PEERLESS P18770 Series Скачать руководство пользователя страница 1

Model/Modelo/Modèle

P18760

p

 & P18770

p

Series/Series/Seria

SINGLE HANDLE WASHERLESS PRESSURE 

BALANCED TUB & SHOWER VALVES

VÁLVULAS MONOCOMANDO DE PRESIÓN 

BALANCEADA SIN ARANDELAS PARA REGADERAS 

Y BAÑERAS

ROBINET DE BAIGNOIRE/DOUCHE 

MONOCOMMANDE  À ÉQUILIBRAGE DE PRESSION

Write purchased model number here. 

Escriba aquí el número del modelo comprado. 

Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:

87964

1

1/8" (3.17mm)

     CAUTION 

This pressure balanced device does not control or adjust for temperature changes, only pressure 

fluctuations. As the installer of this valve, it is your responsibility to adjust the valve per the instructions given to insure safe, 

maximum temperature. The necessary Rotational Limit Stop adjustments must be made at the time of installation.

Further adjustments may be necessary due to seasonal water temperature change. Retain this instruction sheet for future 

reference.

     PRECAUCIÓN 

Este dispositivo con presión equilibrada no controla ni ajusta los cambios de temperatura, solo 

las fluctuaciones de presión. Como instalador de esta válvula, es su responsabilidad ajustar la válvula de acuerdo con 

las instrucciones dadas para garantizar una temperatura máxima segura. Los ajustes de parada del límite rotacional 

necesarios deben hacerse en el momento de la instalación.

Hacer más ajustes pueden ser necesarios debido al cambio estacional de la temperatura del agua. Guarde esta hoja de 

instrucciones para referencia futura.

     ATTENTION 

Cet appareil à équilibrage de pression atténue uniquement les fluctuations de pression, pas les 

variations de température. L’installateur doit régler la soupape conformément aux instructions afin que la température 

maximale soit sans danger. La butée de température maximale doit être réglée au moment de l’installation. 

Des réglages supplémentaires peuvent être nécessaires en raison des changements de température de l’eau saisonniers. 

Conservez la présente feuille d’instructions pour qu’elle puisse être consultée ultérieurement.

     WARNING 

It is necessary to adjust the Rotational Limit Stop so that the water coming out of the valve will not scald 

the user when the handle of the valve is rotated to the hot side. In some instances, setting the Rotational Limit Stop in the 

hottest position (full counterclockwise) could result in scald injury. 

     ADVERTENCIA 

Es necesario ajustar el tope del límite rotacional para que el agua que sale de la válvula no 

escaldee al usuario cuando la manija de la válvula se gira hacia el lado caliente. En algunos casos, establecer el tope 

del límite rotacional en la posición más caliente (completamente en el sentido anti-horario) puede provocar lesión por 

escaldadura.

     MISE EN GARDE 

Il est nécessaire de régler la butée de température maximale de manière que l’eau s’écoulant 

de la soupape ne puisse ébouillanter l’utilisateur à la position qui laisse passer le maximum d’eau chaude. Dans certains 

cas, le réglage de la butée de température maximale à la position la plus chaude (à l’extrémité de la plage dans les sens 

antihoraire) pourrait entraîner l’ébouillantage.

!

!

!

!

!

!

87964

1-800-438-6673

www.peerlessfaucet.com

?

3/02/2018

87964   Rev. B

p

 

Specify Finish

     Especifíque el Acabado

     Précisez le Fini

P18760

p

P18770

p

Содержание P18770 Series

Страница 1: ...pareil quilibrage de pression att nue uniquement les fluctuations de pression pas les variations de temp rature L installateur doit r gler la soupape conform ment aux instructions afin que la temp rat...

Страница 2: ...alida de agua para ba eras la tuber a entre el cuerpo de la v lvula y el tubo de salida de la ba era debe ser de tubo de cobre de un m nimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en ca da recta no...

Страница 3: ...erecha y fr a en la izquierda introduzca el cartucho con la inscrip ci n hot side a la derecha Dans le cas d une installation dos dos ou invers e eau chaude droite et eau froide gauche introduisez la...

Страница 4: ...LACI N DE LA TUBER A DE HIERRO a Desenrosque el adaptador deslizable del surtidor b Instale una entrerrosca de tuber a de hierro de 1 2 de manera que el extremo de la entrerrosca sobresalga de la supe...

Страница 5: ...tion de plein m lange c Ouvrez l arriv e d eau chaude aumaximum laissez l eau s couler pendant une minute et v rifiez l tanch it puis faites de m me pour l eau froide d Cherchez d celer des fuites e F...

Страница 6: ...t tan caliente como pueda estar 2 Contin e girando hasta que la manija se detenga 3 Coloque un term metro en un vaso pl stico y sostenga el vaso y el term metro bajo la corriente de agua Si la tempera...

Страница 7: ...D EAU 2 Remplacez les Cartouche kit RP70538 Si le robinet ne maintient pas une temp rature constante 1 FERMEZ LES ARRIV ES D EAU 2 Remplacez le Cartouche kit de r paration RP70538 Care should be give...

Страница 8: ...GARANT A IMPL CITA INCLUIDAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACI N PARA UN PROP SITO PARTICULAR EST LIMITA DA AL PER ODO LEGAL O LA DURACI N DE ESTA GARANT A LO QUE SEA M S CORTO A...

Отзывы: