background image

- 16 -

 _ 

Den Korb mit nicht mehr als 7 kg 

Gewicht belasten. Geben Sie in den 

Flaschenhalter (falls vorhanden) 

keine Gewichte, die über den 

Angaben auf dem Flaschenhalter 

selbst liegen und nie warme 

Getränke. Geben Sie in die Taschen 

des Verdecks (falls vorhanden) keine 

Gewichte von mehr als 0,2 kg. 

 _ 

Den Artikel nicht in der Nähe 

von Treppen oder Stufen 

verwenden. Nicht in der Nähe von 

Wärmequellen, offenem Feuer 

oder gefährlichen Gegenständen 

in Reichweite der Arme des Kindes 

verwenden. 

 _ 

Verwenden Sie ausschließlich vom 

Hersteller/Händler gelieferte oder 

empfohlene Ersatzteile. 

 _ 

WARNUNG! Dieses Produkt ist nicht 

zum Joggen oder Skaten geeignet. 

 _ 

WARNUNG! Keinerlei nicht vom 

Hersteller genehmigte Matratzen 

hinzufügen. 

 _ 

Verwenden Sie keine nicht 

vom Hersteller genehmigten 

Zubehörteile.

    Die Abbildungen in Bezug auf die Textildetails 

können von der gekauften Kollektion abweichen. 

Weitere Informationen finden Sie auf unserer 

Website: www.pegperego.com

   GERAUCHSANWEISUNG

 1 ÖFFNEN: Vor dem Öffnen des Rahmens alle Kartonteile 

entfernen, wo vorhanden (ohne Klingen zu verwenden). 

WARNUNG:

  _  DEN VERSCHLUSSHAKEN NICHT MIT GEWALT ODER 

ÜBER DEN ENDANSCHLAG HINAUS ZIEHEN.

  _  DEN VERSCHLUSSHAKEN NICHT ALS 

TRANSPORTGRIFF ODER ZUM AUFHÄNGEN VON 

GEWICHTEN VERWENDEN.

    KEINE TASCHEN ODER SONSTIGES ZUBEHÖR AN 

DIESEM ELEMENT AUFHÄNGEN. 

Den seitlichen Verschlusshaken nach unten drücken, 

das obere Ende des Tragbügels fassen und zu sich 

drehen, bis das Gestell vollkommen geöffnet ist (Abb. 

a). Gestell geöffnet (Abb. b).

    Das korrekte Öffnen erkennen Sie am Klicken beim 

Einrasten der Basis (siehe Abbildung).  

WARNUNG: Wenn der Sitz angebracht ist, auf diesen 

drücken, um die korrekte Befestigung der Basis zu 

garantieren.

  2  MONTAGE DER RÄDER: Stecken Sie Montageaufsätze 

auf die Stange für die Hinterräder (Abb_a). Achten 

Sie dabei auf die richtige Ausrichtung der Aufsätze. 

Stecken Sie anschließend die Hinterräder auf und 

lassen Sie sie einrasten (Abb_b). Um die Vorderräder zu 

montieren, diese in die Streben einführen, bis sie mit 

einem Klicken einrasten (Abb. c).

 3 LENKGRIFF-MONTAGE: Den Griff auf die Öffnungen 

am Wagen aufsetzen (Abb_a) und wie im Bild gezeigt 

hineinschieben.

    Zur Befestigung die beiden seitlichen Knöpfe am Griff 

eindrücken (Abb_b) und Lenkgriff bis zum Klicken 

hineinschieben (Abb_c).

  4  MONTAGE KORB: Sollte es gesenkt sein, das Rohr des 

Korbs in die horizontale Position bringen. Die silbernen 

Knöpfe unter dem Metallkorbrohr auf der Rückseite 

des Buggys (Abb. A) drücken und das Metallrohr 

entfernen (Abb. b). Das Rohr mit den beiden silbernen 

Druckknöpfen nach unten in den Stoffsaum auf der 

Rückseite des Korbs einführen (Abb. c). Das Rohr 

wieder in seinen Sitzen anbringen (Abb. d).

  5  Die beiden oberen Ösen des Korbs an den beiden 

grauen Nieten befestigen, die an den Seiten der 

Halterung des Korbrohrs angebracht sind. Beachten, 

dass die Ösen sich öffnen lassen (Abb. e). Den Karton 

von der hinteren Stange entfernen.  

WARNUNG! Die beiden unteren Ösen des Korbs an den 

beiden grauen Nieten über der hinteren Stange anbringen. 

Beachten, dass die Ösen sich öffnen lassen (Abb. f). 

WARNUNG! Wird dieser Vorgang nicht korrekt 

ausgeführt, kann der Korb den Inhalt nicht 

standhalten. Die vorderen Korbanbringungen an 

den grauen Nieten des Rahmens befestigen (Abb. 

g). SEHEN SIE SICH UNSER ANLEITUNGSVIDEO ZUR 

INSTALLTION UNTER DER FOLGENDEN ADRESSE AN: 

WWW.PEGPEREGO.COM 

 6 FESTE ODER SCHWENKBARE VORDERRÄDER Book 51 S: 

Um die Vorderräder festzustellen, den Hebel gegen den 

Uhrzeigersinn auf das geschlossene Vorhängeschloss 

drehen (Abb. A), um die Räder zu entriegeln, den Hebel 

im Uhrzeigersinn auf das geöffnete Vorhängeschloss 

drehen (Abb. B). Auf unwegsamem Untergrund wird die 

Verwendung der festen Räder empfohlen.

  7  BREMSE: Drücken Sie den Bremshebel, um das Gestell 

zu blockieren. Zum Lösen der Blockierung heben Sie 

die Hebel an.

 8 AUSZIEHBARER LENKGRIFF: Um den Lenkgriff 

auszuziehen und damit zu verlängern, die kleinen Hebel 

nach oben schieben (Abb_a) und Lenkgriff bis zum 

Klicken ausziehen (Abb_b). 

    Der Lenkgriff lässt sich in zwei Positionen einstellen.

  9  SCHLIESSEN: Das Gestell kann ohne Sitz oder mit zu 

den Eltern oder zur Straße gerichteten Sitz geschlossen 

werden. Ist der Sitz beim Schließen zu den Eltern 

gerichtet, muss vor dem Schließen des Gestells die 

Rückenlehne vollständig zurückgelegt werden.

  

Verlängerung des Lenkgriffs vollständig einfahren.

(Abb. a).

    Den inneren Griff auf der Basis (Abb. b) ziehen, 

festhalten und nach oben bewegen (Abb. c) und den 

Tragbügel bis zum völligen Zusammenklappen nach 

vorn fallen lassen.

 10  Vergewissern Sie sich für ein korrektes Schließen, 

ob der seitliche Haken eingerastet ist (Abb. A). Das 

zusammengeklappte Gestell steht von allein (Abb. B).

 11  Für mehr Kompaktheit können alle Räder 

herausgezogen werden.

    Zum Entfernen der Hinterräder: Ziehen Sie den unter 

der hinteren Strebe positionierten Hebel nach außen 

und entfernen Sie die Räder wie in der Abbildung 

dargestellt (Abb_a).

  

Zum Herausziehen der Vorderräder: Wie in der 

Abbildung auf die Lasche drücken und das Rad 

herausziehen (Abb. B).

    TRANSPORT: Der Buggy kann bequem am mittleren 

Griff zu transportieren, indem die Vorderräder 

festgehalten werden (Abb. C). 

   GANCIOMATIC SYSTEM

 12 

Das Ganciomatic System ist das praktische und 

schnelle System, das Ihnen die Befestigung der 

Wiege Navetta, des Autositzes Primo Viaggio und 

des Sitzes Seggiolino Switch/ Seggiolino Pop Up am 

Содержание book 51 S

Страница 1: ...s para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции по пользованию TR Kullanim kilavuzu HR SRB MNE BiH Upute za uporabu PL Instrukcja obsługi UA Інструкція з використання EL Οδηγιεσ χρησεωσ االستخدام تعليمات AR استفاده راهنمای FA ...

Страница 2: ...3 2 1 click ...

Страница 3: ...6 5 4 1 2 ...

Страница 4: ...8 7 9 click click ...

Страница 5: ...12 11 10 1 1 2 2 1 ...

Страница 6: ... bør specificeres ved bestillingen FI Varaosia saatavana eri värisinä ilmoita väri tilauksessa CZ U náhradních dílů které jsou k dispozici ve více barvách je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu SK Pri náhradných dieloch ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu HU A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők melyeket rende...

Страница 7: ... SPST6232KN 5 SAPI7255JN 6 SPST7255N 7 ARPI0730 8 SPST7309N 9 SPST7328KN 10 SOTF0377C 11 MUCI0027N 12 SPST7263N 13 SPST7286J DNPEG SPST7286J SNPEG 14 SAPI7304N 15 SAPI7251JNNS 16 MMST0087N SPST7303N MMRA0007 MMCA0007L30 17 SPST7323KN MMVI0526 18 SPST7351N MMVA0260N 19 SAPI0696 20 MMMO0025D 21 SPST7925N22 ASPI0182 23 ERSHB500 NY01RT01 ...

Страница 8: ...so massimo consentito di 9 kg Durante l uso della carrozzina tutte le manigle di trasporto se presenti devono essere posizionate all esterno della carrozzina al di fuori della portata del bambino _ ATTENZIONE Prima dell uso assicurarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio siano correttamente agganciati _ ATTENZIONE Prima dell uso controllare che i meccanismi di aggancio della seduta della navicell...

Страница 9: ... operazione non è effettuata correttamente il cestello non può sorreggere il contenuto Fissare le alette anteriori del cestello sui bottoni grigi del telaio fig_g CONSULTARE IL NOSTRO VIDEO DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE ALL INDIRIZZO WWW PEGPEREGO COM 6 RUOTE ANTERIORI FISSE O PIROETTANTI Book 51 per rendere le ruote anteriori fisse ruotare la levetta in senso antiorario sul lucchetto chiuso f...

Страница 10: ...ulizia devono essere effettuate solo da adulti MANUTENZIONE DELL ARTICOLO proteggere da agenti atmosferici acqua pioggia o neve l esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali conservare questo articolo in un posto asciutto Eseguire controlli ed interventi di manutenzione sulle parti principali ad intervalli regolari PULIZIA DEL TELAIO periodic...

Страница 11: ...ake sure that they click into place fig_b To mount the front wheels fit them into the uprights until they lock into place fig_c 3 ASSEMBLY OF THE HANDLE BAR align the handle bar with the chassis bars fig_a and insert it inside as shown in the picture To fully attach it press the two side buttons on the handle bar fig_b and push in the handle bar until it clicks fig_c 4 FITTING THE BASKET if lowere...

Страница 12: ...andard Peg Pérego can make changes at any time to the models described in this publication for technical or commercial reasons PEG PÉREGO AFTER SALES SERVICE If any parts of the item get lost or damaged only use genuine Peg Pérego spare parts For any repairs replacements information on the products and sales of genuine spare parts and accessories contact the Peg Pérego Assistance Service and state...

Страница 13: ... accessoires non approuvés par le fabricant Les images se référant aux détails textiles pourraient être différentes de la collection achetée Pour de plus amples informations consulter notre site Internet www pegperego com INSTRUCTIONS D UTILISATION 1 OUVERTURE Avant d ouvrir le châssis le cas échéant retirer sans utiliser de lames tous les éléments en carton AVERTISSEMENT _ NE PAS TIRER OU FORCER ...

Страница 14: ...usqu au déclic Châssis non utilisable avec la nacelle Primo Nido en France Toujours actionner le frein du châssis ou de la poussette avant d accrocher ou de décrocher les produits consulter le manuel d instructions de chaque produit Vérifier que le produit est bien positionné sur le châssis NUMÉROS DE SÉRIE 13 Des informations relatives à la date de production figurent sur Carrello Book 51 S _ Nom...

Страница 15: ...für Kinder zugelassen die noch nicht in der Lage sind sich allein aufzusetzen sich umzudrehen und sich auf Händen und Füßen zu halten und bis zu einem Gewicht von maximal 9 kg Während der Verwendung des Kinderwagens müssen alle Transportgriffe wenn vorhanden außerhalb des Kinderwagens und der Reichweite des Kindes positioniert werden _ WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegel...

Страница 16: ...n Stoffsaum auf der Rückseite des Korbs einführen Abb c Das Rohr wieder in seinen Sitzen anbringen Abb d 5 Die beiden oberen Ösen des Korbs an den beiden grauen Nieten befestigen die an den Seiten der Halterung des Korbrohrs angebracht sind Beachten dass die Ösen sich öffnen lassen Abb e Den Karton von der hinteren Stange entfernen WARNUNG Die beiden unteren Ösen des Korbs an den beiden grauen Nie...

Страница 17: ...s verloren gehen oder beschädigt werden ersetzen Sie diese bitte ausschließlich durch originale Peg Perego Teile Für Reparaturen Ersatzteile Produktinformationen und Anbieter von originalen Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte an den Peg Perego Kundendienst Halten Sie hierfür wenn möglich die Seriennummer des betreffenden Produktes bereit Tel 0039 039 60 88 213 Fax 0039 039 33 09 992 E M...

Страница 18: ...com INSTRUCCIONES DE USO 1 APERTURA Antes de abrir el bastidor quitar todos los cartones troquelados si los hay sin utilizar cuchillas ADVERTENCIA _ NO TIRE NI FUERCE EL GANCHO DE CIERRE MÁS ALLÁ DE SU FINAL DE CARRERA _ NO UTILICE EL GANCHO DE CIERRE COMO ASIDERO DE TRANSPORTE NI PARA ENGANCHAR PESOS NO CUELGUE BOLSOS NI OTROS ACCESORIOS EN ESTA PIEZA Presione hacia abajo el gancho de cierre late...

Страница 19: ...senganchar los productos consultar los respectivos manuales de instrucciones Comprobar que el elemento de transporte del bebé esté correctamente enganchado NÚMEROS DE SERIE 13 Book 51S incluye información relativa a la fecha de producción del mismo _ Nombre del producto fecha de producción y numeración del carrito Estas informaciones son indispensables en caso de reclamación THE ORIGINAL ACCESSORY...

Страница 20: ... até 15 kg _Para os recém nascidos recomendamos o uso do encosto na posição mais reclinada _Este produto foi projetado para ser utilizado juntamente com os produtos Peg Perego Ganciomatic Carrello Book 51 S Seggiolino Switch Pop Up é homologado para crianças desde o nascimento até os 15 Kg de peso sobre o assento Carrello Book 51 S Navetta Pop Up grupo 0 é homologado para crianças desde o nascimen...

Страница 21: ...NÇÃO As operações de montagem e preparação do produto devem ser realizadas apenas por adultos _Não utilize este artigo se apresentar rupturas ou se faltarem peças _ ATENÇÃO Utilize sempre o cinto de segurança Utilize sempre o cinto de segurança de cinco pontos _ ATENÇÃO Sempre utilize a tira entrepernas em combinaçao com o cinto abdominal _ ATENÇÃO Verificar se os dispositivos de fixação do cesto ...

Страница 22: ...ÃO Não pendure nenhum peso na alça do carrinho _A barra frontal não foi concebida para sustentar o peso da criança a barra frontal não foi concebida para manter a criança no assento e não substitui o cinto de segurança _Não introduza no cesto cargas de peso superior a 5 kg Não introduza no portabebidas pesos superiores ao especificado no próprio porta bebidas e nunca introduza bebidas quentes Não ...

Страница 23: ...tir o encaixe correto da base 2 MONTAGEM DAS RODAS insira a barra das rodas traseiras nas pernas g_a prestando atenção ao sentido correto depois encaixe as rodas traseiras g_b até ouvir um clique Para montar as rodas dianteiras encaixe as nos montantes até o clique g_c 3 MONTAGEM DA ALÇA alinhe a alça com os montantes do carrinho fig_a e enfie a como mostrado na figura Para completar o encaixe é n...

Страница 24: ..._ Nome do produto data de fabricação e numeração do carrinho Estas informações são indispensáveis em caso de reclamação THE ORIGINAL ACCESSORY PEG PEREGO Os acessórios Peg Perego foram concebidos como um auxílio prático e útil para simplificar a vida dos pais Descubra todos os acessórios específicos para seu produto Peg Perego em www pegperego com LIMPEZA E MANUTENÇÃO As operações de limpeza devem...

Страница 25: ...oor een maximaal toegestaan gewicht van 9 kg Tijdens het gebruik van de kinderwagen moeten alle transporthandgrepen indien aanwezig aan de buitenkant van de kinderwagen zijn geplaatst buiten bereik van het kind _ WAARSCHUWING Controleer vóór het gebruik of alle blokkeermechanismen correct zijn vastgemaakt _ WAARSCHUWING Vóór het gebruik moet u controleren of de bevestigingsmechanismen van het zitj...

Страница 26: ...de achterste stang fig_f WAARSCHUWING Maak de twee onderste ogen van de mand vast aan de twee grijze knoppen op de achterste stang Kijk of de ogen open gaan WAARSCHUWING Als dit niet op de juiste manier wordt gedaan kan de mand het gewicht van de inhoud niet goed dragen Maak de voorste flapjes van de mand vast aan de grijze knoppen van het frame fig_g BEKIJK ONZE INSTRUCTIEVIDEO VOOR DE MONTAGE OP...

Страница 27: ...ld hierbij indien mogelijk het serienummer van het product tel 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegpergo com site internet www pegperego com Alle intellectuele eigendomsrechten op de inhoud van deze gebruiksaanwijzing zijn eigendom van PEG PEREGO S p A en worden beschermd volgens de van toepassing zijnde wetten DK_Dansk Tak for dit valg af et produkt fra Peg Pérego ADVAR...

Страница 28: ...ngsmekanismerne figur_a Sørg for at det vender den rigtige vej sæt til sidst baghjulene på figur_b så der høres et klik Forhjulene monteres ved at sætte dem på de opadgående stænger indtil de låses på plads fig_c 3 AMLING AF HÅNDTAGET Flugt håndtaget med understellets stænger fig_a og sæt det ind som vist på billedet Sæt det helt ind ved at trykke på de sideknapper på håndtaget fig_b og tryk på hå...

Страница 29: ...at foretage ændringer af de heri beskrevne modeller af tekniske eller forretningsmæssige grunde SERVICEAFDELINGEN PEG PÉREGO Skulle det ske at dele af modellen mistes eller beskadiges må der kun anvendes originale Peg Pérego reservedele For eventuelle reparationer udskiftninger produktoplysninger salg af originale reservedele og tilbehør bedes du kontakte Serviceafdelingen hos Peg Pérego med oplys...

Страница 30: ...omioi oikea suunta kiinnitä sitten takapyörät kuva_b joiden täytyy naksahtaa paikalleen Kiinnitä etupyörät vastakappaleisiin niin että ne loksahtavat paikalleen kuva_c 3 KAHVAN ASENTAMINEN kohdista kahva korin kahvojen kuva_a kanssa ja aseta se sisään kuvan mukaisesti Kiinnitä se kokonaan painamalla kahvan kahta sivupainiketta kuva_b ja työnnä kahva sisään kunnes se napsahtaa kuva_c 4 KORIN KIINNI...

Страница 31: ...voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä muutoksia PEG PÉREGO ASIAKASPALVELU Jos mallin osat sattuvat menemään hukkaan tai ne vaurioituvat käytä ainoastaan Peg Péregon alkuperäisiä varaosia Jos tuotteet vaativat korjausta osia tulee vaihtaa haluat lisätietoa tuotteista tai tilata alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita ota yhteyttä Peg Pér...

Страница 32: ...NEBO NOŠENÍ BŘEMEN NA TUTO SOUČÁST NEVĚŠTE TAŠKY NEBO JINÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Stiskněte dolů pojistku na boku podržte horní část madla a otočte jím směrem k sobě tak aby byl rám zcela rozložen obr a Rozložte rám obr b Rám je správně rozložen když nástavec na základně zapadne na místo tak jak je uvedeno na obrázku UPOZORNĚNÍ Pokud na rám vkládáte sedačku zatlačte sedačku směrem dolů aby se upevnila na z...

Страница 33: ...o rámu Tyto informace jsou nezbytné při řešení jakýchkoliv stížností THE ORIGINAL ACCESSORY PEG PEREGO Doplňky Peg Perego jsou navrhnuty jako užitečné a praktické prostředky které ulehčují život rodičům Seznamte se s celou řadou příslušenství pro váš výrobek na stránkách www pegperego com ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění smí provádět jen dospělá osoba ÚDRŽBA Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy voda ...

Страница 34: ...nainštalovaná sa musí při používaní nechať mimo telo kočíka a mimo dosah dieťaťa _ UPOZORNENIE Pred používaním sa uistite že všetky zaisťovacie zariadenia sú zaistené _ UPOZORNENIE Pred použitím skontrolujte či sú správne pripevnené upevňovacie zariadenia kočiarika sedačky alebo autosedačky _ UPOZORNENIE Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite že dieťa nie je v kočiariku aby ste predišli prípadnému ú...

Страница 35: ...m k zamknutému zámku obr a ak chcete kolesá uvoľniť otočte pákou v smere hodín k odomknutému zámku obr b Pri jazde na nerovnom povrchu odporúčame fixovať kolesá 7 BRZDA stlačením páky brzdy zablokujete rám Aby ste ho odblokovali postupujte opačným spôsobom 8 NASTAVITEĽNÁ TYČ RUKOVÄTE na nastavenie výšky tyče rukoväte potiahnite páčky smerom nahor obr a a tyč rukoväte potiahnite smerom nahor dokiaľ...

Страница 36: ...gyermekek számára alkalmas akik nem tudnak egyedül ülni megfordulni és nem tudnak négykázlábra állni A gyermek maximális súlya 9 kg A hordozókart ha van használat alatt a babakocsin kívül és a gyermek elérhetőségén kívül kell nedošlo k ich zhrdzaveniu udržiavajte v čistom stave všetky mobilné časti výrobku regulačné mechanizmy úchytné mechanizmy kolesá odstraňujte z nich prach a piesok a v prípade...

Страница 37: ... NE HÚZZA ILLETVE NE ERŐLTESSE TÚL A RÖGZÍTŐELEMET _ NE HASZNÁLJA A RÖGZÍTŐELEMET HORDOZÓFOGANTYÚKÉNT VAGY NEHÉZ SÚLYOK CIPELÉSÉRE NE AKASSZON FÖL CSOMAGOKAT VAGY MÁS KIEGÉSZÍTŐKET ERRE A TARTOZÉKRA Nyomja le az oldalsó rögzítőelemet fogja meg a fogantyú felső részét és forgassa el maga felé addig amíg a keret teljesen ki nem nyílik a ábra Nyissa ki a keretet b ábra A keret akkor van megfelelően k...

Страница 38: ...rá van e kapcsolva SOROZATSZÁMOK 13 A Carrello Book 51 S vázon fel vannak tüntetve a gyártási időpontra vonatkozó információk _ A termék neve a kocsiváz gyártási időpontja és számozása Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat kérjük megadni THE ORIGINAL ACCESSORY PEG PEREGO A Peg Perego tartozékok fejlesztése úgy történt hogy hasznos és gyakorlatias támogatással megkönnyítsék a szülők éle...

Страница 39: ... poškodbe pazite da pri odpiranju in zlaganju izdelka otrok ne bo v bližini _ OPOZORILO Ne dovolite da bi se otrok igral z izdelkom Ta izdelek ni igrača _ OPOZORILO Izdelek smejo sestaviti in pripraviti za uporabo samo odrasle osebe _ Izdelka ne uporabljajte če nima vseh delov ali če so vidne poškodbe _ OPOZORILO Otroka nikoli ne puščajte nenadzorovanega _ Ko izdelek stoji na mestu uporabite zavor...

Страница 40: ...e notranji ročaj na podnožju slika b ga obenem dvignite slika c in potisni ročaj pustite pasti naprej tako da se zloži 10 Preverite ali je voziček pravilno zložen ročica ob strani vozička mora biti zaskočena slika a Zloženi voziček lahko samostojno stoji pokončno slika b 11 Za zagotovitev večje trdnosti je mogoče izvleči vsa kolesa Za odstranitev zadnjih koles sledite naslednjemu postopku povlecit...

Страница 41: ...ься на четвереньки а также переворачиваться Максимальный вес ребенка 9 кг Во время использования ручку для переноски при наличии следует держать вне корпуса коляски чтобы она была недоступна для ребенка _ ВНИМАНИЕ Перед пользованием убедитесь что задействованы все фиксирующие приспособления _ ВНИМАНИЕ Перед пользованием убедитесь в правильности установки устройств на корпусе коляски сиденья и авто...

Страница 42: ...и этом должны быть направлены вниз рис c Установите трубку на место в крепления рис d 5 Пристегните две верхние петли корзины к двум серым кнопкам расположенным по обеим сторонам на держателях трубки корзины бедитесь перед этим что петли открыты рис e Снимите картонную деталь с задней перекладины рис f ВНИМАНИЕ Пристегните две нижние петли корзины к двум серым кнопкам расположенным сверху на задне...

Страница 43: ...ищайте пластмассовые детали влажной тряпкой без использования растворителей и сходных веществ Держите металлические части изделия сухими чтобы предотвратить образование ржавчины Поддерживайте чистоту всех движущихся деталей регулировочные и соединительные детали колеса и т д удаляя пыль и песок При необходимости смажьте их легким маслом PEG PEREGO S P A В компании Peg Perego SpA внедрена система у...

Страница 44: ...çocuğun erişebileceği yerlerde bulunan tehlikeli nesnelerin yakınında kullanmayın _ Sadece üretici dağıtıcı tarafından TR_Türkçe Bir Peg Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size teşekkür ederiz UYARI _ ÖNEMLİ bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz ve gelecekte kullanmak için saklayınız Bebeğin güvenliği eğer bu talimatlara riayet edilmez ise tehlikeye atılabilir _ Bu ürün koltukta 1 adet ço...

Страница 45: ...itlemek için fren koluna basınız Gövdenin kilidini açmak için bu işlemi ters yönde yapınız 8 AYARLANABİLİR TUTMA KOLU tutma kolunun yüksekliğini ayarlamak için mandalları kendinize doğru çekerek şek_a klik sesi duyulana kadar tutma kolunu kaydırınız şek_b Tutma kolu birden fazla pozisyona ayarlanabilmektedir 9 KAPAMA Kapama işlemi bebe koltuğu olmaksızın bebe koltuğu anneye doğru döndürülmüş halde...

Страница 46: ...koja ne mogu samostalno sjediti okretati se i pridržavati se na rukama ili koljenima a čija je najveća tjelesna težine do 9 kg Tijekom uporabe kolica sve ručke za prijenos ako postoje moraju biti postavljene izvan kolica i izvan dosega djeteta _ PAŽNJA Prije uporabe kolica provjerite jesu li svi dijelovi za mekanizmaları vs temiz olmasını sağlayınız toz ve kum gibi maddelerle kaplanmasına mahal ve...

Страница 47: ...ite sjedalicu pritisnite je zbog postizanja ispravnog povezivanja s podlogom 2 MONTAŽA KOTAČA ubacite prečku zadnjih kotača na nosače sl_a pazeći na ispravnost smjera te zakačite zadnje kotače fig_b dok se ne začuje glasni klik Za montažu prednjih kotača gurajte ih u ležišta dok se ne začuje glasni klik sl_c 3 POSTAVLJANJE RUČKE Postavite ručku na nosač kolica sl_a i gurnite je kako je prikazano n...

Страница 48: ...ve mijenjati modele opisane u ovom dokumentu radi tehničkih ili komercijalnih razloga SLUŽBA ZA PODRŠKU PEG PÉREGO U slučaju gubitka ili oštećenja dijelova proizvoda koristite isključivo originalne dijelove Peg Pérego Za moguće popravke zamjene informacije o proizvodima prodaji originalnih rezervnih dijelova i opreme obratite se Službi za podršku Peg Pérego po mogućnosti sa serijskim brojem proizv...

Страница 49: ...tyliów mogą się różnić w zależności od kolekcji Więcej informacji można uzyskać na naszej stronie internetowej www pegperego com INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 ROZKŁADANIE WÓZKA przed rozłożeniem stelaża usuń bez użycia ostrza taśmy oraz tekturę ochronną UWAGA NIE CIĄGNIJ I NIE FORSUJ ELEMENTÓW RAMY PONAD ICH DOPUSZCZALNY LIMIT NIE UŻYWAJ ELEMENTÓW STELAŻA JAKO UCHWYTÓW DO PRZENOSZENIA NIE OBCIĄŻAJ RAMY STE...

Страница 50: ...dzieć się jak je wypiąć ze stelaża Podczas montażu demontażu siedziska fotelika lub gondoli zawsze włączaj hamulec WAŻNE Zawsze upewniaj się że montowane produkty służące do transportu dziecka są prawidłowo wpięte w stelaż blokady działają prawidłowo NUMER SERYJNY 13 Na stelażu Book 51 S znajdują się wszystkie niezbędne informacje dotyczące produktu nazwa data produkcji oraz numer seryjny Informac...

Страница 51: ...с користування ручку для перенесення за наявності слід тримати поза корпусом коляски щоб вона була недосяжною для дитини _ УВАГА Перед використанням переконайтеся що застосовано все фіксуюче приладдя _ УВАГА Перед використанням переконайтеся в правильності встановлення приладдя на корпусі коляски сидіння чи автокрісла _ УВАГА Щоб уникнути травмування під час розкладання і складання виробу перекона...

Страница 52: ... кнопок на рамі мал g ДИВ ВІДЕОРОЛІК З ІНСТРУКЦІЯМИ ПО УСТАНОВЦІ НАСАЙТІ WW PEGPEREGO COM 6 ФІКСОВАНІ АБО ШАРНІРНІ ПЕРЕДНІ КОЛЕСА BOOK 51 S щоб зафіксувати передні колеса поверніть ручку проти годинникової стрілки до суміщення символу закритого навісного замка з міткою на візку мал a а щоб відпустити передні колеса поверніть ручку за годинниковою стрілкою до поєднання символу відкритого навісного ...

Страница 53: ... ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Чищення виробу мають виконувати тільки дорослі особи ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРОДУКТУ захищати від негоди води дощу або снігу тривалий і безперервний вплив яскравого сонячного світла може призвести до зміни кольору різних матеріалів зберігати цей продукт в сухому місці ЧИЩЕННЯ ШАСІ час від часу чистити всі пласмасові деталі вологою тканиною Не використовувати розчинники або аналогічні пр...

Страница 54: ...α αντικείμενα στα οποία μπορεί να φτάσουν τα χέρια του παιδιού _ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα ανταλλακτικά που παρέχει ή συνιστά ο κατασκευαστής εισαγωγέας _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό όταν κάνετε τζόκινγκ _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην προσθέτετε στρωματάκια που δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή _ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή Οι φωτογρ...

Страница 55: ...ΤΑΦΟΡΑ μπορεί να μεταφερθεί άνετα κρατώντας σταθερούς τους μπροστινούς τροχούς και πιάνοντας την κεντρική χειρολαβή εικ_c GANCIOMATIC SYSTEM 12 Ganciomatic System είναι το πρακτικό και γρήγορο σύστημα που σας επιτρέπει να συνδέσετε το πορτ μπεμπέ Navetta το κάθισμα αυτοκινήτου Primo Viaggio και το κάθισμα Seggiolino Switch Seggiolino Pop Up στo σκελετό με μία μόνο κίνηση τοποθετήστε τα και πατήστε...

Страница 56: ...فال بالنسبة السفر اجتاه ا ً متبع فقط املقعد واستخدام بتوجيه معتمد Carrello Book 51 S Primo Viaggio كجم 13 حتى الوالدة عمر من لألطفال حتل ال السيارة هذه فإن السيارة مقعد مع ستخدم ُ ي عندما _ الطفل فراش أو سرير محل مناسبة عربة في وضعه فينبغي النوم إلى بحاجة طفلك كان إذا سرير أو فراش أو Carrello Book 51 S Bassinet Elite Bassinet كجم 9 حتى الوالدة عمر من لألطفال معتمد Pop up ا ً ب مناس املنتج هذا يعد ...

Страница 57: ...وجوده حالة a_ الصورة تماما الرافعة اليد امتداد بخفض قم بها احتفظ و b_ الصورة القاعدة عند املوجودة الداخلية اليد اسحب تسقط الوسطى اليد اترك و c_ الصورة ألعلى رفعها مع الوضع هذا عند متاما العربة إغالق حتى لألمام على املوجودة الرافعة اخلارج نحو اسحب اخللفية العجالت إلخراج 10 a_ الصورة الصورة في موضح هو كما العجلة وأخرج اخللفي القضيب فقط رجلها على مستندة واقفة تظل أن إغالقها بعد للعربة ميكن b_ الصورة ...

Страница 58: ... در خطرناک اجسام که هایی ل مح یا باز های ه شعل کنید خودداری باشد کودکان رسی ت دس توسط شده ه توصی یا شده ه ارای تعویضی قطعات باید فقط _ شوند استفاده فروشنده سازنده مناسب بازی ت اسکی حین در یا دویدن برای محصول این هشدار _ نیست تأیید سازنده توسط که هایی ک تش از گهواره در هشدار _ نکنید استفاده اند ه نشد استفاده اند ه نشد تأیید سازنده توسط که جانبی وسایل از _ نکنید مجموعه با است ممکن پارچه جزئیات به مر...

Страница 59: ...razione di conformità Denominazione del prodotto CARRELLO BOOK 51 S Codice identificativo del prodotto ICBO1100 Normative di riferimento origine EN 1888 2012 EN 71 3 Regolamento CE N 1907 2006 All XVII pt 43 51 52 REACH Dichiarazione di conformità La PegPerego S p A dichiara sotto la propria responsabilità che l articolo in oggetto è stato sottoposto a test di collaudo interni e omologato secondo ...

Страница 60: ... 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PEG PEREGO S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property rights for the contents of t...

Отзывы: