Peg-Perego MAXI EXCAVATOR Скачать руководство пользователя страница 11

• Éviter de démonter ou de tenter de réparer le

véhicule de votre propre initiative. Contactez un
centre d’assistance agréé Peg Perego.

• Contrôler régulièrement l’état du véhicule. Si l’on

trouve des défauts, le véhicule ne douvra par étre
utilisé. Pour les réparations, n’utiliser que des
pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.

• PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas

de mauvaise.

• Ne pas laisser le véhicule à proximité de sources de

chaleur comme des radiateurs, des cheminées, etc.

• Protéger le véhicule de l’eau, de la pluie, de la neige, etc.
• Lubrifier périodiquement (avec une huile légère)

les parties mobiles comme roulements à billes,
direction, chain, etc.

• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées

avec un chiffon humide et, s'il est necessaire, avec
des produits d'emploi domestique.

• Les opérations de nettoyage doivent être

effectuées exclusivement par des adultes.

• Ne jamais démonter les mécanismes du véhicule,

sauf autorisation de PEG PEREGO.

ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE

Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche le
véhicule, lire et suivre attentivement les instructions
suivantes:
• apprenez à l’enfant à utiliser correctement le véhicule

pour garantir une conduite amusante en toute sécurité.

• l'usage du jouet requérant une grande habilité, il

doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
à l'utilisateur ou à des tiers.

• avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacle

et que personne ne se trouve sur le parcours.

• conduire avec les mains sur le guidon/volant et

toujours regarder la route.

• freiner à temps pour éviter les chocs.

ATTENTION!

• Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation

des roues sont bien serrés.

REGLES POUR UNE CONDUITE EN

TOUTE SECURITE

ATTENTION!

LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé à
l’ouverture de l’emballage, contacter le service après-
vente ou téléphoner au centre d’assistance.
Tenir les enfants à l’écart lors de l’opération de
montage, car il existe des risques liés aux petites
pièces (risque d’ingestion) et aux sachets en plastique
qui les contiennent (risque d’étouffement).
Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats
et cruciformes, d’un marteau et d’une pince.

MONTAGE

1 • Positionner le siège sur le support dans l’une des

deux positions possibles en fonction de la taille
de l'enfant.

    Position A siège bas et vers l’avant ;
    Position B siège haut et vers l’arrière.

2 • Fixer le siège dans la position souhaitée en

vissant les deux vis fournies comme accessoires.

3 • Introduire les deux fixations avant du support du

siège dans leurs logements sur le châssis.

4 • Le fixer à l’arrière avec les deux vis fournies

comme accessoires.

5 • Positionner l’arceau de sécurité sur le tracteur

en introduisant les deux extrémités dans les
fentes des pare-chocs arrière.

    Remarque : l’arceau de sécurité doit être incliné

vers l’arrière du tracteur.

6 • Le fixer en vissant les deux vis fournies comme

accessoires (une de chaque côté).

7 • Faire tourner l’élément rouge de fixation de la

cabine de sorte qu’elle puisse s’ouvrir (1).
Décrocher la cabine. Insérer la charnière en
butée, à l’avant du châssis (2). Fermer la cabine
(3) et la fixer en faisant pivoter l’élément rouge
de 180°.

8 • Joindre les deux parties du volant en appuyant

dessus.

9 • Introduire le klaxon dans le trou circulaire au

centre du volant selon les instructions présentes
dans l’emballage.

10 • En poussant la tige du volant (1) vers le haut,

introduire le volant jusqu’à ce que les trous des
deux pièces (2) coïncident.

11 • Introduire l’écrou dans le trou hexagonal et la vis

dans le trou circulaire. Fixer le volant en vissant
la vis.

12 • Éliminer les bouchons de protection du train

avant et de l’essieu arrière.

13 • Avant de monter les roues avant (les plus

petites), vérifier si elles sont munies des douilles
internes et des jantes. Enfiler sur la tige de
direction à gauche, dans l'ordre, une grande
rondelle, la roue avant gauche (indication qui se
trouve à l'intérieur de la roue), une petite
rondelle et un écrou. Visser et faire de même
pour l'autre roue.

14 • Avant de monter les roues arrière, vérifier si

elles sont munies des douilles internes et des
jantes. Enfiler la roue arrière gauche (indication
qui se trouve à l’intérieur de la roue) en veillant
à ce que l'essieu s'encastre correctement dans la
douille de roue (détail A). Ensuite, enfiler l'autre
roue arrière de l'autre côté. Introduire 2 petites
rondelles et 2 écrous de chaque côté. Visser
simultanément avec les clés fournies.

15 • Appliquer sur les roues arrière les enjoliveurs

plus petits et sur les roues avant les grands
enjoliveurs en appuyant dessus.

16 • Appliquer les deux autocollants argentés sur les

pare-chocs arrière.

17 • Accrocher les vitres des phares postérieurs en

bas (1) puis en haut (2).

18 • Appliquer l’autocollant du phare antérieur.
19 • Fixer par encliquetage la vitre du phare antérieur

en veillant à introduire les languettes latérales
dans les fentes du carénage.

20 • Retourner la pelle comme indiqué sur la figure.

Retirer l’élastique présent sur le bras de la benne
équipé d’un levier. Insérer ensuite le ressort du
bras dans le logement correspondant sur la pelle.

21 • Insérer une rondelle sur la vis puis insérer cette

dernière dans les trous correspondants de
manière à unir la pelle au bras de la benne.
Insérer une seconde rondelle sur la vis, puis
insérer l’écrou. Serrer à l’aide d’un tournevis et
d’une pince. Répéter l’opération de l’autre côté.

22 • Introduire l’une des deux traverses entre les bras

de la benne dans les logements les plus proches
de la pelle.

23 • La fixer en vissant les deux vis fournies comme

INSTRUCTIONS POUR LE

MONTAGE

Nos véhicules sont garantis pendant une période
de 24 mois à compter de la date d’achat (le ticket
de caisse faisant foi) contre vice ou défaut de
fabrication, à l’exception de la batterie et du
chargeur (se reporter aux instructions
d’utilisation détaillées dans cette notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une
utilisation normale du véhicule, le fabricant se
réservant le droit d’expertiser les pièces.

Le fabricant ne saurait en aucune manière être
tenu responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce

manuel d’utilisation.

• de mauvaise utilisation du véhicule ou

d’endommagements accidentels.

• de modifications techniques du véhicule qui

pourraient endommager le véhicule et entraîner
de graves dangers pour la sécurité de l’enfant.

• d’usure normale des pièces (exemples: roues).

Conserver cette notice d’utilisation
durant toute la durée de vie du
véhicule.

GARANTIE

accessoires (une de chaque côté).

24 • Introduire l’autre traverse entre les bras de la

benne.

25 • La fixer en vissant les deux vis fournies comme

accessoires (une pour chaque partie).

26 • Introduire un petit rivet dans le logement prévu

à cet effet sur le côté droit de la pelle au niveau
du trou (le trou du rivet et le trou de la benne
doivent correspondre).

27 • Éliminer l’élastique qui unit le levier et le tirant

en fer de la benne.

28 • Introduire dans le trou de la pelle le tirant en fer

en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il soit bloqué
par le rivet introduit auparavant.

29 • Introduire la poignée en veillant à ce qu’elle soit

placée correctement. Sur le détail A la poignée
est placée correctement. Le détail B montre une
fixation erronée.

30 • Introduire un écrou dans le trou hexagonal situé

dans la partie intérieure de la poignée. Introduire
la vis de fixation de l’autre côté.

31 • Fixer la poignée en vissant la vis. Répéter les

mêmes opérations pour l’autre côté.

32 • Positionner la benne sur la partie avant du

tracteur.

33 • Accrocher la partie arrière de la benne en

appuyant dessus comme cela est montré sur le
dessin.

34 • Introduire un grand rivet dans le pousse-rivet

conique comme cela est montré sur le schéma.
Positionner le goujon en fer et l’introduire dans
la rondelle à l’aide d’un marteau.

35 • Aligner les trous de la benne avec les trous du

capot et introduire le goujon en fer qui vient
d’être préparé.

36 • Positionner un grand rivet sur la partie du

goujon en fer qui dépasse de l’autre côté.

37 • Terminer la fixation du rivet à l'aide des deux

douilles coniques positionnées sur les deux côtés
du goujon en fer. Pousser les goupilles vers le
tracteur pour fixer le rivet.

CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION

DU VÉHICULE

38 • BENNE : pour faire basculer la benne vers le bas,

pousser la poignée vers l’avant jusqu’à ce qu’elle
se décroche du châssis.

39 • Pour ramener la benne dans sa position

d’origine, tirer la poignée vers soi puis la pousser
énergiquement vers le bas pour accrocher la
benne. Remarque : bien aligner la benne et le
tracteur lorsqu’on effectue l’opération. Le rond
montre le goujon d’accrochage de la benne.

40 • PELLE : pour faire basculer la pelle, baisser le

levier de commande. En relâchant le levier, la
pelle revient dans sa position d’origine.

41 • PORTE-BOISSONS : le corps central du tracteur

est muni d’un compartiment porte-boissons.

42 • RÉGLAGE DES PÉDALES : les pédales peuvent

être réglées en hauteur dans deux positions pour
permettre à des enfants d'âge différent de
conduire confortablement. En associant la
position des pédales à la position du siège (voir
Fig. 1 du manuel), on obtient jusqu’à 4 positions
différentes (voir schéma).

43 • Le tracteur sort de l’emballage avec les pédales

montées dans la position supérieure. Pour régler
la hauteur des pédales et les amener dans la
position inférieure, dévisser les trois vis du
disque des deux côtés du tracteur.

44 • Tourner les deux disques DX et SX jusqu’à ce

que les trous de sortie des pédales soient alignés
avec le cercle blanc situé sur la partie inférieure
de l’autocollant. Revisser les 6 vis des deux
excentriques au niveau des symboles sur
l’autocollant.

• Pour remettre les pédales dans la partie

supérieure, répéter les mêmes opérations en
alignant les trous de sortie des pédales avec le
cercle gris dans la partie supérieure de
l’autocollant.

45 • TENSION de la CHAÎNE : en dévissant les vis et

en tournant l’excentrique vers l’avant ou l’arrière
d’un trou, il est possible de régler la tension de la
chaîne (voir les sy et - sur
l’autocollant). Cette fonction est utile en cas
d'éventuel relâchement de la chaîne dû à une
utilisation soutenue du jouet.

46 • KLAXON : pour klaxonner appuyer au centre.
47 • RÉGLAGE DU SIÈGE : le siège peut être réglé

sur deux positions au fur et à mesure que
l'enfant grandit, pour cela effectuer les opérations
décrites sur les figures 1 et 2.

PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou par le biais de centres
d’assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de pièces de rechange
originales.

Pour contacter un centre d’assistance, 
visitez notre site

http://www.pegperego.com 

Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article. Pour trouver le
numéro de série, consulter la page consacrée aux
pièces de rechange.

SERVICE D’ASSISTANCE

Содержание MAXI EXCAVATOR

Страница 1: ...EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR NL GEBRUIK EN ONDERHOUD made in italy FI001801G176 ...

Страница 2: ...OK 7 8 9 10 A 1 2 3 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 A B A B ...

Страница 3: ...A 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 B ...

Страница 4: ...OR OR 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ...

Страница 5: ...44 45 46 47 A B ...

Страница 6: ...GP 3 SAGI9345DGP 4 SAGI9345SGP 5 SPST9346GP 6 SAGI8453GP 7 SOFF0315Z 8 SPST9117JGP 9 SPST9341 10 SPST9340N 11 SPST8825N 12 SPST9115JY 13 SPST8500RC 14 SPST9342N 15 SPST8343JGP 16 dx SPST8295DY 16 sx SPST8295SY 17 SAGI9192NYGR 18 ASGI0217NY 19 SPST8307A 20 dx SARP9639JDNY 20 sx SARP9639JSNY 21 SPST8297N 22 SPST8517JGP 23 SPST9132JY 24 SPST8550GP 25 SPST9131Y 26 dx SARP9416DNY 26 sx SARP9416SNY 27 S...

Страница 7: ...ve essere smaltito come rifiuto urbano bensì deve essere soggetto a raccolta differenziata Consegnare il rifiuto nelle apposite preposte isole ecologiche Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere assoggettato a raccolta differenziata AVVERTENZE PILE LR44 L inserimento delle pile deve essere effettuato e supervisionato solo dagli adulti Non lasciare che i bambini giochino con le pile Le ...

Страница 8: ...i se il maniglione e poi spingerlo verso il basso con forza per agganciare la benna Nota allineare bene la benna al trattore mentre si esegue l operazione Nel tondo è mostrato il perno di aggancio della benna 40 PALA per ribaltare la pala abbassare la leva di Read this instruction manual carefully to learn how to use the vehicle and teach your child to drive it properly and safely while enjoying i...

Страница 9: ...ure the roll bar in position with the two screws supplied one on each side 7 Turn the red coupling pin so that the cab can be opened 1 Release the cab Fully insert the hinge at the front of the chassis 2 Close the cab 3 and secure it by turning the red pin 180 8 Combine the upper and lower parts of the steering wheel together 9 Fit the horn into the hole in the middle of the steering wheel followi...

Страница 10: ...te aux enfants âgés de mons de 24 mois pour se caractéristiques onctionelles et dimensionelles ATTENTION NE JAMAIS UTILISER le jouet sur la voie publique ATTENTION L utilisation du véhicule sur routes publiques ou à proximité de cours d eau ou de piscines ou en espaces confinés peut entraîner un risque de lésion pour les utilisateurs et ou les tierces parties La surveillance d un adulte est toujou...

Страница 11: ...ants de manière à unir la pelle au bras de la benne Insérer une seconde rondelle sur la vis puis insérer l écrou Serrer à l aide d un tournevis et d une pince Répéter l opération de l autre côté 22 Introduire l une des deux traverses entre les bras de la benne dans les logements les plus proches de la pelle 23 La fixer en vissant les deux vis fournies comme INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE Nos véhicul...

Страница 12: ...st stets notwendig Die Kinder müssen während der Benutzung des Fahrzeugs immer Schuhe tragen Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten dass die Kinder weder Hände Füße und andere Körperteile noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände in die Nähe der sich bewegenden Teile bringen Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in der Nähe des Fahrzeuges benutzen Das Kinderfahrzeug ist nur für die Be...

Страница 13: ...chädigt erscheint Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie den Kundendienst Achten Sie bei der Montage auf die Anwesenheit von Kindern da die kleinen Teile Gefahr des Verschluckens und die Plastiktüten in denen sie enthalten sind Erstickungsgefahr ein Risiko darstellen Für die Montage des Spielzeugs werden ein Schlitz und ein Sternschraubenzieher ein Hammer und eine Zange benötig...

Страница 14: ...te las siguientes instrucciones Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para una conducción segura y divertida El juguete debe utilizarse con precaución ya que requiere gran habilidad evitando caídas o colisiones que provoquen lesiones al usuario o a tercero Antes de partir comprobar que el recorrido esté libre de personas o cosas Conducir con las manos sobre el volante manubrio y mirar sie...

Страница 15: ...ncidentes para unir la pala al INSTRUCCIONES DE MONTAJE brazo de la cargadora Insertar una segunda arandela en el tornillo y a continuación insertar el tornillo Apretar con ayuda de un destornillador y unos alicates Repetir la operación en el lado opuesto 22 Introducir uno de los dos travesaños entre los brazos de la cuchara en los alojamientos más cercanos a la pala 23 Fijarlo enroscando los dos ...

Страница 16: ...uto com marcação CE projetado e homologado no respeito das diretivas comunitárias aplicáveis destinado aos mercados e aos países que adotaram tais normas DENOMINAÇÃO DO PRODUTO MAXI EXCAVATOR CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO IGCD0552 NORMAS DE REFERÊNCIA origem Directive on the safety of toys 2009 48 EC Standard EN 71 1 EN 71 2 Standard EN 71 3 Directive on WEEE RAEE 2003 108 EC Reg CE n 1907 20...

Страница 17: ...mente preparado 36 Posicionar um rebite grande na parte do pino de ferro que apareceu no lado oposto 37 Completar a fixação do rebite com a ajuda de dois casquilhos cônicos posicionados nos dois lados do pino de ferro Empurrar o compasso contra o trator para fixar o rebite CARACTERÍSTICAS DE USO DO VEÍCULO 38 CESTO para inclinar o cesto até o chão empurrar a alavanca para frente até liberá la da a...

Страница 18: ... na nakladalni žlici 21 Namestite podložko na vijak in ga vstavite v ustrezne luknje da boste privili nakladalno žlico na dvižno roko Na vijak namestite tudi drugo podložko in nato privijte matico Zategnite z izvijačem in kleščami Postopek ponovite na drugi strani 22 Namestite enega od nosilcev med nosilni roki bagra v reži ki sta najbližji zadnji kopalni žlici 23 Pritrdite ga s priloženima vijako...

Страница 19: ...tage ændringer på modeller og data angivet i denne brochure på grund af tekniske eller erhvervsmæssige årsager PEG PEREGO takker dig for dit valg af dette produkt I mere end 60 år har PEG PEREGO taget ungerne med på tur Som nyfødte med barnevogne herefter med klapvogne og senere endnu med pedaltrukket eller batteridrevet kørelegetøj Kom og se hele vores produktudvalg nyhederne og andre nyttige opl...

Страница 20: ...t i position ved at stramme bolten 12 Fjern beskyttelseshætterne fra den forreste og fra den bageste aksel 13 Før forhjulene monteres de mindste hjul skal du sørge for at de er udstyret med de interne bøsningslejer og med hjulkapsler Indsæt følgende på det venstre ratgreb i den nævnte rækkefølge en stor spændeskive det venstre forhjul denne mærkning er angivet på hjulets inderside en lille spændes...

Страница 21: ...idättää oikeuden tehdä teknisistä tai tuotannollisista syistä malleihin ja tämän julkaisun tietoihin muutoksia milloin tahansa Kiitos että valitsit PEG PEREGO tuotteen PEG PEREGO on vienyt lapsia ulos jo 60 vuoden ajan Vastasyntyneet vaunuissa sitten rattaissa ja vielä myöhemmin akkukäyttöisissä ja poljettavissa leikkiajoneuvoissa Tutustu sivustollamme koko tuotevalikoimaamme löydät uutuudet ja mu...

Страница 22: ...iin 25 Kiinnitä se paikalleen kahdella mukana toimitetulla ruuvilla yksi kummallekin puolelle 26 Asenna pieni nasta kauhan oikealla puolella olevaan reikään samalle kohdalle korin reiän kanssa 27 Poista kuminauha joka pitää kiinni paikallaan olevaan koriin kiinnitettyä vipua ja metallipalkkia kiinnitettynä 28 Paina metallipalkki paikalleen korin reikään ja ASENNUSOHJEET AJONEUVON HUOLTO JA KUNNOSS...

Страница 23: ...tte produktet I mer enn 60 år har PEG PEREGO tatt med barn ut på tur Som nyfødte i barnevognene og senere med pedell og batteridrevne leker Du kan lese om hele produktspektret vårt nye produkter og annen informasjon om Peg Perego på nettstedet vårt www pegperego com Peg Perego S p A er en bedrift med kvalitetsstyringssystem sertifisert av TÜV Italia Srl i samsvar med standard ISO 9001 Sertifiserin...

Страница 24: ...d de to medfølgende skruene en på hver side 26 Sett en liten tapp i hullet på høyre side av skuffen og tilpass til hullet i hevarmene 27 Fjern strikken som holder sammen hendelen og metallstangen festet til hevarmene 28 Trykk metallstangen på plass i hullet på hevarmene og lås den i posisjon med skiven som ble satt på tidligere MONTERINGSANVISNING Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet Rekla...

Страница 25: ...å åkturer de nyfödda barnen med liggvagnar och sittvagnar och längre fram i åldern med leksaksfordon som har pedaler och är batteridrivna Upptäck hela vårt produktutbud nyheter och annan information om Peg Perego på vår webbplats www pegperego com Peg Perego S p A är ett företag med kvalitetsledningssystem certifierat av TÜV Italia Srl i enlighet med standard ISO 9001 Certifieringen garanterar kun...

Страница 26: ...är försedda med inre bussningar och fälgar För på en stor bricka vänster framhjul markeringen finns på hjulets insida en liten bricka och muttern på den vänstra styrarmen i denna ordningsföljd Skruva fast och upprepa momentet för det andra hjulet 14 Innan man monterar bakhjulen ska man kontrollera att de är försedda med inre bussningar och fälgar För på det vänstra bakhjulet anvisning finns på hju...

Страница 27: ...g later met door pedalen en accuvoeding aangedreven speelgoed Ontdek het hele assortiment producten nieuws en andere informatie over de wereld van Peg Perego op onze site www pegperego com Peg Perego S p A is een bedrijf met een kwaliteitsmanagementsysteem dat is gecertificeerd door TÜV Italia Srl in overeenstemming met de norm ISO 9001 Deze certificering garandeert klanten en consumenten transpar...

Страница 28: ... sticker van de koplamp aan 19 Klik het glas van de koplamp vast zodanig dat de lipjes aan de zijkanten in de uitsparingen van het paneeltje komen 20 Zet de laadschop op zijn kop zoals op de afbeelding Verwijder het elastiek van de graafbakarm met hendel plaats vervolgens de veer van de arm in de behuizing van de laadschop 21 Plaats een ring op de schroef en steek hem in de overeenkomende gaten om...

Страница 29: ...ini veya başka eşyalarını aracın hareketli aksamlarına koymadıklarına dikkat ediniz Aracın yakınında benzin veya başka yanıcı maddeler kullanmayınız Bu araç çift kişilik araçlar kategorisine girmediği takdirde kesinlikle sadece bir çocuk tarafından kullanılmalıdır RAEE DİREKTİFİ sadece AB Bu araç kullanım ömrü sonunda RAEE olarak sınıflandırılmış bir atık teşkil eder ve bu nedenle kentsel bir atık...

Страница 30: ...u hafifçe yatık olmalıdır 6 Devrilme çubuğunu verilen iki vidayı kullanarak iki taraftan birer vida ile yerine sabitleyin 7 Kabini tutan kırmızı pimi açılmasına 1 izin verinceye kadar döndürünüz Kabini çıkartınız Daha sonra menteşeyi çerçevenin şasinin 2 ön kısmına ulaşana kadar itiniz Kabini 3 kapatınız ve kırmızı pimi 180 döndürerek sıkılayınız 8 Direksiyonun alt ve üst parçalarını birleştirin 9...

Страница 31: ...олжны выполнять только взрослые Ни в коем случае не разбирайте механизмы игрушки если на то не имеется разрешение фирмы PEG PEREGO Компания PEG PEREGO предлагает услуги службы послепродажного обслуживания непосредственно или через сеть уполномоченных сервисных центров для выполнения ремонта замены и продажи фирменных запасных частей Для обращения в один из центров поддержки посетите наш сайт по ад...

Страница 32: ... ручку на себя и с силой нажмите вниз чтобы зафиксировать стрелу Примечание Прежде чем выполнять это действие убедитесь что стрела и экскаватор должным образом выровнены Штырь крепящий стрелу виден на круглой фотографии 40 КОВШ чтобы опрокинуть ковш нажмите рычаг вниз Если отпустить рычаг ковш вернется в исходное положение 41 ПОДСТАКАННИК в центральной части корпуса экскаватора расположен подстака...

Страница 33: ... VOLT 5 3 3 JAMOMER ARUAKEIAR RTMSGQGRG JAI UQOMSIDA SOT OVGLASOR Cia sgm aru keia sot paidio pqim ma emeqcopoi rese so vgla diab rse jai ajokoth rse pqorejsij siy aj kothey odgc ey L hese rso paidi ray sg rxrs vq rg sot ov lasoy cia l a aruak jai diarjedarsij od cgrg Pqim ma nejim rese bebaixhe se si g diadqol e mai eke heqg ap amhq poty pq clasa Ma odgce se le sa v qia rso sil mi bok m jai ma bk...

Страница 34: ... X 6 X3 3 F RTMAQLOKOCGRG 1 Z A Z N 2 3 N 4 5 6 7 F 1 3 2 6 3 180 8 9 10 1 2 11 12 3 13 N 14 A 2 2 N 15 16 6 ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR 17 6 1 2 18 6 19 6 20 3 3 21 22 23 24 25 26 N 27 3 28 29 3 N 30 31 32 33 34 35 36 37 5 3 38 65XN3 39 F 40 X3 41 Z 3 3 X6 6 42 XZ 3H 4 43 F 44 F DX SX F 45 3 3HX 3 46 65 3 47 XZ 63Z 3 5 N 1 2 ...

Страница 35: ...h k F H g l Œ h f G 2 2 O G î P N H g u h V q j K f K ƒ V c H g Œ h S H g g t d H l h K H e V r V f h l K H g l V t m 3 2 r L f j e f j h U K V R V f œ H g f V H Y d H g l V t R f V Y d f G h k F 4 2 O G H g u h V q m H g l j f Œ m f K ƒ V c H g Œ h S H g g 5 2 r L f j e f j h U K V R V f œ H g f V H Y d H g l V t R f V Y d f G x 6 2 O G î P N P f h J H g P g m H g w y V M t d H g l h K H g l O w ...

Страница 36: ... P ƒ V f l h k h j j g F l h V M f V M g j h D H g s Œ H g j w h L H g ƒ D r s f F q V V H g g l s j O L g O V K F U g n H h G H z l h H V j H x H P ƒ m e k h x H s j O H L H g u V f m U k l h j u l G H g u V f m H k j f i P j n B q v H h G L r H l L H x O V N l K H g s L H g l b f S a h x O V N f h g Œ V F l K H H x H g l j P V m B j s j O L H g f k K l H O V N r h f g m g b a j u h G f h g Œ V F...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...all us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PEG PEREGO S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property righ...

Отзывы: