
7
10
8
9
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
flange into sink.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
With pivot (1) facing toward faucet, pull pop-up
straight down into drain hole and secure gasket (2),
brass nut and washer (3). DO NOT TURN POP-UP
WHILE TIGHTENING BRASS NUT OR SEALANT
MAY NOT SEAL DRAIN. Remove excess sealant.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip
(3). Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect
assembly to drain (6).
Install black gasket (1), washer and brass nut (2)
onto flange (3) from below sink but do not tighten
brass nut (2). Screw on tail piece (4) and hand
tighten.
CONNECT TO WATER SUPPLIES. (HOOK-UPS
NOT PROVIDED).
Con el pivote (1) de frente a la llave, hale el desagüe
automático directamente hacia abajo dentro del
drenaje y fije el empaque (2), la tuerca de bronce y la
arandela (3). NO GIRE EL DRENAJE AUTOMÁTICO
MIEN TRAS APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O
EL SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE.
Quite el exceso de sellador.
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Instale la barra de alzar (4),
apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al desagüe
(6).
Instale el empaque negro (1), la arandela y la tuerca
de bronce (2) en la brida (3) desde la parte interior del
lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce (2).
Atornille la pieza de cola (4) y apriete a mano.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Alors que le pivot (1) se trouve face au robinet, tirez
le renvoi mécanique directement vers le bas dans
l’orifice et immobilisez le joint (2) ainsi que l’écrou
et la rondelle en laiton (3). NE TOURNEZ PAS LE
RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ L’ÉCROU
EN LAITON. Enlevez le surplus de composé
d’étanchéité.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide
de l’agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et
serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).
Montez le joint noir (1), la rondelle et l’écrou en
laiton (2) sur la collerette (3) par dessous l’évier
sans serrer l’écrou en laiton (2). droit de vidange
(4) et serrez-le à la main.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE
D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)
Aplique silicón por debajo de la brida (1).
Introduzca la brida dentro del lavamanos.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4)
o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
Appliquez de composé à la silicone sous la
collerette (1). Introduisez la collerette dans l’évier.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
86620 Rev. B
3
11
12
Hot
Caliente
Eau Chaude
SI
LI
C
O
NE
1
1
2
3
2
1
4
3
3
2
1
4
5
4
4
5
2
3
6
1
Cold
Fría
Eau Froides