background image

2

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”  within the product’s 
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) 
instructions in the literature accompanying the product.

CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer 
servicing to qualified service personnel.

WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.

Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais-
lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.

PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.

ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad
este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.

ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!

ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur
Peavey agréé.

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce
manuel.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.

VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.

ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. 

Содержание AAM 2443

Страница 1: ...AAM 2443 3243 User Manual ARCHITECTURAL ACOUSTICS...

Страница 2: ...aci n Ce symbole est utilis dans ce manuel pour indiquer l utilisateur la pr sence d une tension dangereuse pouvant tre d amplitude suffisante pour constituer un risque de choc lectrique Ce symbole es...

Страница 3: ...panel connectors ideal for desktop placement Smooth 60 mm CHANNEL SUB L R and MONO faders Phantom power with separate activation switches and LEDs indicating operation on CHANNELS 1 16 or 17 24 AAM 24...

Страница 4: ...output level from the compressor This is really a makeup gain allowing the user to recover gain lost by compression LINK When these buttons are depressed the input to compressor 1 activates compresso...

Страница 5: ...trol varies the input gain of the channel to provide a wider dynamic range The adjustment range is 10 dB to 58 dB for the XLR input and 10 dB to 38 dB for the line input Proper adjustment of input gai...

Страница 6: ...trol counterclockwise increases the amount of signal sent to SUB 1 while rotating clockwise increases the amount sent to SUB 2 The C position sends equal amounts to each 13 1 2 3 4 L R MONO ASSIGN The...

Страница 7: ...dB This allows accommodation of higher input levels without clipping and is especially useful when close miking high sound pressure level SPL sources such as drums or guitar cabinets It is also benefi...

Страница 8: ...phono inputs are unbalanced line level inputs for stereo L R signals They are connected in parallel with the STEREO 1 4 LINE INPUTS 19 8 21 22 23 24 25 26 27 28 31 33 32 29 30 34 37 39 42 43 38 40 35...

Страница 9: ...otating the control clockwise will result in only the louder notes being compressed a low setting rotating the control counterclockwise will compress a broader range of notes 24 COMPRESSOR I O This sw...

Страница 10: ...is assigned to SUB 1 depressing the LEFT button will send the drum SUB mix to the LEFT OUT on the rear panel 31 MUTE MUTE LED This switch mutes all output from the corresponding SUB group Illuminatio...

Страница 11: ...microphones that need an external power source These switches are recessed into the console and require a small tool to activate If PHANTOM POWER is used do not connect unbalanced dynamic microphones...

Страница 12: ...the return if no plug is inserted The signal must be returned to this jack when this feature is used Failure to return the signal will result in no output 50 L R MONO UNBAL UNBALANCED OUTPUT These 1...

Страница 13: ...ower to the unit Connect the line cord to this connector and to a properly grounded AC supply Damage to the equipment may occur if an improper line voltage is used see voltage marking on unit Never re...

Страница 14: ...14 BLOCK DIAGRAM...

Страница 15: ...Bu Sleeve Ground 10 dB Insert 22 k N A 16 dBu 4 dBu 22 dBu Unbal 1 4 TRS Return 0 dB Tip Send Ring Return Sleeve Ground Stereo 20 k Max Gain 29 dBu 9 dBu 4 dBu Unbal 1 4 Phono Line Input 20 dB Sleeve...

Страница 16: ...ip Left no load Ring Right Sleeve Ground Gain Mic Input Gain Adj Range 10 dB to 58 dB Mic Input to Sub Output 78 dB Max Gain Mic lnput Longest Path 88 dB Max Gain Line Input Gain Adj Range 10 dB to 38...

Страница 17: ...Adjacent input channels 20 Hz 20 kHz 70 dB Left to right outputs 20 Hz 20 kHz Common Mode Rejection Ratio Mic Input 50 dB min 20 Hz 20 kHz 70 dB typ 1 kHz Meters L R master and all submasters 12 segme...

Страница 18: ...sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for lo...

Страница 19: ...Service Center OR 2 Ship the defective item prepaid to Peavey Electronics Corporation International Service Center 412 Highway 11 80 East Meridian MS 39301 or Peavey Canada Ltd 95 Shields Court Markh...

Страница 20: ...and specifications subject to change without notice Peavey Electronics Corporation 711 A Street Meridian MS 39301 601 483 5376 FAX 601 486 1678 http aa peavey com 2001 Printed in the U S A 7 01 ARCHIT...

Отзывы: