background image

7

FR

Manuel D’utilisation PC 200-05

Lire attentivement le manuel d’utilisation avant de 

faire fonctionner l’appareil ! 

Description des composants

Comme Indiqué Sur La Figure En Annexe

1  Tablette

2  Plaque d’appui

3  Châssis A 

4  Couvercle supérieur

5  Boîtier de lame droite

6  Boîtier de lame ondulée

7  Boîtier de lame à ligne interrompue

8  Tiroir

Méthode de coupe

a.  Soulever en premier lieu la plaque d’appui  2 , 

placer une petite quantité de papier à couper, 

ensuite abaisser la plaque d’appui ;

b.  Appuyer fortement le couvercle supérieur  4  vers 

le bas avec les mains, ensuite pousser le châssis 

A  3  vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que le 

châssis A glisse vers l’autre extrémité de la plaque 

d’appui  2  . 

Changer la méthode de lame

L’appareil est équipé de trois sortes de lame ; vous 

pouvez changer le type de lame selon vos besoins 

comme suit : 

1.  Tout d’abord, ouvrir le couvercle supérieur  4 , 

ensuite abaisser le boîtier de lame (Comme 

indiqué sur la figure en annexe) .

2. Extraire le tiroir  8 , ensuite retirer le boîtier de lame. 

3.  Tout d’abord, ouvrir le couvercle supérieur  4 , 

ensuite placer le boîtier de lame, enfin fermer 

le couvercle supérieur (Comme indiqué sur la 

figure en annexe) .

Remarque de sécurité

Ne pas placer les mains ou les doigts sur la plaque 

d’appui sous peine de blessures graves.

Spécifications de coupe

Longueur de 

coupe

308 mm

Capacité de 

coupe

Lame droite

4 Feuilles 

(80g / m

2

)

Lame à ligne 

interrompue

4 Feuilles 

(80g / m

2

)

Lame ondulée 4 Feuilles 

(80g / m

2

)

Taille de coupe

A4

Table de travail

308 x 160 mm

Dimensions 

de l’appareil 

(L x P x H)

380 x 203 x 95 mm

Poids

600 (g)

Instructions supplémentaires

a.  Avant de couper le papier, vérifier si l’échelle de 

graduation aux deux extrémités de la bande à 

autocorrection correspond à celle située sur la 

table de travail.

b.  La ligne interrompue sur la bande à autocorrec-

tion est la ligne de coupe.

Legende

Working table - Table de travail

Self-healing strip - Bande à autocorrection

Inch - Pouce

PC200-05_Content.indd   7

18.09.2007   13:29:57 Uhr

Содержание PC200-05

Страница 1: ...tra messen Lekka gilotyna do papieru z 2 dodatkowymi nożami Svært lett papirkutter med to ekstra kniver Cortador de papel muito leve com 2 lâminas adicionais Mycket lätt pappersskärare med 2 extra knivar för rakt Zelo lahek obrezovalnik papirja z izbiro dveh različnih rezil Veľmi ľahký orezávač okrajov papiera s 2 prídavnými nožmi Сверхлегкий резак для бумаги с двумя дополнительными ножами Giljoti...

Страница 2: ...al 13 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 14 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 15 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 16 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 17 HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 18 SR Uputstva za rukovanje i bezbednosna uputstva Stranica 19 RU Указания по обслуживанию и технике безопасности С...

Страница 3: ...A C B D Working table Self healing strip Working table 3 1 8 5 4 2 7 6 PC200 05_Cover indd 4 09 10 2007 9 03 56 Uhr ...

Страница 4: ...lgt ausge tauscht werden 1 Die Abdeckung 4 öffnen dann den Messerhalter herunterdrücken siehe Abbildung 2 Den Auszug 8 herausziehen und den Messer halter entnehmen 3 Die Abdeckung 4 öffnen und den Messerhalter einsetzen Die Abdeckung Schliessen siehe Abbildung Sicherheitshinweis Hände und Finger nicht auf die Druckplatte legen Verletzungsgefahr Technische Daten des Papierschneiders Schnittlänge 30...

Страница 5: ...ase open the upper cover 4 then take down the blade box As Attached Picture Indication 2 Pull out the drawer 8 then take out the blade box 3 Firstly open the upper cover 4 then put into the blade box at last you button the upper cover As Attached Picture Indication Safety caution Do not place hands or fingers on the pressure plate as serious injury could result Cutting specification Cutting length 3...

Страница 6: ...ieur 4 ensuite abaisser le boîtier de lame Comme indiqué sur la figure en annexe 2 Extraire le tiroir 8 ensuite retirer le boîtier de lame 3 Tout d abord ouvrir le couvercle supérieur 4 ensuite placer le boîtier de lame enfin fermer le couvercle supérieur Comme indiqué sur la figure en annexe Remarque de sécurité Ne pas placer les mains ou les doigts sur la plaque d appui sous peine de blessures grav...

Страница 7: ...ezione superiore 4 e rimuovere il contenitore delle lame Come da figura allegata 2 Estrarre il cassetto 8 poi togliere il contenitore delle lame 3 Aprire per prima la protezione superiore 4 quindi inserire il contenitore delle lame ed infine richiudere la protezione superiore Come da figura allegata Precauzioni di sicurezza Non appoggiare le mani o le dita sulla piastra di pressione al fine di evitare...

Страница 8: ...uiente 1 Abra primero la cubierta superior 4 y baje la caja de la cuchilla Tal y como se indica en esta imagen 2 Saque el cajón 8 y saque la caja de la cuchilla 3 Abra primero la cubierta superior 4 y colóquela en la caja de la cuchilla A continuación aboto ne la cubierta superior Tal y como se indica en esta imagen Precauciones de seguridad No coloque las manos o los dedos en la placa de presión ...

Страница 9: ...perior 4 em seguida pressione a caixa da lâmina Como indicado na imagem em anexo 2 Puxe a gaveta 8 para fora e em seguida retire a caixa da lâmina 3 Em primeiro lugar abra a cobertura superior 4 e em seguida coloque a caixa da lâmina fechando a cobertura superior no final da opera ção Como indicado na imagem em anexo Precaução de segurança Não coloque as mãos ou os dedos na placa de pressão pois po...

Страница 10: ...t u de lemmetbox naar onderen weg Zoals aangegeven op de afbeelding 2 Trek de draadtrekker 8 naar buiten en verwijder de box 3 Open eerst de bovenste afdekplaat 4 breng vervolgens de lemmetbox aan en sluit tenslotte de bovenste afdekplaat Zoals aangegeven op de afbeelding Veiligheidsvoorschrift Houd uw handen en vingers uit de buurt van de aandrukplaat omdat dit tot ernstige verwondingen kan leiden...

Страница 11: ...υµµα 4 και µετά βγάλτε το κουτί λεπίδας Όπως υποδεικνύεται στη συνηµµένη εικόνα 2 Τραβήξτε κάτω το συρτάρι 8 και βγάλτε το κουτί λεπίδας 3 Πρώτα ανοίξτε το επάνω κάλυµµα 4 βάλτε το στο κουτί λεπίδας και µετά κλείστε το επάνω κάλυµµα Όπως υποδεικνύεται στη συνηµµένη εικόνα Προειδοποίηση ασφαλείας Μην βάζετε χέρια ή δάχτυλα στην πλάκα πρε σαρίσµατος εξαιτίας της πιθανότητας σοβαρού τραυµατισµού Τεχν...

Страница 12: ... a pengedobozt A mellékelt ábra szerint 2 Húzza ki a fiókot 8 és vegye ki a pengedobozt 3 Először nyissa ki a fedőlapot 4 majd tegye be a pengedobozt Végül zárja vissza a fedőlapot A mellékelt ábra szerint Biztonsági figyelmeztetés Ne helyezze a kezét vagy az ujjait a nyomólapra mivel az súlyos sérülést okozhat Vágási specifikációk Vágási hossz 308 mm Vágási kapacitás Egyenes penge max 4 Lap 80g m2 T...

Страница 13: ...zyć górną pokrywę 4 następnie wyjąć ostrze Patrz rysunki 2 Wyciągnąć pojemnik 8 następnie wyjąć ostrze 3 Najpierw otworzyć górną pokrywę 4 następnie włożyć ostrze na koniec zamknąć pokrywę Patrz rysunki Środki ostrożności Nie kłaść palców ani dłoni na płytkę dociskową gdyż skutkiem mogą być poważne obrażenia Specyfikacja cięcia Długość cięcia 308 mm Możliwość cięcia Cięcie proste maks 4 Arkuszy 80g...

Страница 14: ...4 pak sejměte kryt čepele Podle popisků obrázku 2 Vytáhněte zásuvku 8 pak vyjměte kryt čepele 3 Nejdříve otevřete horní kryt 4 pak vložte kryt čepele a upevněte horní kryt Podle popisků obrázku Bezpečnostní opatření Na přítlačnou desku přístroje nevkládejte ruce nebo prsty mohlo by dojít k vážnému zranění Specifikace řezání Řezná délka 308 mm Řezná kapacita Přímá čepel 4 Archů 80g m2 Přerušovaná če...

Страница 15: ...epele tak ako je to znázornené na obrázku 2 Vytiahnite zásuvku 8 a následne vytiahnite skrinku čepele 3 Najprv otvorte horný kryt 4 následne vložte čepeľ do skrinky čepele a nakoniec stlačte horný kryt tak ako je to znázornené na obrázku Bezpečnostné upozornenie Na prítlačnú platňu neklaďte ruky ani prsty pretože môže dôjsť k vážnemu poraneniu Rezné špecifikácie Rezná dĺžka 308 mm Rezacia kapacita ...

Страница 16: ...rov 4 nato izvlecite škatlo z rezilom Kot je oznaèeno na slikah 2 Izvlecite predal 8 in iz njega vzemite škatlo z želenim rezilom 3 Odprite pokrov 4 in vstavite škatlo z rezilom Zaprite pokrov Kot je oznaèeno na slikah Varnostna opozorila V stiskalno plošèo ne vtikajte rok ali prstov saj se lahko hudo poškodujete Tehnièni podatki rezalnika Dolžina rezanja 308 mm Kapaciteta rezanja Ravno rezilo naj...

Страница 17: ...ornji poklopac 4 zatim spustite kutiju s noževima Kako je prikazano na slici 2 Izvucite ladicu 8 izvadite kutiju s noževima 3 Prvo otvorite gornji poklopac 4 umetnite kutiju s noževima i zatvorite poklopac Kako je prikazano na slici Sigurnosna upozorenja Ne stavljajte prste ili ruke na pritisnu ploču jer može doći do ozbiljnih ozljeda Tehnički podaci rezanja Rezna duljina 308 mm Kapacitet rezanja Rav...

Страница 18: ...m spustite okvir sečiva Kao što je prikazano na priloženoj slici 2 Izvucite pregradak 8 zatim izvadite okvir noža 3 Prvo otvorite gornji poklopac 4 zatim umetnite okvir sečiva i na kraju zatvorite gornji poklopac Kao što je prikazano na priloženoj slici Mere bezbednosti Nemojte stavljati ruke ili prste na postolje za pritisak jer može doći do ozbiljne povrede Specifikacija sečenja Dužina sečenja 30...

Страница 19: ...юю крышку 4 и извлеките блок ножа см рисунок 2 Откройте выдвижной лоток 8 и достаньте из него необходимый блок ножа 3 Откройте верхнюю крышку 4 вставьте блок ножа и закройте крышку см рисунок Меры предосторожности Во избежание травм не кладите руки на при жимную пластину Параметры резки Длина реза 308 mm Мощность реза Нож для прямой резки 4 листов 80g m2 Нож для пунктирной резки 4 листов 80g m2 Но...

Страница 20: ...tten terärasia alas Katso kuva 2 Vedä vetolaatikko 8 esiin ja ota terärasia esiin 3 Avaa ensin yläsuojus 4 ja aseta sitten paperia terärasiaan ja sulje lopuksi yläsuojus Katso kuva Turvaohjeet Älä aseta käsiä tai sormia painelaatalle sillä seu rauksena voi olla vakava tapaturma Leikkauksen tekniset tiedot Leikkauspituus 308 mm Leikkauskapa siteetti Suora terä 4 Arkkia 80g m2 Katkoviivaterä 4 Arkki...

Страница 21: ...u ner bladboxen Så som bilden visar 2 Dra ut lådan 8 tag sedan ut bladboxen 3 Öppna först övre locket 4 för sedan in bladboxen tryck därefter fast locket Så som bilden visar Säkerhetsvarning Placera inte händerna eller fingrarna på pressplat tan eftersom detta kan leda till svåra skador Skärspecifikationer Skärlängd 308 mm Skärkapacitet Raka blad 4 Ark 80g m2 Perforering blad 4 Ark 80g m2 Vågformade...

Страница 22: ...n med bladet Som vist på bildet 2 Trekk ut skuffen 8 og ta ut boksen med bladet 3 Åpne det øvre dekselet 4 først legg i boksen med bladet og lukk til sist det øvre dekselet Som vist på bildet Advarsel Ikke plasser hender eller fingre på trykkplaten da dette kan føre til alvorlige personskader Kuttspesifikasjoner Kuttlengde 308 mm Kuttekapasitet Rett blad 4 Ark 80g m2 Hakkete blad 4 Ark 80g m2 Bølgef...

Страница 23: ...refter bladboksen ned Som vedhæftet billedvisning 2 Træk skuffen 8 ud tag derefter bladboksen ud 3 Åbn først det øvre låg 4 put bladboksen ind til sidst lukkes det øvre låg Som vedhæftet billedvisning Sikkerhedsforholdsregel Placer ikke hænder eller fingre på trykpladen da det kan resultere i alvorlig kvæstelse Skærespecifikation Skærelængde 308 mm Skærekapacitet Lige blad 4 Ark 80g m2 Brudt linje b...

Отзывы: