peerless-AV SUF641 Скачать руководство пользователя страница 12

Español

12 de 26

PUBLICADO: 04-01-11  HOJA #: 203-9027-4  02-27-14

La placa de pared (

A

) sólo se debe instalar en dos montantes que tengan una separación de 16". Utilice un 

localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de 

montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el 

centro de cada montante. Coloque la placa de pared contra la pared para utilizarla como plantilla. Las ranuras de 

montaje superiores deben estar ubicados X" por encima del centro de la pantalla deseada como se muestra en 

la figura 1.1 y 1.2. Nivele la placa y marque el centro de los cuatro agujeros de montaje. Asegúrese de que los 

agujeros de montaje estén sobre las líneas que trazó por el centro de los montantes. Taladre cuatro agujeros de 

5/32" (4mm) de diámetro y 2" (51mm) de profundidad. Asegúrese de que la placa de pared esté nivelada y fíjela 

utilizando cuatro tornillos para madera (

C

), como se muestra en la figura 1.3.

1

Instalación en una pared con montantes de madera

A

C

fig. 1.3

fig. 1.2

fig. 1.1

Y

2

( )

+ 1.75"

X =

Y = distancia entre agujeros 

de montaje de la pantalla

X"

Y"

PANTALLA

•  El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del 

equipo y todos los fijadores y componentes.

•  Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos 

en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación.

•  Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
•  Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un 

localizador de montantes de "borde a borde".

•  Los accesorios para la instalación que se proveen son para fijar el soporte a montantes de madera a través de 

tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los acceso-

rios necesarios para otros tipos de instalaciones (no evaluados por UL). 

•  Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubiertas con yeso-

cartón (gypsum board) verifique que todos los montantes tengan un diámetro mínimo de 2" x 4". Cuando vaya a 

instalar los soportes en más de un montante, asegúrese de que la distancia entre los montantes sea, por lo menos, 

16" pero no más de 24". No instale en yeso-cartón de más de 5/8" de grosor.

ADVERTENCIA

Содержание SUF641

Страница 1: ...to the manufacturer s requirements for mounting your display before installation The display must have a flat mounting surface or the mounting holes need to be on the furthest back surface of the disp...

Страница 2: ...This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude has experience with basic building construction and fully understands these instructions Make sure that the supporting sur...

Страница 3: ...h bumper 2 570 0051 R security wood screw 1 520 1092 S alligator anchor 1 590 0097 Descripci n Cant N de pieza A placa de pared 1 046 P1200 B bloqueo del brazo 1 046 P1210 C tornillos para madera 4 50...

Страница 4: ...ISPLAY Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components Tighten wood screws so that wall plate is firml...

Страница 5: ...concrete when tightening screws If plaster drywall is thicker than 5 8 custom fasteners must be supplied by installer not evaluated by UL WARNING C A D SOLID CONCRETE CINDER BLOCK 1 CUTAWAY VIEW INCO...

Страница 6: ...ausing screw heads to become detached Tighten to 40 in lb 4 5 N M maximum torque If screws don t get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightl...

Страница 7: ...re display by inserting locking arm B into wall plate A as shown in figure 3 2 Locking arm must reside over top of display mounting screws as shown in detail 2 Mounting Flat Panel Display Always use a...

Страница 8: ...aligns to wood stud and secure using one 10 x 1 1 2 security wood screw R If locking arm is difficult to adjust spin arm to loosen joint CONCRETE CINDER BLOCK Adjust locking arm B to desired position...

Страница 9: ...icante en relaci n con la instalaci n de la pantalla antes de proceder La pantalla tiene que tener una superficie plana para la instalaci n o tiene que tener los agujeros de montaje en la superficie t...

Страница 10: ...s fijadores y componentes Nunca sobrepase la capacidad m xima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories Vea la p gina 9 Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera...

Страница 11: ...1090 D anclajes para concreto 4 590 0320 E tornillos de cabeza hexagonal M5 x 12mm 4 560 1732 F tornillos de cabeza hexagonal M5 x 25mm 4 560 1733 G tornillos de cabeza hexagonal M6 x 12mm 4 560 1734...

Страница 12: ...agujeros de montaje de la pantalla X Y PANTALLA El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendr con seguridad la carga combinada del equipo y todos los fijadores y component...

Страница 13: ...reto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos Si el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso cart n tiene un grosor mayor de 5 8 el instalador tiene que suministrar las fijaciones es...

Страница 14: ...etas al entrar en la parte trasera de la pantalla seleccione uno de los tornillos m s largos F H o N de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque pl stico Siga el mism...

Страница 15: ...vez la haya colgado en su lugar inserte el brazo fijador B en el lado de la placa de pared como se muestra en la figura 3 2 Cerci rese de que el brazo fijador descanse sobre los tornillos de montaje...

Страница 16: ...uridad para madera de 10 x 1 1 2 R Si el el brazo fijador es dif cil de ajustar girar el brazo para aflojar las articulaciones CONCRETO O BLOQUE DE HORMIG N DE ESCORIAS Ajuste el brazo fijador B en la...

Страница 17: ...er aux exigences de montage du fabricant avant d installer votre cran L cran doit avoir une surface de montage plate ou alors les trous de montage doivent se trouver l extr mit de la surface arri re d...

Страница 18: ...ger la charge totale de l quipement ainsi que des pi ces et composants qui y sont attach s Ne d passez jamais la capacit de charge maximum tablie par l UL Reportez vous la page 17 Lors d une installat...

Страница 19: ...ancrage pur b ton 4 590 0320 E vis hexagonale M5 x 12mm 4 560 1732 F vis hexagonale M5 x 25mm 4 560 1733 G vis hexagonale M6 x 12mm 4 560 1734 H vis hexagonale M6 x 25mm 4 560 1735 I Rondelle de 0 725...

Страница 20: ...1 Y 2 1 75 X X Y L installateur doit s assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combin e de l quipement de toute sa visserie et de tous ses composants Serrez les vis bo...

Страница 21: ...as du b ton lorsque vous serrez les vis Si l paisseur du pl tre de la cloison s che d passe 1 5 cm 5 8 po des fixations adapt es devront tre fournies par l installateur non valu UL AVERTISSEMENT INCOR...

Страница 22: ...t tenir solidement en place Ne pas trop serrer S il est impossible d effectuer trois tours de vis complets choisissez une vis plus longue F H ou N dans le jeu de fixations compartiments R p tez pour l...

Страница 23: ...fois accroch ins rez le bras de verrouillage B dans le c t de la plaque murale comme illustr la figure 3 2 Veillez ce que le bras de verrouillage repose sur le dessus des vis de montage comme illustr...

Страница 24: ...u de fixation et percez un trou de 1 4 po 6mm de dia une profondeur minimale de 2 po Ins rez l ancrage alligator S dans le trou et fixez le bras de verrouillage B l aide d une vis bois de s curit no 1...

Страница 25: ...e materiales o de manufactura en condiciones de uso normal durante un periodo de cinco 5 a os a partir de la fecha en la que el usuario final original compre cualquier producto pero en ning n caso dur...

Страница 26: ...de l exp dition d un produit retourn c une installation incorrecte ou le non respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l installation l utilisation ou le rangement du produit ou...

Отзывы: