PEERLESS ECMU-01-C Скачать руководство пользователя страница 21

21 sur 32

PUBLIÉ LE:  06-22-10   FEUILLE n

o

: 061-9054-6  01-15-11

Français

fi g 8.1

INCRELOK™

VIS DE 

L’INCLINAISON

TROUS POUR

LA POSITION

INCLINÉE

TROU DE

POSITIONNEMENT

VIS DE 
BLOCAGE

fi g 7.2

fi g 7.1

H

J,K

DÉTAILLÉ 1

DÉTAILLÉ 3

Montage de l’écran : 

Accrochez les supports 

inclinables (

J,K

) à la plaque d'adaptation (

H

) et faites 

pivoter l’écran vers l'intérieur comme illustré à la 
fi g. 7.1.

 REMARQUE :

 Si la pince de sécurité est 

en contact avec le bas de la plaque d'adaptation, 
desserrez la vis de sécurité à l'aide d'une clé 
hexagonale (

L

). Les crochets des supports inclinables 

doivent être complètement engagés dans la plaque 
d'adaptation comme illustré dans le dessin de 
détail 1. Serrez les vis de sécurité à l'aide d'une clé 
hexagonale (

L

) jusqu'à ce que la pince de sécurité 

soit fermement appuyée contre le bas de la plaque 
d'adaptation.

REMARQUE : 

Assurez-vous que la pince de sécurité 

est fi xée au bas de la plaque d'adaptation comme 
illustré dans le dessin de détail 2.

Retrait de l’écran : 

Desserrez la vis de sécurité de la 

pince de sécurité jusqu'à ce que l'écran puisse pivoter 
librement, puis soulevez l'écran hors du support.

Réglage de l’écran : 

L’écran peut être réglé 

horizontalement en desserrant la vis de sécurité de 
trois tours complets à l'aide d'une clé hexagonale (

L

)

Réglez l’écran comme illustré à la fi gure 7.2. Serrez 
les vis de sécurité.

REMARQUE : 

Il peut être plus facile de choisir 

et de régler l'angle d'inclinaison avant de placer 
l'écran sur le support.

DISPOSITIF INCRELOK™ : 

L’écran peut 

être bloqué à un angle d’inclinaison préréglé 
de -5°, 0°, 5°, 10° ou 15°. Utilisez le trou de 
positionnement pour trouver la position correcte 
et inclinez l’écran pour aligner les trous. Serrez 
les vis de blocage de l’inclinaison IncreLok™ sur 
les deux supports inclinables comme illustré le 
dessin de détail 3.

Serrez les vis de blocage pour le verrouiller en 
position inclinée.

Installation de l’écran Plat sur la Plaque d'adaptation

Réglage de l’inclinaison de l’écran Plat

7

8

•  Pour lever et positionner l’écran plat en toute sécurité, 

faites-vous toujours aider par une autre personne ou 
utilisez un dispositif de levage mécanique.

•  N’exercez pas une force excessive sur les vis. Un 

serrage excessif peut endommager le support. Serrez 
les vis à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).

•  Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous 

poussez l’écran par le bas.

  AVERTISSEMENT

© 2009, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.

Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.

DÉTAILLÉ 2

 VIS DE 
SÉCURITÉ

PINCE DE 
SÉCURITÉ

Содержание ECMU-01-C

Страница 1: ...r 32 65 Outdoor Flat Panel Displays Models ECMU 01 C ECMU 01 C S ECMU 02 C ECMU 02 C S ECMU 03 C ECMU 03 C S ECMU 04 C ECMU 04 C S ISSUED 06 22 10 SHEET 061 9054 6 01 15 11 Max UL Load Capacity 200 lb...

Страница 2: ...year and immediately following any time winds exceed 90 mph A quali ed installer or inspector must check for signs of rust loose fasteners bent metal etc If evidence of excessive wear deterioration o...

Страница 3: ...7 16 nylock nut 3 530 5003 530 5003 ECMU 04 C 061 T1269 H adapter plate 1 061 T1258 061 7258 ECMU 04 C S 061 7269 I 1 4 20 x 75 socket screw 8 520 5034 520 5034 J left tilt bracket 1 061 T1383 061 738...

Страница 4: ...dia holes Place ceiling plate A over holes and secure with concrete expansion anchors C Tighten all fasteners Tighten to 35 ft lb 47 N M maximum torque A C C A Concrete must be 3000 psi density minimu...

Страница 5: ...n with four 1 socket screws E using a 3 16 allen wrench as shown Insert support column B into ceiling assembly A Align holes of support column with holes of ceiling assembly and secure using three 7 1...

Страница 6: ...uld be equal CENTER BRACKETS VERTICALLY ON BACK OF SCREEN X X TILT ADJUSTMENT SCREW 6 Installing Tilt Brackets J K Begin with the shortest length screw hand thread through washer and tilt bracket into...

Страница 7: ...freely and lift screen off of mount Screen Adjustment Screen can be adjusted horizontally by loosening security screw three full turns using allen wrench L Adjust screen as shown in gure 7 2 Tighten...

Страница 8: ...stra al aire libre de pantalla plana Modelos ECMU 01 C ECMU 01 C S ECMU 02 C ECMU 02 C S ECMU 03 C ECMU 03 C S ECMU 04 C ECMU 04 C S PUBLICADO 06 22 10 HOJA 061 9054 6 01 15 11 Capacidad de Carga M xi...

Страница 9: ...de retirar de servicio este producto Si tiene alguna pregunta dir jase al servicio a clientes Aseg rese de que la super cie de apoyo sostendr con seguridad la carga combinada del equipo y todos los ja...

Страница 10: ...003 530 5003 ECMU 04 C 061 T1269 H placa adaptadora 1 061 T1258 061 7258 ECMU 04 C S 061 7269 I tornillos de cabeza hueca de 3 4 8 520 5034 520 5034 J soportes adaptadores izquierda 1 061 T1383 061 73...

Страница 11: ...jela con anclajes de expansi n para concreto C Apriete todos los jadores Apriete a un m ximo de 35 pies lb 47 N m de par torsor A C C A Instalaci n en una pared de Concreto Macizo Solo para jaci n en...

Страница 12: ...nillos de cabeza hueca de 1 E con una llave Allen de 3 16 como se muestra Inserte la columna de apoyo B en la unidad de techo A Alinee los agujeros de la columna de apoyo con los agujeros de la unidad...

Страница 13: ...soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla como se muestra abajo El tornillo debe dar por lo menos tres vueltas completas dentro del agujero de instalaci n y debe quedar ajustado en su lug...

Страница 14: ...dad tres vueltas completas con una llave Allen L Ajuste la pantalla como se muestra en la gura 7 2 Apriete el tornillo de seguridad NOTA Seleccionar y jar la posici n de inclinaci n puede ser m s f ci...

Страница 15: ...crans plats en plein air Mod le ECMU 01 C ECMU 01 C S ECMU 02 C ECMU 02 C S ECMU 03 C ECMU 03 C S ECMU 04 C ECMU 04 C S PUBLI LE 06 22 10 FEUILLE no 061 9054 6 01 15 11 Capacit de Charge Maximale par...

Страница 16: ...t v ri er les signes de rouille de xations desserr es de m tal tordu etc Si l inspection r v le une usure excessive une d t rioration ou un danger quelconque ce produit doit tre mis hors service imm d...

Страница 17: ...5014 ECMU 03 C S 061 7268 G crous de 7 16 po 3 530 5003 530 5003 ECMU 04 C 061 T1269 H plaque d adaptation 1 061 T1258 061 7258 ECMU 04 C S 061 7269 I vis t te creuse de 3 4 po 8 520 5034 520 5034 J s...

Страница 18: ...illes d expansion pour b ton C Serrez toutes les xations Serrez un couple maximal de 35 pi lb 47 Nm A C C A Installation sur du B ton Plein Le b ton doit avoir une densit minimale de 3 000 psi Du b to...

Страница 19: ...euse de 1 po E l aide d une cl hexagonale de 3 16 po comme illustr Ins rez le support de colonne B dans l assemblage de plafond A Alignez les trous de la colonne de support sur les trous de l assembla...

Страница 20: ...LES SUPPORTS VERTICALEMENT L ARRI RE DE L CRAN X X VIS DE R GLAGE DE L INCLINAISON 6 J K Commencez par la vis la plus courte et vissez la manuellement l cran en la faisant passer travers la rondelle...

Страница 21: ...vis de s curit de trois tours complets l aide d une cl hexagonale L R glez l cran comme illustr la gure 7 2 Serrez les vis de s curit REMARQUE Il peut tre plus facile de choisir et de r gler l angle...

Страница 22: ...32 65 Flachbildschirm im Freien Modelle ECMU 01 C ECMU 01 C S ECMU 02 C ECMU 02 C S ECMU 03 C ECMU 03 C S ECMU 04 C ECMU 04 C S ISSUED 06 22 10 SHEET 061 9054 6 01 15 11 Maximale Tragf higkeit pro UL...

Страница 23: ...Befestigungsteile mindestens einmal im Jahr sowie unmittelbar nach dem Auftreten von Windgeschwindigkeiten ber 145 km h 90 Meilen Stunde untersucht werden Ein quali zierter Monteur oder Pr fer muss d...

Страница 24: ...8 G 7 16 Zoll Muttern 3 530 5003 530 5003 ECMU 04 C 061 T1269 H Adapterplatte 1 061 T1258 061 7258 ECMU 04 C S 061 7269 I 3 4 Zoll Inbusschrauben 8 520 5034 520 5034 J Kipphalterungen links 1 061 T138...

Страница 25: ...enwandmaterial oder anderem Deckschichtmaterial bedeckt ist ACHTUNG SCHNITTANSICHT Beton decke 1 3 2 Bohren Sie L cher mit einem Durchmesser von10 mm 3 8 Zoll Setzen Sie die Deckenplatte A ber die Boh...

Страница 26: ...ls wie dargestellt mit vier 1 Zoll Inbuss chrauben E an der St tzs ule F hren Sie die St tzs ule B in die Deckeneinheit A ein Richten Sie die Bohrungen der St tzs ule an den Bohrungen der Deckeneinhei...

Страница 27: ...r l ngeren Schraube und schrauben Sie diese in der unten abgebildeten Reihenfolge von Hand durch die scheibe die Adapterhalterung und den Abstandhalter in den Bildschirm Die Schraube muss sich um mind...

Страница 28: ...cherheitsschraube an HINWEIS Auswahl und Einstellung der Neigungsstellung sind m glicherweise einfacher wenn sie vor der Anbringung des Bildschirms am Wandhalter erfolgen INCRELOK Der Bildschirm kann...

Страница 29: ...ized for such service or repairs by Peerless Industries Inc b the failure to utilize proper packing when returning the product c incorrect installation or the failure to follow Peerless instructions o...

Страница 30: ...ns effectu es par le client ou par une personne non agr e par Peerless Industries Inc b la non utilisation de l emballage appropri lors du renvoi du produit c une installation incorrecte ou le non res...

Страница 31: ...a no abarca los da os causados por a trabajos de servicio mantenimiento o reparaci n hechos por el cliente o una persona que no est autorizada por Peerless Industries Inc para realizar esos trabajos...

Страница 32: ...e nicht von Peerless Industries Inc f r die Durchf hrung solcher Wartungs oder Reparaturarbeiten autorisiert wurde b Nichtverwendung von geeigneter Verpackung bei der R cksendung des Produkts c falsch...

Отзывы: