3
PRIMEROS A
UXILIOS
PIEL:
Láv
ese la piel completamente si el ácido de batería entra en contacto con la piel.
Obtenga
inmediatamente atención médica.
OJOS:
Enjuáguese los ojos con agua fría dur
ante por lo menos diez minutos. Obtenga inmediatamente
atención médica.
SI SE INGIERE, PÓNGA
SE INMEDIA
TAMENTE
EN CONTAC
TO
CON UN CENTRO
DE CONTR
OL DE ENVENENAMIENTO.
•
Nunca toque las pinzas de la batería entr
e sí o contra un pedaz
o de metal común. P
odrá resultar en
chispas, e
xplosión o daños a la unidad. Siempr
e desconecte las pinzas de la batería y guár
delas
apropiadamente después de casa uso
.
•
Coloque esta unidad tan lejos de la batería que se está cargando como lo permitan los cables de car
ga.
•
Cuando use el Arranque con C
ables de Puente cerca de la batería y del motor del v
ehículo, coloque la
unidad sobre una superficie plana y estable
, mantenga todas las pinzas
, cordones
, ropa y par
tes del
cuerpo alejados de las piezas en mo
vimiento del vehículo
.
•
Siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el f
abricante de
cualquier equipo que usted intente usar cerca de la batería.
Antes de cargar
, préstele atención a las
precauciones de peligr
o en estos productos y en el motor
.
•
Este sistema fue diseñado para ser usado sólo en v
ehículos con sistema de batería de 12 voltios CC
.
No
lo conecte
a un sistema de batería de 6 ó 24 voltios
.
•
Cuando trabaje en equipos eléctricos
, siempre tenga a alguien cer
ca para que lo a
yude en caso de una
emergencia.
AVISO
Todos los mensajes que siguen tiene niveles de peligr
o de
AVISO
. El no
cumplirlos
puede resultar
en daños a
la propiedad.
•
Los v
ehículos que tiene sistemas computarizados a bor
do pueden sufrir daños si la batería del vehículo es
arrancada con cables de puente
. Antes de arr
ancar con cables de puente, lea el manual del pr
opietario del
vehículo par
a confirmar si la asistencia de arranque e
xterna es apropiada.
•
El darle arranque e
xcesiv
amente al motor puede dañar el motor de arranque
. Si el motor f
alla en arrancar
después de el número r
ecomendado de intentos, descontinúe el pr
ocedimiento de arranque con cables de
puente y busque otr
os problemas que necesiten ser corr
egidos.
•
Este Arranque con C
ables de Puente
no fue diseñad
o
para que se use como r
eemplazo de la batería del
vehículo
.
No intente
operar un v
ehículo que no tenga una batería instalada.
•
Después de conectar las pinzas de car
ga de batería en la batería descargada y antes de encender
el interruptor de ON/OFF de arranque con cables de puente
, verifique la luz del indicador de ener
gía/
polaridad ubicada en el frente de la unidad.
Si la luz se enciende en VERDE, las cone
xiones de las pinzas
están correctas
. Si la luz se enciende en R
OJO y la alarma suena, las conexiones de las pinz
as están
incorrectas y necesitan ser in
ver
tidas.
•
Este Arranque con C
ables de Puente se entrega en un estado de car
ga parcial.
Car
gue completamente
la unidad con el cargador de 110/120 v
oltios CA o con el car
gador de 12 voltios CC dur
ante 5 a 6 horas o
hasta que aparez
ca FL (lleno) en la pantalla indicadora de estado de la batería.
•
Par
a evitar posibles daños que le pueden acor
tar la vida de trabajo a la unidad, pr
otéjala de la luz solar
directa, calor dir
ecto y/o humedad.
•
Nunca permita que el ácido de batería entre en contacto con esta unidad.
•
Todos los interruptor
es de ON/OFF deben estar en la posición OFF cuando el Arranque con C
ables de
Puente esté siendo cargado o no esté siendo usado
. Asegúr
ese de que todos los interruptores estén en la
posición OFF antes de conectar la unidad a una fuente de energía o car
ga.
•
No use ningún accesorio que no sea recomendado o suministr
ado por el fabricante
.
INTRODUCCIÓN
Este Arranque con C
ables de Puente ha sido diseñado y fabricado cuidadosamente par
a propor
cionarle
una operación confiable
. P
or fav
or lea completamente este manual antes de operar su nue
vo Arr
anque
con Cables de Puente
, ya que contiene la inf
ormación que usted necesita para f
amiliarizarse con sus
características y obtener el r
endimiento que le dará satisfacción continua por muchos años
. P
or fav
or guarde
este manual para r
efer
encia futura.
3
FIRST AID
SKIN:
Wash skin thoroughly if battery acid comes in contact with skin. Seek medical attention
immediately.
EYES:
Flush eyes with cool water for at least ten minutes. Seek medical attention immediately.
CONTACT POISON CONTROL CENTER IMMEDIATELY IF INGESTED.
•
Never touch battery clamps together or to a common piece of metal. Sparking, explosion, or
damage to the unit can result. Always disconnect battery clamps and store properly after use.
•
Place this unit as far away from the battery being charged as the charging cables will permit.
•
When using the Jump-Starter close to the vehicle’s battery and engine, place the unit on a flat,
stable surface, and keep all clamps, cords, clothing and body parts away from moving parts of the
vehicle.
•
Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of
any equipment you intend to use near the battery. Pay attention to all hazard precautions on these
products and on the engine before charging.
•
This system is designed to be used only on vehicles with a 12-volt DC battery system. Do
not
connect to a 6-volt or 24-volt battery system.
•
When working on electrical equipment, always ensure someone is nearby to help you in an
emergency.
All messages that follow have NOTICE level hazards. Failure to comply could
result in property damage.
•
Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is jump-
started. Before jump-starting, read the vehicle’s owner’s manual to confirm that external-starting
assistance is suitable.
•
Excessive engine cranking can damage a vehicle’s starter motor. If the engine fails to start after
the recommended number of attempts, discontinue these jump-start procedures and look for other
problems that may need to be corrected.
•
This Jump-Starter is
not
designed to be used as a replacement for a vehicle’s battery. Do
not
attempt to operate a vehicle that does not have a battery installed.
•
After connecting the battery charging clamps to the discharged battery and before turning on the
jump-starter ON/OFF switch, check the power/polarity indicator light on the front of the unit. If the
light turns GREEN, the clamp connections are correct. If the light turns RED and an alarm sounds,
the clamp connections are incorrect and need to be reversed.
•
This Jump-Starter is delivered in a partially charged state. Fully charge unit with the supplied
110/120-volt AC charger or the 12-volt DC charger for 5-6 hours or until FL displays on the battery
status indicator display.
•
To avoid possible damage that may shorten the unit’s working life, protect it from direct sunlight,
direct heat and/or moisture.
•
Never allow battery acid to come in contact with this unit.
•
All ON/OFF switches should be in the OFF position when charging the Jump-Starter or when not in
use. Make sure all switches are in the OFF position before connecting to a power source or load.
•
Do not use any accessory that is not recommended or provided by the manufacturer.
INTRODUCTION
This Jump-Starter has been carefully engineered and manufactured to give you dependable operation.
Please read this manual thoroughly before operating your new Jump-Starter, as it contains the
information you need to become familiar with its features and obtain the performance that will bring you
continued enjoyment for many years. Please keep this manual on file for future reference.