Peerless Faucet P99120 Series Скачать руководство пользователя страница 2

1

2

49135 Rev. A

2

1

3

2

4

Secure end valves with gaskets (1), washers (2) &  

threaded brackets (3). Hand tighten brackets (3) onto  

shank (4). 

Fije las válvulas extremas con las juntas (1), las  

arandelas (2) y los soportes enroscados (3). Apriete  

a mano los soportes (3) en la espiga (4).

Fixez les soupapes avec les joints (1), les rondelles (2) 

et les fixations filetées (3). Vissez les fixations (3) à la 

main sur l’entrée d’eau (4).

2

3

1

2

3

1

1

3

1

Lock brackets into position by tightening screws (1). 

Entrabe los soportes en su posición apretando los 

tornillos (1).

Place spout (1) with gasket (2) through mounting  

hole in sink. Secure spout with bracket (3) and nut (4).  

Note: If sink is uneven, use silicone under  

the gasket.

Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los 

agujeros para instalación en el lavamanos. Fije el  

desviador con soporte de montaje (3) y la tuerca (4). 

Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use  

silicón por debajo de la junta.

Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push 

quick connects firmly upward and snap onto receiving 

tube tab (1). Pull down moderately to ensure each  

connection has been made. 

Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas (2) en las 

conexiones rápidas (3). Firmemente presione las 

conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la 

lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo  

moderadamente para asegurar que cada conexión se 

ha hecho. 

Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage 

de l’évier. Fixez le bec avec support de montage (3) et 

l’écrou (4). 

Note : si l’évier est inégal, appliquez du 

composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.

Bloquez les fixations en place en serrant les vis (1).

Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords 

rapides (3). Poussez les raccords rapides fermement 

vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la patte du 

tube récepteur. (1). Tirez modérément sur le raccord 

pour en vérifier la solidité. 

4

5

Cierre los Suministros de Agua

 – Quite la llave de agua 

vieja. Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con 

las juntas (2) a través de los agujeros para la instalación 

en el lavamanos. 

Nota: Si el lavamanos está desniv-

elado, use silicón por debajo de las juntas.

 Asegúrese 

que los tubos largos (3) están instalados en sentido con-

trario del desviador. 

Shut Off Water Supplies

 - Remove old faucet. Slide 

hot and cold end valves (1) with gaskets (2) through 

sink mounting holes. 

Note: If sink is uneven, use 

silicone under the gaskets. 

Make sure long tubes (3) 

are installed away from spout.

Interrompez l’arrivée d’eau – 

Enlevez le vieux robinet. 

Faites glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide 

(1) avec les joints (2) dans les trous de montage de l’évier. 

Note : si l’évier est inégal, appliquez du composé 

d’étanchéité à la silicone sous les joints.

 Prenez soin 

d’écarter les tubes longs (3) du bec en les installant.

1

2

1

4

1

1

1

4

1

2

3

3

3

3

3

6

Metal Pop-Up

Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all  

the way down. Push washer (4) and gasket (5) down.

Remove tailpiece (6) from body (7), add Teflon® tape 

(8), replace tailpiece.

Desagüe Automático de Metal

Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca 

(3) completamente hasta abajo. Empuje la arandela/

roldana (4) y el (5) hacia abajo. Quite el tubo de cola 

(6) del cuerpo (7), aplique cinta Teflon® (8), coloque 

otra vez el tubo de cola.

Renvoi Mécanique en Métal

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez l’écrou 

(3) pour le faire descendre complètement. Poussez la 

rondelle (4) et le joint (5) vers le bas. Enlevez le raccord 

droit de vidange (6) du corps (7), appliquez du ruban de 

Teflon® (8), puis remettez raccord droit en place. 

1

2

3

4

5

6

7

8

Отзывы: