PEERLESS P18770 Series Скачать руководство пользователя страница 2

2

87964   Rev. B

READ BEFORE INSTALLING

LEA ANTES DE INSTALAR

LIRE AVANT L’INSTALLATION

a. SHUT OFF WATER SUPPLIES.

b. Connect water supplies to left (hot) and right (cold) valve body inlets using 

proper fittings for your valve body type (iron pipe, copper tubing or pex). Iron 

pipe connections are shown.

  NOTE: For PEX, be sure to use the right fitting and tool for crimping.

c. Connect top outlet (1) to shower arm (2).

d. Insert wall end of shower arm into flange (3) before screwing arm into riser 

connection (4).

Do not use PEX tubing for tub spout drop.

NOTE: For models with tub spouts, the piping between valve body and 

tub spout must be a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or 1/2" (13 

mm) iron pipe in a straight drop no less than 8" (203 mm), but no more 

than 18" (457 mm) long from the centerline of the valve to the centerline 

of the spout, with only one iron pipe or copper 90° elbow to the tub spout 

nipple. 

a. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

b. Conecte los suministros de agua a las entradas de agua en el cuerpo de la 

válvula, izquierda (caliente) y derecha (fría), con los accesorios adecuados 

para el tipo de cuerpo de la válvula (tubería de hierro, tubería de cobre o 

pex).  Se muestran las conexiones de tubería de hierro.

   NOTA: Para PEX, asegúrese de usar el accesorio y la herramienta correctos 

para engastar.

c. Conecte la salida de arriba (1) al brazo de la regadera (2).

d. Introduzca el extremo del brazo que va hacia la pared dentro de la brida (3) 

antes de atornillar el brazo a la conexión del tubo montante (4).

No use la tuería PEX como tuería entre la válvula y el surtidor de la añera.

NOTA: Para modelos con tubos de salida de agua para bañeras, la 

tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de salida de la bañera debe 

ser de tubo de cobre de un mínimo de 1/2" (13 mm) o tubo de hierro de 

1/2" (13 mm) en caída recta no menos de 8" (203 mm) pero no más de 

18" (457 mm) de largo desde la línea central de la válvula hasta la línea 

central del surtidor, con sólo un codo de 90°, de hierro o cobre, a la 

entrerrosca del tubo de salida de agua. 

a. INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

b. Raccordez les arrivées d’eau aux entrées d’eau gauche (eau chaude) et 

droite (eau froide) du corps de soupape à l’aide de raccords adaptés au type 

du corps de soupape (raccords pour tuyau en fer, en cuivre ou en PEX). La 

figure montre un branchement avec des tuyaux en fer. 

   NOTE : Dans le cas d’un branchement avec des tuyaux en PEX, veuillez 

utiliser les bons raccords et la pince à sertir correspondante.

c. Raccordez la sortie supérieure au tuyau (1) de la pomme de douche (2). 

d. Introduisez l’extrémité murale du tuyau de la pomme de douche dans la 

collerette (3) avant de visser le tuyau de la pomme de douche dans le rac 

cord du tuyau d’alimentation vertical (4).

N’utilisez pas de tube PEX pour raccorder le bec.

NOTE: Dans le cas des modèles avec un bec de baignoire, la tuyauterie 

entre le corps du robinet et le bec doit consister en un tuyau de cuivre 

ou de fer d’au moins 1/2 po (13 mm). Ce tuyau doit être droit. Sa longueur 

mesurée entre la ligne d’axe de la soupape et la ligne d’axe du bec doit 

être d’au moins 8 po (203 mm) et d’au plus 18 po (457 mm). Il ne doit 

pas y avoir plus d’un coude à 90 degrés en cuivre ou en fer raccordé au 

manchon fileté du bec. 

1

4

3

2

COLD 

FRÍA 

EAU FROIDES

SPOUT 

CENTERLINE
LÍNEA 

CENTRAL DEL 

SURTIDOR
LIGNE D’AXE 

DU BEC

HOT

CALIENTE 

EAU CHAUDE

8-18" 

(203-457mm)

VALVE 

CENTERLINE
LÍNEA 

CENTRAL DE 

LA VÁLVULA
LIGNE 

D’AXE DE LA 

SOUPAPE

Содержание P18770 Series

Страница 1: ...pareil quilibrage de pression att nue uniquement les fluctuations de pression pas les variations de temp rature L installateur doit r gler la soupape conform ment aux instructions afin que la temp rat...

Страница 2: ...alida de agua para ba eras la tuber a entre el cuerpo de la v lvula y el tubo de salida de la ba era debe ser de tubo de cobre de un m nimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en ca da recta no...

Страница 3: ...erecha y fr a en la izquierda introduzca el cartucho con la inscrip ci n hot side a la derecha Dans le cas d une installation dos dos ou invers e eau chaude droite et eau froide gauche introduisez la...

Страница 4: ...LACI N DE LA TUBER A DE HIERRO a Desenrosque el adaptador deslizable del surtidor b Instale una entrerrosca de tuber a de hierro de 1 2 de manera que el extremo de la entrerrosca sobresalga de la supe...

Страница 5: ...tion de plein m lange c Ouvrez l arriv e d eau chaude aumaximum laissez l eau s couler pendant une minute et v rifiez l tanch it puis faites de m me pour l eau froide d Cherchez d celer des fuites e F...

Страница 6: ...t tan caliente como pueda estar 2 Contin e girando hasta que la manija se detenga 3 Coloque un term metro en un vaso pl stico y sostenga el vaso y el term metro bajo la corriente de agua Si la tempera...

Страница 7: ...D EAU 2 Remplacez les Cartouche kit RP70538 Si le robinet ne maintient pas une temp rature constante 1 FERMEZ LES ARRIV ES D EAU 2 Remplacez le Cartouche kit de r paration RP70538 Care should be give...

Страница 8: ...GARANT A IMPL CITA INCLUIDAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACI N PARA UN PROP SITO PARTICULAR EST LIMITA DA AL PER ODO LEGAL O LA DURACI N DE ESTA GARANT A LO QUE SEA M S CORTO A...

Отзывы: