background image

3

PRIMEROS A

UXILIOS

PIEL:

 Láv

ese la piel completamente si el ácido de batería entra en contacto con la piel.

 Obtenga 

inmediatamente atención médica.

OJOS:

 Enjuáguese los ojos con agua fría dur

ante por lo menos diez minutos. Obtenga inmediatamente

 

atención médica.

SI SE INGIERE, PÓNGA

SE INMEDIA

TAMENTE 

EN CONTAC

TO 

CON UN CENTRO

  

DE CONTR

OL DE ENVENENAMIENTO.

• 

Nunca toque las pinzas de la batería entr

e sí o contra un pedaz

o de metal común. P

odrá resultar en

 

chispas, e

xplosión o daños a la unidad. Siempr

e desconecte las pinzas de la batería y guár

delas 

apropiadamente después de casa uso

.

• 

Coloque esta unidad tan lejos de la batería que se está cargando como lo permitan los cables de car

ga.

• 

Cuando use el Arranque con C

ables de Puente cerca de la batería y del motor del v

ehículo, coloque la

 

unidad sobre una superficie plana y estable

, mantenga todas las pinzas

, cordones

, ropa y par

tes del 

cuerpo alejados de las piezas en mo

vimiento del vehículo

.

• 

Siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el f

abricante de 

cualquier equipo que usted intente usar cerca de la batería.

 Antes de cargar

, préstele atención a las 

precauciones de peligr

o en estos productos y en el motor

.

• 

Este sistema fue diseñado para ser usado sólo en v

ehículos con sistema de batería de 12 voltios CC

No 

lo conecte

 a un sistema de batería de 6 ó 24 voltios

.

• 

Cuando trabaje en equipos eléctricos

, siempre tenga a alguien cer

ca para que lo a

yude en caso de una 

emergencia.

AVISO

 Todos los mensajes que siguen tiene niveles de peligr

o de 

AVISO

. El no 

cumplirlos 

puede resultar

 en daños a 

la propiedad.

• 

Los v

ehículos que tiene sistemas computarizados a bor

do pueden sufrir daños si la batería del vehículo es

 

arrancada con cables de puente

. Antes de arr

ancar con cables de puente, lea el manual del pr

opietario del 

vehículo par

a confirmar si la asistencia de arranque e

xterna es apropiada.

• 

El darle arranque e

xcesiv

amente al motor puede dañar el motor de arranque

. Si el motor f

alla en arrancar

 

después de el número r

ecomendado de intentos, descontinúe el pr

ocedimiento de arranque con cables de

 

puente y busque otr

os problemas que necesiten ser corr

egidos.

• 

Este Arranque con C

ables de Puente 

no fue diseñad

o

 para que se use como r

eemplazo de la batería del

 

vehículo

No intente

 operar un v

ehículo que no tenga una batería instalada.

• 

Después de conectar las pinzas de car

ga de batería en la batería descargada y antes de encender

 

el interruptor de ON/OFF de arranque con cables de puente

, verifique la luz del indicador de ener

gía/

polaridad ubicada en el frente de la unidad.

 Si la luz se enciende en VERDE, las cone

xiones de las pinzas

 

están correctas

. Si la luz se enciende en R

OJO y la alarma suena, las conexiones de las pinz

as están 

incorrectas y necesitan ser in

ver

tidas.

• 

Este Arranque con C

ables de Puente se entrega en un estado de car

ga parcial.

 Car

gue completamente 

la unidad con el cargador de 110/120 v

oltios CA o con el car

gador de 12 voltios CC dur

ante 5 a 6 horas o

 

hasta que aparez

ca FL (lleno) en la pantalla indicadora de estado de la batería.

• 

Par

a evitar posibles daños que le pueden acor

tar la vida de trabajo a la unidad, pr

otéjala de la luz solar 

directa, calor dir

ecto y/o humedad.

• 

Nunca permita que el ácido de batería entre en contacto con esta unidad.

• 

Todos los interruptor

es de ON/OFF deben estar en la posición OFF cuando el Arranque con C

ables de 

Puente esté siendo cargado o no esté siendo usado

. Asegúr

ese de que todos los interruptores estén en la

 

posición OFF antes de conectar la unidad a una fuente de energía o car

ga.

• 

No use ningún accesorio que no sea recomendado o suministr

ado por el fabricante

.

INTRODUCCIÓN

Este Arranque con C

ables de Puente ha sido diseñado y fabricado cuidadosamente par

a propor

cionarle 

una operación confiable

. P

or fav

or lea completamente este manual antes de operar su nue

vo Arr

anque 

con Cables de Puente

, ya que contiene la inf

ormación que usted necesita para f

amiliarizarse con sus

 

características y obtener el r

endimiento que le dará satisfacción continua por muchos años

. P

or fav

or guarde

 

este manual para r

efer

encia futura.

3

FIRST AID

SKIN:

  Wash skin thoroughly if battery acid comes in contact with skin. Seek medical attention 

immediately.

EYES:

  Flush eyes with cool water for at least ten minutes. Seek medical attention immediately.

CONTACT POISON CONTROL CENTER IMMEDIATELY IF INGESTED.

• 

Never touch battery clamps together or to a common piece of metal. Sparking, explosion, or 

damage to the unit can result. Always disconnect battery clamps and store properly after use.

• 

Place this unit as far away from the battery being charged as the charging cables will permit.

• 

When using the Jump-Starter close to the vehicle’s battery and engine, place the unit on a flat, 

stable surface, and keep all clamps, cords, clothing and body parts away from moving parts of the 

vehicle.

• 

Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of 

any equipment you intend to use near the battery. Pay attention to all hazard precautions on these 

products and on the engine before charging.

• 

This system is designed to be used only on vehicles with a 12-volt DC battery system. Do 

not

 

connect to a 6-volt or 24-volt battery system.

• 

When working on electrical equipment, always ensure someone is nearby to help you in an 

emergency.

 All messages that follow have NOTICE level hazards. Failure to comply could 

result in property damage.

• 

Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is jump-

started. Before jump-starting, read the vehicle’s owner’s manual to confirm that external-starting 

assistance is suitable.

• 

Excessive engine cranking can damage a vehicle’s starter motor. If the engine fails to start after 

the recommended number of attempts, discontinue these jump-start procedures and look for other 

problems that may need to be corrected.

• 

This Jump-Starter is 

not

 designed to be used as a replacement for a vehicle’s battery. Do 

not

 

attempt to operate a vehicle that does not have a battery installed.

• 

After connecting the battery charging clamps to the discharged battery and before turning on the 

jump-starter ON/OFF switch, check the power/polarity indicator light on the front of the unit. If the 

light turns GREEN, the clamp connections are correct. If the light turns RED and an alarm sounds, 

the clamp connections are incorrect and need to be reversed.

• 

This Jump-Starter is delivered in a partially charged state. Fully charge unit with the supplied 

110/120-volt AC charger or the 12-volt DC charger for 5-6 hours or until FL displays on the battery 

status indicator display.

• 

To avoid possible damage that may shorten the unit’s working life, protect it from direct sunlight, 

direct heat and/or moisture.

• 

Never allow battery acid to come in contact with this unit.

• 

All ON/OFF switches should be in the OFF position when charging the Jump-Starter or when not in 

use. Make sure all switches are in the OFF position before connecting to a power source or load.

• 

Do not use any accessory that is not recommended or provided by the manufacturer.

INTRODUCTION

This Jump-Starter has been carefully engineered and manufactured to give you dependable operation. 

Please read this manual thoroughly before operating your new Jump-Starter, as it contains the 

information you need to become familiar with its features and obtain the performance that will bring you 

continued enjoyment for many years. Please keep this manual on file for future reference.

Содержание PKC0LS

Страница 1: ...letamente estas instrucciones antes de usar este producto Conserve este Manual del Propietario para referencia futura 1 15 2015 1 Rechargeable Jump Starter Model No PKC0LS Owner s Manual and Warranty Information LIGHT SWITCH ON OFF BAT TER YTES T BUTTO N JU MP ST AR TE R PO WE R I N CO RR EC T CO NN EC TI ON 8 8 JUM P STAR TER US B ON OFF USB USB Input Reset Read these instructions completely befo...

Страница 2: ...es de Puente 5 Alerta de Carga Baja LCA según sus siglas en Inglés 5 Botón de Reposición 5 Cargado de la Batería del Arranque con Cables de Puente 5 Arranque con Cables de Puente Sólo Sistemas de Tierra Negativa 6 Operación del Tomacorriente USB 6 Operación de la Linterna LED 7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 7 Almacenaje 7 Reemplazo del Fusible 7 Reemplazo Descarte de la Baterí...

Страница 3: ...te INTRODUCCIÓN Este Arranque con Cables de Puente ha sido diseñado y fabricado cuidadosamente para proporcionarle una operación confiable Por favor lea completamente este manual antes de operar su nuevo Arranque con Cables de Puente ya que contiene la información que usted necesita para familiarizarse con sus características y obtener el rendimiento que le dará satisfacción continua por muchos añ...

Страница 4: ...USB incorporado de 2 1 amp Linterna LED incorporada que también puede ser una luz estroboscópica o destellar la señal de SOS LEDs indicadores de nivel de batería indican el de carga Indicador LED de conexión incorrecta con alarma sonora Incluye batería sellada libre de mantenimiento para trabajo pesado de litio cobalto No necesita mantenimiento fuera de cargarla para operación óptima Cargador de 1...

Страница 5: ...L lleno en la pantalla indicadora de estado de la batería 5 Desconecte el adaptador de carga del tomacorriente de 110 120 voltios CA 6 Desconecte el adaptador de carga del puerto de carga 7 Apague la pantalla indicadora de estado de la batería La pantalla indicadora de estado de la batería se apagará automáticamente después de aproximadamente 20 segundos Carga de 12 Voltios CC 1 Asegúrese de que l...

Страница 6: ...a indicadora de estado de la batería 4 Cuando la batería está completamente cargada aparecerá FL lleno en la pantalla indicadora de estado de la batería 5 Desconecte el adaptador de carga de la salida de accesorios de 12 voltios del vehículo 6 Desconecte el adaptador de carga del puerto de carga 7 Apague la pantalla indicadora de estado de la batería La pantalla indicadora de estado de la batería ...

Страница 7: ...erá ser reciclado o desechado seguramente en un centro de reciclado local Ejemplos de lugares que acepta artículos como este son centros de reciclaje del condado o municipales distribuidores de chatarra y minoristas que venden baterías de iones de litio Li ESPECIFICACIONES 1 Batería integrada Litio cobalto 2 Tomacorriente USB 5 voltios 2 1 A 3 Linterna de LED Un LED 4 Tiempo de carga 5 6 horas 5 T...

Страница 8: ...e las Reglas de la FCC La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones 1 este dispositivo no deberá causar interferencia dañina y 2 este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada ADVERTENCIA Cambios o modificaciones a esta unidad no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplimiento podrá anul...

Отзывы: