![PEERLESS P188601LF Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/peerless/p188601lf/p188601lf_manual_1520361004.webp)
86613 Rev. E
4
7
10
8
9
Plastic Pop-up Installation
Install Pop-up Assembly. Remove stopper (1) and
flange (2). Screw nut (3) all the way down. Push
gasket (4) down.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip
(3). Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect
assembly to drain (6).
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body
(2) into sink. Screw flange onto body. Pivot hole (3)
must face back of sink. Pull assembly down firmly
and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut,
remove excess sealant.
CONNECT TO WATER SUPPLIES
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten nut (1).
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) and turn on hot and cold water
lines to full open for one minute each. Check for
leaks at arrows. Replace aerator.
Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1).
Introduzca el cuerpo (2) dentro del lavamanos. Atornille
la brida en el cuerpo. El hoyo del pivote (3) debe de
estar cara hacia la parte posterior del lavamanos. Hale
el ensamble hacia abajo firmemente y sostenga en
sitio. NO TUERZA. Apriete la tuerca, quite el exceso de
sellador.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal
(2) y el tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5).
Apriete la tuerca mano (1).
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/
EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES.
Quite el aireador (1) y abra las líneas de agua caliente y
fría a la posición completamente abierta por un minuto
cada una. Mientras que el agua corra, examine para
asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace el
aireador.
Appliquez du composé d’étanchéité sous la collerette
(1). Introduisez le corps (2) dans l’évier. Vissez la
collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) doit se
trouver face à l’arrière de l’évier. Tirez l’ensemble
fermement vers le bas et maintenez-le en place.
NE LE TOURNEZ PAS. Serrez l’écrou et enlevez le
surplus de composé d’étanchéité.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE
D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)
Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) pour qu’elle soit
amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou à la
main (1).
RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION
DE L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1). Tournez les manettes d’eau
chaude et d’eau froide pour les amener en position
de plein débit et laissez l’eau s’écouler une minute.
Pendant que l’eau s’écoule, vérifiez l’étanchéité.
Remettez l’aérateur en place.
Desagüe Automático Plástico
Instale el Ensamble de Desagüe Automático. Quite
el tapón (1), y la brida (2). Atornille la tuerca (3)
completamente hacia abajo. Empuje el empaque (4)
hacia abajo.
Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata
(2) usando el gancho (3). Instale la barra
elevadora (4), apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al drenaje (6).
Renvoi Mécanique en Plastique
Installez le renvoi mécanique. Enlevez la bonde
(1) et la collerette (2). Vissez l’écrou (3) à fond.
Faites glisser le joint (4) vers le bas.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide
de l’agrafe (3). Installez la tirette (4) et serrez la
vis (5). Raccordez l’ensemble au renvoi (6).
11
12
1
2
3
4
2
3
1
1
1
2
3
4
5
Cold
Fría
Eau Froides
Hot
Caliente
Eau Chaude
4
5
3
1
6
2