background image

((113

3))  C

CO

ON

NT

TR

RO

OLL  D

DE

E  N

NIIV

VE

ELL  D

DE

E  S

SA

ALLIID

DA

A  D

DE

E  LLÍÍN

NE

EA

A

Controla el nivel de salida de nivel de la línea equilibrada (13).

((114

4))  IIN

NT

TE

ER

RR

RU

UP

PT

TO

OR

R  S

SE

ELLE

EC

CT

TO

OR

R  P

PR

RE

EV

VIIO

O  O

O  P

PO

OS

ST

TE

ER

RIIO

OR

R  A

A  E

EC

CU

UA

ALLIIZ

ZA

AC

CIIÓ

ÓN

N  

Permite seleccionar una señal de muestra previa a la ecualización (interruptor hacia afuera) o posterior a la
ecualización (interruptor hacia adentro) que llega al enchufe hembra de salida de línea para XLR.

((115

5))  IIN

NT

TE

ER

RR

RU

UP

PT

TO

OR

R  P

PA

AR

RA

A  E

ELLIIM

MIIN

NA

AC

CIIÓ

ÓN

N  D

DE

ELL  C

CIIR

RC

CU

UIIT

TO

O  D

DE

E  T

TIIE

ER

RR

RA

A  

Se provee para eliminar el circuito de tierra en el enchufe hembra de XLR cuando se detectan circuitos a tierra.

((116

6))  E

EN

NC

CH

HU

UFFE

E  H

HE

EM

MB

BR

RA

A  D

DE

E  S

SE

ÑA

ALL  D

DE

E  M

MU

UE

ES

ST

TR

RA

A  D

DE

E  E

EFFE

EC

CT

TO

OS

S  

Salida para proveer señales a equipos externos de efectos de bajo nivel o de procesamiento de señales.

((117

7))  E

EN

NC

CH

HU

UFFE

E  H

HE

EM

MB

BR

RA

A  D

DE

E  R

RE

ET

TO

OR

RN

NO

O  D

DE

E  E

EFFE

EC

CT

TO

OS

S  

Entrada para devolver señales de equipos externos de efectos de bajo nivel o de procesamiento de señales.

((118

8))  E

EN

NC

CH

HU

UFFE

E  H

HE

EM

MB

BR

RA

A  P

PA

AR

RA

A  E

ELL  IIN

NT

TE

ER

RR

RU

UP

PT

TO

OR

R  R

RE

EM

MO

OT

TO

O  D

DE

ELL  C

CIIR

RC

CU

UIIT

TO

O  D

DE

E  E

EFFE

EC

CT

TO

OS

S  

Este enchufe hembra permite conectar el conmutador de pedal remoto (opcional, número de parte 00051000,
interruptor de botón único con encendido y apagado), que se usa para eliminar el circuito de efectos del circuito
de señales. Fundamentalmente, el conmutador de pedal remoto actúa como derivación para activar o desactivar
los efectos externos.

((119

9))  IIN

NT

TE

ER

RR

RU

UP

PT

TO

OR

R  D

DE

E  A

AN

NU

ULLA

AC

CIIÓ

ÓN

N  D

DE

E  C

CO

OM

MP

PR

RE

ES

SIIÓ

ÓN

N  D

DD

DT

T

La compresión DDT

se desactiva cuando el botón del interruptor se lleva hacia adentro. Recomendamos que se

active siempre DDT como medida de protección de los altavoces.

((2

20

0))  E

EN

NC

CH

HU

UFFE

E  H

HE

EM

MB

BR

RA

A  D

DE

E  S

SA

ALLIID

DA

A  D

DE

ELL  P

PR

RE

EA

AM

MP

PLLIIFFIIC

CA

AD

DO

OR

R  

Este enchufe hembra de 1/4" se utiliza para llevar la señal amplificada a entradas externas, como un amplificador
de potencia adicional. La señal es posterior al control de volumen. El uso de este enchufe no anula la señal al
amplificador MAX 700 (sin embargo, se puede observar una diferencia de volumen debido al cambio de
impedancia cuando se agrega una unidad externa a la conexión temporal de señales).

((2

211))  E

EN

NC

CH

HU

UFFE

E  H

HE

EM

MB

BR

RA

A  D

DE

E  E

EN

NT

TR

RA

AD

DA

A  D

DE

ELL  A

AM

MP

PLLIIFFIIC

CA

AD

DO

OR

R  D

DE

E  P

PO

OT

TE

EN

NC

CIIA

A  

Este enchufe hembra de 1/4" se usa para la entrada de una señal externa a la sección del amplificador de
potencia del MAX 700. Cuando se usa este enchufe, se desconectan las señales de la sección de preamplificación.
Si se usa este enchufe hembra junto con el enchufe de salida del preamplificador, es posible que se cree un
segundo circuito de efectos.

((2

22

2))  C

CO

ON

NT

TR

RO

OLL  D

DE

E  FFR

RE

EC

CU

UE

EN

NC

CIIA

A  D

DE

E  E

EN

NT

TR

RE

EC

CR

RU

UZ

ZA

AM

MIIE

EN

NT

TO

O  

Determina la frecuencia del entrecruzamiento electrónico interno. Este control debe ajustarse para configurar la
banda de frecuencia de las señales detectadas en los enchufes hembra de salida alta y salida baja. La frecuencia
de entrecruzamiento puede regularse entre 100 Hz (0,1 kHz) y 1,000 Hz (1 kHz).

((2

23

3))  C

CO

ON

NT

TR

RO

OLL  E

EQ

QU

UIILLIIB

BR

RA

AD

DO

O  D

DE

E  E

EN

NT

TR

RE

EC

CR

RU

UZ

ZA

AM

MIIE

EN

NT

TO

O  

Equilibra la cantidad de señales bajas y altas de los enchufes hembra de salidas baja y alta. Tenga precaución
cuando utilice este control, especialmente cuando emplea gabinetes independientes para bajos y altos. Dado
que, con frecuencia, los diferentes gabinetes no tienen las mismas características de sensibilidad (el volumen en
algunos gabinetes tiene, por su naturaleza, más intensidad que en otros), este control puede emplearse para
compensar y “equilibrar” ambas señales.

((2

24

4))  S

SA

ALLIID

DA

A  B

BA

AJJA

A  

Este enchufe hembra de 1/4" provee la señal de frecuencias bajas que determina el control de frecuencia de
entrecruzamiento y el control equilibrado de entrecruzamiento. Utilice este enchufe para llevar la señal a un
amplificador de potencia externo o a la entrada del amplificador de potencia del MAX 700 cuando desee separar
estas señales. La utilización de este enchufe hembra no anula la señal de frecuencias bajas que llega a la sección
del amplificador de potencia.

14

Содержание Max 700

Страница 1: ...MAX 700 Operation Manual For more information on other great Peavey products go to your local Peavey dealer or online at www peavey com...

Страница 2: ...aci n Ce symbole est utilis dans ce manuel pour indiquer l utilisateur la pr sence d une tension dangereuse pouvant tre d amplitude suffisante pour constituer un risque de choc lectrique Ce symbole es...

Страница 3: ...turer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 14 Unplug this apparatus during lightning storms or when unuse...

Страница 4: ...to the main sound system A 10 dB input pad switch active passive footswitchable post EQ effects loop adjustable active crossover controls for both frequency and balance preamp output power amp input...

Страница 5: ...in position 5 5 P PR RE E G GA AI IN N C CO ON NT TR RO OL L Controls the input gain of the preamplifier 6 6 C CO ON NT TO OU UR R C CO ON NT TR RO OL L Provides a specially voiced EQ as the knob is...

Страница 6: ...at all times to protect the speakers 2 20 0 P PR RE EA AM MP P O OU UT T J JA AC CK K This 1 4 jack is used to route the preamp signal to external inputs such as the input of an additional power amp T...

Страница 7: ...e MAX 700 when signal separation is desired Use of this jack does not defeat the high frequency signal going to the power amp section 2 26 6 S ST TA AT TU US S P PO OW WE ER R L LE ED D The LED is gre...

Страница 8: ...D DE ET TA AC CH HA AB BL LE E L LI IN NE E C CO OR RD D For your safety we have incorporated a detachable three wire line mains cord with proper grounding facilities It is not advisable to remove the...

Страница 9: ...i in np pu ut t l le ev ve el l 0 dBV 1V RMS Switching jack providing preamp output to power amp input connection when not used S Sy ys st te em m h hu um m a an nd d n no oi is se e n no om mi in na...

Страница 10: ...M M A A X X 7 7 0 0 0 0 B B l l o o c c k k D D i i a a g g r r a a m m 10...

Страница 11: ...ing Your preference Your preference Doesn t matter when Mid is set at 0 Blues Country Setting Your preference Your preference Note DDT should be utilized for maximum speaker protection M MA AX X 7 70...

Страница 12: ...n con conmutador de pedal controles activos de entrecruzamiento ajustables tanto en frecuencia como en balance puntos para conexiones temporales de salida del preamplificador y entrada del amplificad...

Страница 13: ...E C CO ON NT TO OR RN NO O Provee una ecualizaci n de voz especial a medida que la perilla se gira hacia la derecha Cuando la perilla se gira totalmente hacia la izquierda hasta la posici n 0 no se ag...

Страница 14: ...e utiliza para llevar la se al amplificada a entradas externas como un amplificador de potencia adicional La se al es posterior al control de volumen El uso de este enchufe no anula la se al al amplif...

Страница 15: ...I N N Este LED indicador se ilumina de color verde cuando el interrup tor de alimentacion se encuentra en la posicion de encendido Durante el funcionamein to normal este indicador tambien actua como...

Страница 16: ...LI IM ME EN NT TA AC CI I N N D DE ES SM MO ON NT TA AB BL LE E Para su seguridad hemos incorporado un cord n de alimentaci n circuito principal desmontable de tres hilos con toma de tierra No se acon...

Страница 17: ...t l le ev ve el l 0 dBV 1V RMS Switching jack providing preamp output to power amp input connection when not used S Sy ys st te em m h hu um m a an nd d n no oi is se e n no om mi in na al l i in np...

Страница 18: ...sc ne sans affecter le signal envoy la sonorisation Att nuateur de 10 dB d sengageable en entr e boucle d effet post EQ enclenchable par footswitch crossover actif avec fr quence et balance ajustable...

Страница 19: ...e contr le est 0 aucun voicing ne colore le son de l ampli 7 7 C CO ON NT TR R L LE E L LO OW W Contr le de tonalit actif 15 dB augmentant ou att nuant les fr quences graves 8 8 C CO ON NT TR R L LE E...

Страница 20: ...e d connecte le pr ampli de l unit L utilisation de cette connexion avec la sortie pr amp out constitue une deuxi me boucle d effet 2 22 2 C CO ON NT TR R L LE E D DE E F FR R Q QU UE EN NC CE E D DU...

Страница 21: ...e bonne connexion la terre est inclus La connexion la terre ne doit tre d connect e en aucune circonstance Les risques de choc lectrique sont consid rablement r duits lorsque la masse du ch ssis est c...

Страница 22: ...s D De es si ig gn ne ed d i in np pu ut t l le ev ve el l 0 dBV 1V RMS Switching jack providing preamp output to power amp input connection when not used S Sy ys st te em m h hu um m a an nd d n no o...

Страница 23: ...stem zu beeinflussen Ein 10 dB Input Pad Schalter triggerbarer Post EQ Effekt Loop via Fu schalter regelbarer aktiver Crossover Regler f r Frequenz und Balance Preamp Output Power Amp Input Patch Punk...

Страница 24: ...eziell stimmigen EQ w hrend des Drehens im Uhrzeigersinn Bei Linksanschlag des Reglers Null Stellung erfolgt keine Voice Zugabe 7 7 L LO OW W R RE EG GL LE ER R Ein aktiver Klangregler Shelving Typ 15...

Страница 25: ...keregelung Der Einsatz dieser Buchse unterdr ckt nicht das Signal zum MAX 700 Verst rker ein kleiner Lautst rkeunterschied macht sich durch eine Impedanz nderung bemerkbar hervorgerufen durch Addieren...

Страница 26: ...0 zu routen wenn eine Signaltrennung erw nscht wird Das Benutzen dieser Buchse unterdr ckt nicht das Hochfrequenzsignal das zum PreAmp Bereich gelangt 2 26 6 S ST TA AT TU US S N NE ET TZ Z L LE ED D...

Страница 27: ...sprechender Schutzleitervorrichtung bei Es ist auf keinen Fall empfehlenswert den Schutzleiterkontakt pin aus irgend einen Grund zu entfernen Sollte es n tig sein den Verst rker ohne angemessene Schut...

Страница 28: ...D De es si ig gn ne ed d i in np pu ut t l le ev ve el l 0 dBV 1V RMS Switching jack providing preamp output to power amp input connection when not used S Sy ys st te em m h hu um m a an nd d n no oi...

Страница 29: ...N NO OT TE ES S 29...

Страница 30: ...N NO OT TE ES S 30...

Страница 31: ...N NO OT TE ES S 31...

Страница 32: ...ures and specifications subject to change without notice Peavey Electronics Corporation 711 A Street Meridian MS 39301 601 483 5365 FAX 601 486 1278 www peavey com 2003 Printed in the U S A 4 03 80304...

Отзывы: