16
2014-10-17 #:203-9440-3 (2016-11-16)
7
Tilt Adjustment: Loosen ratchet handle. Adjust tilt. Retighten ratchet handle.
Ajuste de la inclinación: A
fl
oje la palanca de trinquete. Ajuste la inclinación. Vuelva a apretar la palanca de
trinquete.
Réglage de l'inclinaison : Desserrez la clé à cliquet. Réglez l’inclinaison. Resserrez la clé à cliquet.
Neigungseinstellung: Lösen Sie den Ratschengriff. Stellen Sie die Neigung ein. Ziehen Sie den
Ratschengriff wieder an.
Het kantelmechanisme bijstellen: Draai de ratelhendel los. Pas de hoek van het scherm naar wens aan.
Draai de ratelhendel weer vast.
Regolazione dell’inclinazione: allentare il manico a cricchetto. Regolare l’inclinazione. Stringere di nuovo il
manico a cricchetto.
Nastavení sklonu: Uvoln
ě
te páku
ř
ehta
č
ky. Nastavte sklon. Znovu utáhn
ě
te páku
ř
ehta
č
ky.
Nastavenie sklonu: Uvo
ľ
nite západkovú pá
č
ku. Nastavte sklon. Znova utiahnite západkovú pá
č
ku.
Ajuste da inclinação: Desaperte com a chave de roquete. Aperte novamente com a chave de roquete.
E
ğ
im Ayar
ı
: Kilit mandal
ı
kolunu gev
ş
etin. E
ğ
imi ayarlay
ı
n. Kilit mandal
ı
kolunu tekrar s
ı
k
ı
n.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
EŠ
SLK
POR
TÜR
Tighten.
Apretar.
Serrer.
Anziehen.
Aandraaien.
Stringere.
Utáhn
ě
te.
Utiahnite.
Apertar.
S
ı
kmak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
EŠ
SLK
POR
TÜR
Pre-set tilt positions of -5°, 0°, 5°, 10° or 15°.
Ángulos de inclinación predeterminados de -5°,0°,5°,10° o 15°.
Angles d’inclinaison préréglés de -5°, 0°, 5°, 10° ou 15°.
Neigungsstellungen von -5°, 0°, 5°, 10° oder 15° voreingestellt.
Vooraf ingestelde kantelposities van -5°, 0°, 5°, 10° of 15°.
Inclinazioni pre
fi
ssate: -5°, 0°, 5°, 10° o 15°.
P
ř
edvolené polohy sklonu: -5°, 0°, 5°, 10° nebo 15°.
Predvolené polohy sklonu: -5°, 0°, 5°, 10° alebo 15°.
Posições de inclinação prede
fi
nidas de -5°, 0°, 5°, 10° ou 15°.
Önceden ayarlanm
ı
ş
e
ğ
im konumlar
ı
-5°, 0°, 5°, 10° veya 15°.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
EŠ
SLK
POR
TÜR
Repositioning the ratchet handle without
tightening.
Cambiar la posición de la palanca de trinquete
sin apretar.
Repositionner la clé à cliquet sans serrer.
Neupositionierung des Ratschengriffs ohne
Festziehen.
De ratelhendel verplaatsen zonder hem vast te
draaien.
Riposizionamento del manico a cricchetto senza
stringerlo.
Zm
ě
na polohy páky
ř
ehta
č
ky bez.
Zmena polohy západkovej pá
č
ky bez.
Reposicionar a chave de roquete sem apertar.
Kilit mandal
ı
kolu konumunun s
ı
kmadan yeniden
ayarlanmas
ı
.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
EŠ
SLK
POR
TÜR
-5°, +15°
PT640, PRMTMU, PRTMU, 3YMA1