background image

5

2012-06-15    #:203-9160-6    (2017-01-09)

1

2

ENG

ESP

FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

To properly tighten screws: Tighten until screw 
head makes contact, then tighten another 1/2 
turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta 
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego 
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los 
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que 
la tête de la vis entre en contact, puis serrez 
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen 
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf 
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2 
Umdrehung.  Ziehen Sie die Schrauben nicht 
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar 
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan 
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna 
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te 
strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere 

fi

 no 

a quando la testa della vite fa contatto, quindi 
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere 
eccessivamente.
Správné utažení šroub

ů

: Utahujte, dokud se 

šroub nedostane do kontaktu, poté utáhn

ě

te 

ješt

ě

 p

ů

l oto

č

ky. Šrouby neutahujte p

ř

íliš siln

ě

.

Správne utiahnutie skrutiek: U

ť

ahujte, kým sa 

skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite 
ešte pol oto

č

ky. Skrutky neu

ť

ahujte príliš silno.

Para apertar correctamente os parafusos: 
aperte até que a cabeça do parafuso 
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais 
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
Vidalar

ı

 do

ğ

ru bir 

ş

ekilde s

ı

k

ı

lamak için: Vida 

ba

ş

ı

 temas edene kadar döndürün, sonra yar

ı

tur daha döndürün. Vidalar

ı

 gere

ğ

inden fazla 

s

ı

k

ı

lamay

ı

n.

+1/2

4

3

Содержание ACC550

Страница 1: ...mpatible Modelle Serien Compatibel model serie Modello serie compatibile Kompatibilní Model série Kompatibilný Model séria Modelos séries compatíveis Uyumlu modeler seriler CMJ450 CMJ453 CMJ470 CMJ480 CMJ490 DCS200 DCT100 ACC550 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR PLCM UNL 32 75 81 190 cm 200 lb 91 kg MAX ...

Страница 2: ...samtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann Die Schrauben müssen sicher angezogen werden Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt Die maximale Trag fähigkeit darf niemals überschritten werden Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte um Geräte sicher zu heben und zu pos...

Страница 3: ...e prsty Pro podporu prosím volejte zákaznickou linku na čísle 1 800 865 2112 VÝSTRAHA TÜR Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız ekipmanı hem e aksamı birlikte taşıyacağından emin olun Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır Vidaları aşırı sıkıştırırsanız vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün düşebilir Asla Azami Taşıma Kapasitesini aşmayın Her zaman için ekipmanı doğru şeki...

Страница 4: ...serrer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar...

Страница 5: ...hroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fino a quando la testa della vite fa contatto quindi stringere di un altro 1 2 giro Non stringere eccessivamente Správné utažení šroubů Utahujte dokud se šroub nedostane do kontaktu poté utáhněte...

Страница 6: ...zené nižšie Peças antes de iniciar certifique se de que tem todas as peças apresentadas em baixo Parçalar Başlamadan önce aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR S 1 extension column A 1 tilt box B 1 tilt plate Parts List Part Description Qty A tilt box 1 100 1125 B tilt plate 1 100 1047 C fiber washer 1 540 9432 D retaining collar ...

Страница 7: ... 3 M5 x 8mm screw M8 x 25mm N 4 M8 x 12mm M 4 F 1 vertical plate G 2 horizontal plate M4 washer O 4 M6 M8 washer P 8 M6 M8 spacer Q 8 M5 x 10mm R 8 H 2 plate nut I 4 M4 x 12mm J 4 M4 x 25mm K 4 M6 x 12mm L 4 M6 x 25mm T 1 4mm allen wrench ...

Страница 8: ...dos orifícios na chapa para o teto Uzatma kolonunu tavan plakasındaki deliklerden biri ile hizalayın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR UL listed Peerless model CMJ series sold separately 800 865 2112 Serie modelo CMJ de Peerless clasificado por UL vendido por separado 800 865 2112 Les gammes du modèle CMJ Peerless homologué UL sont vendues séparément 8...

Страница 9: ...9 2012 06 15 203 9160 6 2017 01 09 2 2 E E 2 1 A C D x5 T S ...

Страница 10: ...10 2012 06 15 203 9160 6 2017 01 09 X 100 200mm 3a 1 X 200 300mm 3b 1 X 300 400mm 3c 1 3 X y y 24 37 619mm MIN z z ...

Страница 11: ... 2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not tighten the screws No apriete los tornillos Ne serrez pas les vis Ziehen Sie die Schrauben nicht an Schroeven niet aandraaien Non stringere le viti Šrouby neutahujte Skrutky neuťahujte Não apertar os parafusos Vidaları sıkmayın R 4 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not tighten the screws No apriete los tornillos Ne serrez pas les vis Ziehe...

Страница 12: ...ntretoises de rondelles Fakultativ verwendung von abstandhaltern und Waschmaschinen Facultatief gebruik van tussenringen en ringen Uso opzionale di distanziatori e rondelle Voltitelné použití rozpěr distančních podložek Voltitel né použitie rozpierok dištančných podložiek Opcional utilize espaçadores e arruelas Ayırıcıların ísteğe bağli kullanımı ve yıkayıcı ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR...

Страница 13: ...13 2012 06 15 203 9160 6 2017 01 09 Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Utáhněte Utiahnite Apertar Sıkmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 5 T ...

Страница 14: ...14 2012 06 15 203 9160 6 2017 01 09 B R 4 F R 4 6 T ...

Страница 15: ...15 2012 06 15 203 9160 6 2017 01 09 7 20 5 B A 8 Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Utáhněte Utiahnite Apertar Sıkmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR T ...

Страница 16: ... la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instruct...

Страница 17: ... manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza ...

Страница 18: ...pessoa não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nen...

Страница 19: ...ken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte ver...

Страница 20: ...ies Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2017 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2017 Peerless Industries Inc Patent Pending ...

Отзывы: