Peerless Faucet P188624LF Скачать руководство пользователя страница 4

86305   Rev. A

4

FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handle (3)

to the full on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (4) and

flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could cause damage to 

internal parts.  

Check all connections at arrows for leaks.  Re-tighten if necessary, but do 

not overtighten.  Reinstall aerator.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE 

L’ÉTANCHÉITE.

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con 

su llave de agua y gire la manija de la llave de agua (3) a la posición 

completamente abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (4) 

y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar

daño a las partes internas.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.  

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.  

Réinstaller aérateur.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/

VERIFIQUE QUE NO HAYA NINGUNA PÉRDIDA.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez le poignée (3) du

robinet en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de l’eau

froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (4), 

puis laissez s’écouler l’eau une minute.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés 

qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet. 

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay 

pérdidas de agua.  Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete 

demasiado.  Vuelva a instalar el aireador.

3B

3A

3

Make sure all fittings and end connections are free of debris. 

Faucet connections (1) are 3/8" compression fittings. Secure 

metal nut (3) on faucet supply hoses (2) to supply valve 

connection (4) and hand tighten, then tighten one additional 

revolution with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat 

for other hose connection making sure the hose with the hot 

label is connected to the hot supply valve and the other hose 

is connected to the cold supply valve. WARNING: Do not use 

pipe dope or other sealants on water connections.

Asegúrese de que todos los accesorios y conexiones finales 

estén libres de residuos. Los accesorios de grifo (1) son los 

accesorios de compresión 3/8". Sujete la tuerca metálica (3) 

en las mangueras de suministro de grifo (2) a la conexión de 

la válvula de suministro (4) y apriétela manualmente, luego 

apriete una vuelta adicional con la llave inglesa. NO LA APRIETE 

DEMASIADO. Repita con la otra conexión de la manguera 

asegurándose de que la manguera con la etiqueta de color rojo 

está conectado a la válvula de suministro de agua caliente y la 

manguera con la se conecta a la válvula de suministro de agua 

fría. ADVERTENCIA: No utilice el pegamento para tuberías u 

otros selladores sobre las conexiones de agua.

Veillez à ce que les raccords et les terminaisons soient exempts de 

débris. Les raccords de robinet (1) sont des raccords de compression 

de 3/8’’. Serrez l’écrou en métal (3) sur le tuyau d’alimentation du 

robinet (2) à la connexion de la valve d’alimentation (4) et serrez à la 

main, ensuite serrez un tour additionnel avec une clé. NE PAS TROP 

SERRER. Répéter pour l'autre raccord de tuyau en s'assurant que le 

tuyau avec l'étiquette rouge est reliée à la soupape d'alimentation en 

eau chaude et le tuyau avec est reliée à la vanne d'alimentation en 

eau froide. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de pâte lubrifiante ou 

matériaux d’étanchéité sur les raccordements d’eau.

3

1

3

4

2

2

Hot label

Etiqueta roja

Étiquette rouge

CONNECT TO WATER SUPPLIES.  

3A.

3A.

3A.

3B.

3B.

3B.

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION.  

CONECTE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  

1

2

4

Содержание P188624LF

Страница 1: ...uido Inclus SILICONE SILICONE Para instalaci n f cil de su llave Peerless usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de ma...

Страница 2: ...o de la chapa base Coloque el soporte de metal 5 sobre la tuerca de instalaci n 4 por debajo del lavamanos Fije con la tuerca de instalaci n y llave de tuercas 6 86305 Rev A 2 CIERRE LOS SUMINISTROS D...

Страница 3: ...orizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Enlevez l crou du pivot 1 Installez la tige horizontale 2 et la bonde 3 de mani re que la bonde soit amovible...

Страница 4: ...metal nut 3 on faucet supply hoses 2 to supply valve connection 4 and hand tighten then tighten one additional revolution with wrench DO NOT OVERTIGHTEN Repeat for other hose connection making sure t...

Страница 5: ...place el cartucho 2 RP78367 Si la llave pierde agua por el pico Reemplace el cartucho 2 RP78367 Entretien INTERROMPEZ L ARRIV E D EAU Si le robinet fuit par le dessous de la poign e Enlevez la manette...

Страница 6: ...tar quemaduras debido a que no compensa la presi n entrante o cambios bruscos de temperatura del agua PARA CAMBIAR LA POSICI N DEL TOPE DEL MANGO A El Tope del Mango ya est preconfigurado en f brica p...

Страница 7: ...ce Less Lift Rod Drenaje autom tico con brida de metal y la pieza de cola pl stica menos la barra de alzar Renvoi m canique avec collerette en m tal et raccord droit de vidange en plastique sans la ti...

Страница 8: ...LES DOMMAGES PROVOQU S AU COURS DE L INSTALLATION DE LA R PARATION OU DU REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Dans les lim...

Отзывы: