ganciomatic base back on the Team chassis when 

carrying a single passenger.

 12  REMOVAL: To remove the adapter from the chassis, 

raise the base at the front (fig_a) and pull on both 

buttons (fig_b) to release it (fig_c).

 13  Press the connection buttons (fig_a) and raise the 

adapter to remove it (fig_b).

 14  FOLD: To fold the frame with the adapter fastened in 

place, remove the carrying elements and fully lower 

the handle bar.

    Press the central safety lever with your thumb (fig_a), 

grasp and lift the lock handle (fig-.b) to rotate the 

handle bar forward until fully locked (fig_c).

 15  To correctly lock, make sure the side hooks are fully 

closed.

 16  SECURING THE GANCIOMATIC BASE: To secure 

the base, make sure the indicator is red (fig_1b). 

Correctly place the base on the frame (fig_a) with 

the hooks under the lock pins (fig_b). Turn the knob 

in the direction of the arrow until it clicks, the safety 

indicator turns green (fig_C).

  

IMPORTANT: Lift the base up to ensure it is 

correctly fastened.

 17  ATTENTION: Do not touch the fastening knob on 

the Ganciomatic base unless required by specific 

instructions.

    Check that the base is correctly secured to the 

frame by making sure the arrows are positioned 

as illustrated and that the indicator is green. 

IMPORTANT: Lift the base up to ensure it is 

correctly fastened. Otherwise, secure the 

Ganciomatic base as indicated in point 16.

   SERIAL NUMBERS

 18  Adapter Team reports information as at the date of 

manufacture of the product.

  _  Product name, date of manufacture and serial number 

of the seat.

    This information is required for any complaints.

   CLEANING AND MAINTENANCE

    PRODUCT MAINTENANCE: protect from the weather: 

water, rain, or snow; prolonged and continuous exposure 

to bright sunlight may give rise to colour changes of 

various different materials; store this product in a dry place.

    CLEANING THE CHASSIS: periodically clean all plastic parts 

with a damp cloth. Do not use solvent or similar cleaning 

products; keep all metal parts dry to prevent rusting; keep 

moving parts clean (adjustment mechanisms, locking 

mechanisms, wheels, ...) and free of dust and sand and, if 

necessary, lubricate with light machine oil.

   PEG-PÉREGO S.p.A.

    Peg Perego SpA adopts a quality management system 

certified by TÜV Italia Srl in accordance with the ISO 

9001 standard.

  

Peg Pérego can make changes at any time to the 

models described in this publication for technical or 

commercial reasons.

   PEG-PÉREGO AFTER-SALES SERVICE

    If any parts of your Peg Pérego product should be 

accidentally mislaid or damaged, use exclusively 

genuine original Peg Pérego replacements. For any 

repairs, replacements, product information, and 

orders for genuine original replacement parts and 

accessories, please contact Peg Perego After Sales 

Service indicating the product serial number, if any.

    tel. 0039/039/60.88.213     fax 0039/039/33.09.992

    e-mail [email protected]  website www.

pegperego.com

   FR_Français

    Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego.

    AVERTISSEMENTS !

  _  IMPORTANT : lire ces instructions avec attention. 

Conserver ces instructions pour consultation 

ultérieure. La sécurité de l’enfant pourrait être 

menacée si ces instructions ne sont pas suivies.

 _ 

Cet article a été conçu pour transporter 2 enfants dans les 

sièges.

 _ 

Ne pas utiliser lorsque le nombre d’occupants est 

supérieur aux prescriptions du fabricant.

 _ 

AVERTISSEMENT ! Les opérations d’assemblage et de 

préparation de l’article doivent être effectuées par des 

adultes.

 _ 

Ne pas utiliser cet article si des pièces sont manquantes 

ou cassées.

  _  Cet article utilisé en combinaison avec : 

   Le siège Seggiolino Pop-Up est homologué pour des 

enfants dans le siège de la naissance jusqu’à un poids de 

15 kg.

 _ 

Pour les nouveaux-nés, il est recommandé d'abaisser le 

dossier dans la position la plus inclinée.

  _  Le siège-auto Primo Viaggio SL est homologué pour des 

enfants de la naissance jusqu’à un poids de 13 kg.

 _ 

Lorsqu’il est utilisé en combinaison un siège-auto, il ne 

remplace pas un berceau ou un lit. 

Si votre enfant a besoin de dormir, il doit être placé dans 

un landau, un berceau ou un lit appropriés.

  _  La nacelle Navetta est homologuée pour les enfants qui 

ne sont pas capables de s’asseoir seuls, de se tourner et 

de s'appuyer sur les mains ou sur les genoux pour un 

poids maximum autorisé de 9 kg.

 _ 

Ne pas ajouter de matelas ; ne pas utiliser de matelas 

autre que celui spécifié par le Fabricant dans la notice 

d’instruction du landau.

 _ 

Pendant l'utilisation du landau, toutes les poignées 

de transport (le cas échéant) doivent être placées à 

l'extérieur du landau hors de la portée de l'enfant.

 _ 

AVERTISS

E

MENT ! S’assurer que tous les dispositifs de 

verrouillage sont enclenchés avant utilisation.

 _ 

S’assurer que les produits Peg Perego Ganciomatic sont 

correctement accrochés à l'article.

 _ 

AVERTISSEMENT ! Vérifier que les dispositifs de 

fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont 

correctement enclenchés avant utilisation.

  _  ATTENTION ! Pour éviter toute blessure, maintenir votre 

enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit. 

  _  Prêter attention à la présence de l’enfant lors des 

opérations de réglage des éléments mobiles (dossier, 

repose-pieds, etc. ).

 _ 

AVERTISSEMENT ! Ce produit n'est pas un jouet. Ne pas 

laisser votre enfant jouer avec ce produit.

 _ 

AVERTISSEMENT !  Ne jamais laisser un enfant sans 

surveillance.

 _ IMPORTANT : une fois monté, vérifier que l’adaptateur 

est correctement accroché sur le chariot Team en 

soulevant la base Ganciomatic vers le haut

 _ IMPORTANT : PENDANT L’UTILISATION, NE 

PAS SOULEVER LA POUSSETTE EN LA TENANT 

PAR L’ADAPTATEUR OU PAR LES ÉLÉMENTS DE 

TRANSPORT QUI Y SONT ACCROCHÉS.

  _  IMPORTANT : RESPECTER LES CONFIGURATIONS 

D’UTILISATION INDIQUÉES PAR CE MANUEL 

D’INSTRUCTIONS.

  _  LE PRODUCTEUR N’EST PAS RESPONSABLE EN CAS 

D’UTILISATION INAPPROPRIÉE DE L’ARTICLE

 _ 

AVERTISSEMENT !  Ne pas utiliser ce produit lors d’un 

jogging ou avec des patins à roulettes. 

 _ 

AVERTISSEMENT ! Il est interdit d’utiliser des 

accessoires qui n’ont pas été agréés par le fabricant.

 _ 

Il est possible de soulever le repose-pied uniquement 

Содержание TEAM

Страница 1: ...adapter team IT Istruzioni d uso EN Instructions for use FR Notice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR PT Instru es para uso RU...

Страница 2: ...3 2 1 1 2...

Страница 3: ...6 5 4...

Страница 4: ...8 7...

Страница 5: ...9...

Страница 6: ...10 11...

Страница 7: ...12 13 14 click...

Страница 8: ...15 16 17...

Страница 9: ...18...

Страница 10: ...to non e adatto per correre o pattinare _ ATTENZIONE Non utilizzare accessori non approvati dal costruttore _ E consentito sollevare la pedana poggiapiedi solo quando il seggiolino rivolto verso l est...

Страница 11: ...o che le frecce siano posizionate come in figura e che l indicatore sia di colore verde IMPORTANTE Verificare il corretto aggancio sollevando la base verso l alto In caso contrario procedere al fissag...

Страница 12: ...seat facing the parent 11 WARNING the set ups shown in the illustration are not permitted The second seat must be hooked in place even EN_English Thank you for choosing a Peg P rego product WARNING _...

Страница 13: ...ebsite www pegperego com FR_Fran ais Merci d avoir choisi un produit Peg P rego AVERTISSEMENTS _ IMPORTANT lire ces instructions avec attention Conserver ces instructions pour consultation ult rieure...

Страница 14: ...ile l g re si n cessaire PEG P REGO S p A Peg Perego SpA adopte un syst me de gestion de la qualit certifi par T V Italia Srl conform ment la norme ISO 9001 lorsque le si ge est tourn vers l ext rieur...

Страница 15: ...n vorhanden au erhalb des Kinderwagens und der Reichweite des Kindes positioniert werden _ WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen eingerastet sind _ Vergewissern Sie sich...

Страница 16: ...i ist die Kinderwagenwanne immer auf dem oberen Teil zu befestigen 9 GESTELL TEAM 2 SPORTWAGENSITZE SEGGIOLINO POP UP In den Abbildungen A B C und D sind die Anbringungsm glichkeiten der Sitze dargest...

Страница 17: ...rrectamente engranados antes del uso _ ADVERTENCIA Para evitar lesiones aseg rese de que el ni o se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto _ Preste atenci n a la presenci...

Страница 18: ...A DE AUTO PRIMO VIAGGIO SL La figura A B muestra c mo enganchar los productos la silla Pop Up orientada con vista al mundo y Primo Viaggio SL con vista a la mam CHASIS TEAM 2 SILLAS DE AUTO PRIMO VIAG...

Страница 19: ...ando si est presente el n mero de serie del producto tel 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it sito internet www pegperego com BR PT_Portugu s Obrigado por ter escol...

Страница 20: ...le deve ser colocado deitado em um carrinho de beb ber o ou cama _ Navetta aprovada para crian as que n o s o capazes de sentar se sozinhas virar e apoiar em suas m os ou em seus joelhos para um peso...

Страница 21: ...O Uma vez montado verificar o acoplamento correto do adaptador ao carrinho TEAM elevando as bases Ganciomatic para cima _ATEN O DURANTE O USO N O LEVANTE CARRINHO DE CRIAN A AGARRANDO PELO ADAPTADOR...

Страница 22: ...ada na parte mais alta 9 CHASSI TEAM 2 ASSENTOS POP UP Figuras A B C D mostram as possibilidades de encaixe dos assentos Na configura o B quando o assento de crian a est encaixado na base inferior o a...

Страница 23: ...riginais Para eventuais repara es substitui es informa es sobre os produtos venda de pe as originais e acess rios contactar o Servi o de Assist ncia PegP rego indicando o n mero de s rie do produto ca...

Страница 24: ..._ _d 3 _a _b 4 _a _b 5 _a _b 6 _a _b c _ Seggiolino Pop Up 7 GANCIOMATIC Navetta GANCIOMATIC Ganciomatic System Seggiolino Pop Up Primo Viaggio SL Navetta Ganciomatic Ganciomatic 8 CARRELLO TEAM SEGGI...

Страница 25: ...A Peg Perego SpA T V Italia Srl ISO 9001 Peg Perego PEG PEREGO Peg Perego Peg Perego 3 12 0039 039 60 88 213 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it www pegperego com 007 2011 PEG PEREGO S P...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...1 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di propriet intell...

Отзывы: