peerless-AV NEC PD04VW MFS 46 55 Скачать руководство пользователя страница 36

36

2015-10-20    #:126-9079-3   (2019-06-03)

Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios finales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® 

estarán libres de defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de 

la fecha en la que el usuario final original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después 

de la fecha de manufactura del producto).  Queda a la discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de 

cualquier producto que no cumpla esta garantía.

La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso 

alguno el periodo de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior.  Algunos Estados no permiten que 

se establezcan limitaciones en relación con el periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la 

limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.

Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que 

no esté autorizada por Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es 

debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar 

o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las 

acciones de terceros o una fuerza mayor.

Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que 

surjan por el robo de cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que 

se haya incluido con el producto de Peerless®.  Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en 

relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es posible que la limitación o la exclusión expuesta 

en lo anterior no sea pertinente a usted.

Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto.  

Ningún concesionario, distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modificar o extender esta Garantía Limitada ni a 

imponer obligación alguna a Peerless en relación con la venta de cualquier producto de Peerless®.
Esta garantía concede derechos específicos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo 

con el Estado donde se encuentre.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Peerless  Industries,  Inc.  («  Peerless  »)  garantit  aux  utilisateurs  finaux  d’origine  des  produits  PeerlessMD  que  lesdits  produits  ne 

présenteront aucun défaut de matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de 

cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur final d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du 

produit).  Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme aux termes de cette garantie, ou en remboursera 

le prix d’achat.

La durée de toute garantie  implicite de qualité commerciale ou d'application à un usage particulier n'excédera en aucun cas la 

durée de la garantie applicable expressément stipulée plus haut.  Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la 

durée d’une garantie implicite, et la limitation ci-dessus peut donc ne pas vous être applicable.

Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l'acheteur ou une personne non 

autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit 

retourné, (c) une installation incorrecte ou le non-respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l'installation, l'utilisation ou 

le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l'intervention 

de tiers et les cas de force majeure.

Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages 

résultant du vol d’un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit 

PeerlessMD.  Certains états ou provinces n’autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, 

et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.

Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de 

défectuosité d’un produit.  Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modifier ou étendre la portée de 

cette garantie limitée, ni à imposer quelque obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit PeerlessMD.

Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou 

d’un état à l’autre.

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS

Peerless  Industries,  Inc.  (“Peerless”)  warrants  to  original  end-users  of  Peerless

®

 products will be free from defects in material and 

workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than 

six years after the date of the product's manufacture).  At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any 

product which fails to conform with this warranty.

In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose be longer than the 

period of the applicable express warranty set forth above.  

Some states do not allow limitations on how long a implied warranty lasts, 

so the above limitation may not apply to you.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service 

or repairs by Peerless, (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow 

Peerless' instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including 

in cases of third party actions and force majeure.

In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, 

whether or not secured by a security device which may be included with the Peerless

® 

product.

 Some states do not allow the 

exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, 

distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in 

connection with the sale of any Peerless

®

 product.

This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY

Содержание NEC PD04VW MFS 46 55

Страница 1: ...1 2015 10 20 126 9079 3 2019 06 03 PD04VW MFS 46 55 46 60 117 152 cm 125 lb 57 kg MAX ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Страница 2: ...ais la capacité de charge maximale Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur L utilisation de ce produit à l extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts l...

Страница 3: ...mek için her zaman başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz Destek almak için lütfen 1 800 865 2112 numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayınız UYAR...

Страница 4: ... três voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not overtighten screws No apriete de más los tornillos Ne pas trop serrer les vis Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Draai de schroeven niet te strak aan Non stringere troppo le viti Šrouby neutahujte příliš silně Skrutky neuťahujte príliš silno Não ...

Страница 5: ...n Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fino a quando la te...

Страница 6: ...ntadas em baixo Parçalar Başlamadan önce aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR B 1 left adaptor bracket C 1 right adaptor bracket A 1 wall plate D 5 14 x 2 5 wood screw F 4 nylon washer I 6 cable tie H 2 M4 x 10mm J 1 4mm allen wrench Parts List Part Description Qty A wall plate 1 146 T1441 B left adaptor bracket 1 146 T1734 C rig...

Страница 7: ...2015 10 20 126 9079 3 2019 06 03 G 8 spacer N 4 M8 x 25mm K 4 M6 x 12mm L 4 M6 x 25mm M 4 M8 x 12mm O 8 5 16 SAE washer 20 1128 520 9571 520 1031 Q 4 M8 x 15mm R 1 4mm allen wrench P 2 600mm adaptor rail ...

Страница 8: ...is vendidas em separado Istege bagli fazla bilgi için DS VWS serisi talimatlarına bkz ayrıca satılır 1 1 Mount the top row first starting with the top left display Instale la fila de abajo primero comenzando por la pantalla inferior izquierda Installez d abord la rangée du bas en commençant par l écran inférieur gauche Montieren Sie zuerst die untere Reihe mit dem unteren linken Bildschirm beginne...

Страница 9: ...Škvarobetónového bloku Betão Bloco de cimento Beton Brikete ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 2a Plywood Madera contrachapada Contreplaqué Sperrholz Multiplex Legno compensato Překližka Preglejka Contraplacado Kontraplak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Wood stud wall Pared de madera Mur en bois Holzwand Houten muur Parete di legno Dřevěná stěna Drevená stena Parede de madeira Ahşap d...

Страница 10: ...rafusos prisioneiros de madeira têm ao menos 2 x 4 de diâmetro nominal e a madeira compensada é no mínimo da Classe BC 1 2 13mm de espessura O contraplacado deve ser coberto com uma placa de gesso estuque com uma espessura até 5 8 polegadas AVISO TÜR Peerless duvar kaidelerini kontrplak kaplı bir ahşap dikme duvara monte ederken ahşap dikmelerin nomi nal ebatlarının en az 2 x 4 nominal boyutta old...

Страница 11: ...crã Y Ekran genişliği ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 2a 2 Locate display center for bottom left display Localice el centro de la pantalla inferior izquierda Localisez le centre de l écran inférieur gauche Bestimmen Sie die Bildschirmmitte des unteren linken Bildschirms Bepaal het midden van het linkerscherm op de onderste rij Ubicare il centro del display per il display in basso a sinistr...

Страница 12: ... Marque os furos de montagem no contraplacado deve ser no mínimo da Classe BC 1 2 13mm de espessura Duvar panelini hizalayınız Montaj deliklerini kontrplak üzerinde işaretleyiniz en az Sınıf BC 1 2 13mm kalınlığında olmalıdır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 2a 5 Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de ...

Страница 13: ...e BC sein 13mm 1 2 Zoll dick Zorg dat de wandplaat waterpas is Teken de montagegaten op de multiplex moet minimaal Klasse BC en 13mm dik zijn Livellare la piastra da parete Contrassegnare i fori di montaggio sul legno compensato lo spessore deve essere almeno 13mm Vyrovnejte nástěnnou desku Vyznačte montážní otvory na překližce musí mať minimálnu hrúbku 13mm Vyrovnajte nástenú dosku Na preglejku v...

Страница 14: ... nosnej plochy minimálna vyžadovaná hĺbka je 64mm 2 5 Perfure os furos de montagem na superfície de apoio 64mm de profundidade mínima necessária Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin 64mm 2 5 inç minimum derinlik gereklidir ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 2 5 64mm 5 32 4mm 5 32 4mm 2a 10 Level wallplate Install using wood screws provided Nivele e instale Mettez à niveau et procédez ...

Страница 15: ...op gipsplaat met een dikte van meer dan 15 88 mm Als er meerdere schermen op een horizontale rij op een muur met houten balken worden geïnstalleerd moet de muur worden versterkt met een onderlaag van multiplex moet minimaal Klasse BC en 13mm dik zijn WAARSCHUWING ITL In sede d installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete con montanti di legno ricoperti con muro a secco cartongesso ...

Страница 16: ...crã Y Ekran genişliği ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 2b 2 Locate display center for bottom left display Localice el centro de la pantalla inferior izquierda Localisez le centre de l écran inférieur gauche Bestimmen Sie die Bildschirmmitte des unteren linken Bildschirms Bepaal het midden van het linkerscherm op de onderste rij Ubicare il centro del display per il display in basso a sinistr...

Страница 17: ...ntants doivent être espacés de 16 po 406 mm de centre à centre Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer Mittellinien der Abstand zwischen den Stützen muss 406 mm 16 von Mitte zu Mitte betragen Markeer montagegaten op het midden van de balken der Abstand zwischen den Stützen muss 406 mm 16 von Mitte zu Mitte betragen Contrassegna i fori di montaggio sulle linee centrali dei montanti la dista...

Страница 18: ...s de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64mm 2 5 Zoll erforderlich Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64mm Trapanare I fori di sostegno nel...

Страница 19: ...n en la parte sólida del bloque por lo general a un mínimo de 1 25 mm del extremo del bloque Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer los agujeros en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo de los agujeros al entrar en un vacío o una cavidad Nunca fije los anclajes de expansión para concreto a superficies de concreto o de bloques de hormigón de...

Страница 20: ...sfare le specifiche ASTM C 90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm Non trapanare sulle giunture di malta Accertarsi che il montaggio avvenga su una parte solida del mattone di solito ad almeno 25 mm dal lato del mattone Per evitare di rompere il retro del foro entrando in una cavità o un vuoto si consiglia di eseguire il foro usando un trapano elettrico standard a lenta velocità anziché...

Страница 21: ...ja pre ľavý spodný displej Coloque o centro do ecrã esquerdo inferior Sol alttaki ekranın merkezini belirleyiniz ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 2c 1 9 1 2 241mm A X X Display height X altura de la pantalla X Hauteur de l écran X Bildschirmhöhe X Hoogte scherm X Altezza del display X Výška displeje X Výška displeja X Altura do ecrã X Ekran yüksekliği ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR...

Страница 22: ...oles into supporting surface 2 5 64mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64mm 2 5 Zoll erforderlich Boor montagegaten in het ondersteunen...

Страница 23: ...duza a bucha encastrada no betão Tespit demirini betona takın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Peerless model ACC234 sold separately 800 865 2112 Modelo ACC234 vendido por separado 800 865 2112 Modèle Peerless ACC234 vendu séparément 800 865 2112 Peerless Modell ACC234 separat verkauft 800 865 2112 Peerless model ACC234 apart aan te schaffen 800 865 2112 Il modello Peerless ACC234 è venduto...

Страница 24: ...vinden alvorens door te gaan Prima di procedere verificare che le staffe di adattamento siano nella stessa posizione Před zahájením zkontrolujte jestli jsou konzoly adaptéru nominální Predtým ako budete pokračovať skontrolujte či sú konzoly adaptéra nominálne Verifique se os suportes do adaptador estão corretos antes de avançar Devam etmeden önce ayarlama braketlerinin nominal pozisyonda olduğunu ...

Страница 25: ...NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Remove quite retirez entfernen verwijderen rimuovere odstranit odstrániť remova çıkartın Optional security screws Tornillo de seguridad opcional para trabar el soporte cerrado Vis de sécurité facultative pour verrouiller le support en position fermée Optionale Sicherheitsschraube zum Verriegeln der Halterung Facultatieve veiligheidsschroef om de bevestiging mee in de geslot...

Страница 26: ...ptional Uso de espaciadores opcional Facultatif utilisation d entretoises Fakultativ Verwendung von Abstandhaltern Facultatief gebruik van tussenringen Uso opzionale di distanziatori Volitelné použití rozpěr Voliteľné použitie rozpierok Opcional utilize espaçadores Ayırıcıların ísteğe bağli kullanımı M O VESA 600X400 MAX VESA 400X400 4 4b 1 5 1 4a ...

Страница 27: ...27 2015 10 20 126 9079 3 2019 06 03 4b 1 R Q 4 P 2 P 2 Q 4 C C B B ...

Страница 28: ...se of spacers is optional Uso de espaciadores opcional Facultatif utilisation d entretoises Fakultativ Verwendung von Abstandhaltern Facultatief gebruik van tussenringen Uso opzionale di distanziatori Volitelné použití rozpěr Voliteľné použitie rozpierok Opcional utilize espaçadores Ayırıcıların ísteğe bağli kullanımı M O ...

Страница 29: ...N DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Utáhněte Utiahnite Apertar Sıkmak B C 5 1 5 2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Remove quite retirez entfernen verwijderen rimuovere odstranit odstrániť remova çıkartın ...

Страница 30: ...m 3 4 19mm ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Adjust Ajuste Réglez Einstellen Aanpassen Regolare Nastavit Nastaviť Ajuste Ayarlayın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Optional adjustment Opcional ajuste Facultatif réglage Fakultativ instellung Facultatief aanpassing Opzionale regolazionei Volitelné nastavení Voliteľné nastavenie Opcional ajuste İsteğe bağli ayarı ...

Страница 31: ...31 2015 10 20 126 9079 3 2019 06 03 6 2 ...

Страница 32: ...3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Optional adjustment Opcional ajuste Facultatif réglage Fakultativ instellung Facultatief aanpassing Opzionale regolazionei Volitelné nastavení Voliteľné nastavenie Opcional ajuste İsteğe bağli ayarı ...

Страница 33: ...te solo per la manutenzione Chiudere dopo la manutenzione Plný rozsah pouze pro servisní účely Po provedení servisního zásahu uzavřít Predĺžte úplne len s cieľom servisovania Po servisovaní zatvorte Se estende totalmente para manutenção apenas Se fecha após a manutenção Yalnızca bakım yapmak için tamamen açın Bakım yaptıktan sonra kapatın 7 2 A I ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Optional ca...

Страница 34: ...e gesloten positie vast te zetten Vite di sicurezza opzionale per serrare il sostegno chiuso Volitelný bezpečnostní šroub na zajištění držáku v uzavřeném stavu Voliteľná bezpečnostná skrutka na zaistenie držiaka v uzavretom stave Parafuso de segurança opcional para bloquear o suporte na posição fechada Kaideyi yerine kilitlemek için opsiyonel güvenlik vidasını kapatınız ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ...

Страница 35: ...entionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je záměrně prázdná Táto strana je zámerne prázdna Esta página foi intencionalmente deixada em branco Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Страница 36: ... la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instruct...

Страница 37: ... manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza ...

Страница 38: ...pessoa não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nen...

Страница 39: ...ken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte ver...

Страница 40: ... Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66062 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2018 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2018 Peerless Industries Inc ...

Отзывы: