background image

20

Landau/Isar, den 28.12.2006

Vogelmann

Product-Management

Winkelschleifer E-WS 600

Weichselgartner

General-Manager

Art.-Nr.: 44.305.40       I.-Nr.: 01016

Archivierung: 

4430540-24-4155050-06

Subject to change without notice

EN 50144-1; EN 50144-2-3; EN 55014-1; 

EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

98/37/EG

73/23/EWG_93/68/EEC

97/23/EG

89/336/EWG_93/68/EEC

90/396/EWG

89/686/EWG

87/404/EWG

R&TTED 1999/5/EG

2000/14/EG:

95/54/EG:

97/68/EG:

x

x

x

ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklärung

k

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie 
und Normen für Artikel

t

declares conformity with the EU Directive 
and standards marked below for the article

p

déclare la conformité suivante selon la 
directive CE et les normes concernant l’article

verklaart de volgende conformiteit in overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor 
het artikel

m

declara la siguiente conformidad a tenor de la 
directiva y normas de la UE para el artículo

O

declara a seguinte conformidade de acordo 
com a directiva CE e normas para o artigo

U

förklarar följande överensstämmelse enl. EU-
direktiv och standarder för artikeln

q

ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta 
tuotteelle

erklærer herved følgende samsvar med EU-
direktiv og standarder for artikkel

T

заявляет о соответствии товара 
следующим директивам и нормам EC

B

izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i 
normama EU za artikl.

Q

declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-
toare CE μi normele valabile pentru articolul.

Z

ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve 
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla
mas∂n∂ sunar.

z

‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì 
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ

C

dichiara la seguente conformità secondo la 
direttiva UE e le norme per l’articolo

l

attesterer følgende overensstemmelse i 
henhold til EU-direktiv og standarder for 
produkt

j

prohlašuje následující shodu podle směrnice 
EU a norem pro výrobek.

A

a következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák 
szerint

X

pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU 
in normah za artikel.

 

deklaruje zgodność wymienionego poniżej 
artykułu z następującymi normami na 
podstawie dyrektywy WE.

W

vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa 
smernice EÚ a noriem pre výrobok.

e

деклаpиpа следното съответствие съгласно 
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.

1

заявляє про відповідність згідно з Директивою 
ЄС та стандартами, чинними для даного товару

deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
dele ja normidele 

G

deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas 
straipsniui 

izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred
bom EZ i normama za artikl   

H

Atbilst

ī

bas sertifik

ā

ts apliecina zem

ā

k min

ē

to pre

č

u

atbilst

ī

bu ES direkt

ī

v

ā

m un standartiem

E

S

Sa

am

mrræ

æm

miis

sy

yffiirrll‡

‡s

siin

ng

g  s

stta

a›

›ffe

es

sttiirr  e

effttiirrffa

arra

an

nd

dii  s

sa

am

mrræ

æm

mii   

s

sa

am

mk

kv

æm

mtt  rre

eg

gllu

um

m  E

Ev

vffrró

óp

pu

ub

ba

an

nd

da

alla

ag

gs

siin

ns

s  o

og

g  s

sttö

ö›

›llu

um

m   

ffy

yrriirr  v

örru

urrr

EE

SCG

Anleitung E-WS 600_SPK7:_  11.01.2007  16:55 Uhr  Seite 20

Содержание ERGO TOOLS E-WS 600

Страница 1: ...e pour meuleuse d angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Bruksanvisning Vinkelslipverk j N vod k pou it pro ru n hlovou brusku W N vod na obsluhu pr...

Страница 2: ...nemen Beakta bruksanvisningen j Dodr ovat n vod k obsluze W Dodr iavajte n vod na pou itie Schutzbrille tragen Wear safety goggles Portez des lunettes de protection Draag een veiligheidsbril Portare...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 3 STOP 5 4 1 2 a b a b a b Anleitung E WS 600_SPK7 _ 11 01 2007 16 55 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...er industriellen Einsatz konstruiert wurden Wir bernehmen keine Gew hrleistung wenn das Ger t in Gewerbe Handwerks oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden T tigkeiten eingesetzt wird SPANN...

Страница 5: ...etzstecker Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen Luftschlitze und Motorengeh use so staub und schmutzfrei wie m glich Reiben Sie das Ger t mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluf...

Страница 6: ...irst time check that the voltage marked on the rating plate is the same as your mains voltage Under no circumstances is the mains voltage to differ from the rated voltage by more than 10 SWITCH To hel...

Страница 7: ...cloth or blow it with compressed air at low pressure We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it Clean the equipment regularly with a moist cloth and some...

Страница 8: ...eil est utilis professionnellement artisanalement ou dans des soci t s industrielles tout comme pour toute activit quivalente TENSION V rifiez avant la mise en service si la tension indiqu e sur la pl...

Страница 9: ...Maintenez les dispositifs de protection les fentes air et le carter de moteur aussi propres sans poussi re que possible Frottez l appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l air comp...

Страница 10: ...dschap in ambachtelijke of industri le bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt SPANNING Controleer v r ingebruikneming of de spanning aangeduid op het kenplaatje overeenkom...

Страница 11: ...ng Hou de veiligheidsinrichtingen de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon...

Страница 12: ...io viene usato in imprese commerciali artigianali o industriali o in attivit equivalenti TENSIONE Prima della messa in esercizio controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla...

Страница 13: ...e i dispositivi di protezione le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco Strofinate l apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l aria compressa a pressione bas...

Страница 14: ...iknande aktiviteter SP NNING Kontrollera f re driftstart om den sp nning som anges p typpl ten verensst mmer med n tsp nningen N tsp nningen f r under inga omst ndigheter avvika mer n 10 fr n den angi...

Страница 15: ...maskinen med en ren duk eller bl s av den med tryckluft med svagt tryck Vi rekommenderar att du reng r maskinen efter varje anv ndningstillf lle Reng r maskinen med j mna mellanrum med en fuktig duk...

Страница 16: ...stroj pou v n v ivnostensk ch emesln ch nebo pr myslov ch podnic ch a p i srovnateln ch innostech NAP T P ed ka d m pou it m p ekontrolujte jestli nap t udan na typov m t tku souhlas se s ov m nap t m...

Страница 17: ...te s ovou z str ku i t n Udr ujte bezpe nostn za zen v trac otvory a kryt motoru tak prost prachu a ne istot jak jen to je mo n Ot ete p stroj ist m hadrem nebo ho profoukn te stla en m vzduchem p i n...

Страница 18: ...e ani priemyseln pou itie Nepreber me iadne z ru n ru enie ak sa pr stroj bude pou va v profesion lnych remeseln ckych alebo priemyseln ch prev dzkach ako aj na innosti rovnocenn s tak mto pou it m NA...

Страница 19: ...n h radn ch dielov Pred v etk mi dr bov mi a istiacimi pr cami vytiahnite k bel zo siete istenie Udr ujte ochrann zariadenia vzduchov otvory a ebo ho vy istite vyf kan m stla en m vzduchom pri nastav...

Страница 20: ...sljede u uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl Q declar urm toarea conformitate cu linia direc toare CE i normele valabile pentru articolul Z r n ile ilgili olarak AB Y netmelikleri ve Norml...

Страница 21: ...o change Sous r serve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche F rbeh ll f r tekniska f r ndringar j Technick zm ny vyhrazeny W Technick zm ny v...

Страница 22: ...en van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d ac...

Страница 23: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Страница 24: ...risch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte ele...

Страница 25: ...a do trieden ho zberu a mus sa zabezpe i pecifick spracovanie a recykl cia Recykla n alternat va k v zve na sp tn odber v robku Vlastn k elektrick ho pr stroja je alternat vne namiesto sp tnej z sielk...

Страница 26: ...26 Anleitung E WS 600_SPK7 _ 11 01 2007 16 55 Uhr Seite 26...

Страница 27: ...27 Anleitung E WS 600_SPK7 _ 11 01 2007 16 55 Uhr Seite 27...

Страница 28: ...into the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarante...

Страница 29: ...l ou encore l emploi d accessoires non homologu s le non respect des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres...

Страница 30: ...iet naleving van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v...

Страница 31: ...o o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre...

Страница 32: ...t ex verbelastning av produkten eller anv ndning av ej godk nda insatsverktyg eller tillbeh r sidosatta underh lls och s kerhetsbest mmelser fr mmande partiklar som har tr ngt in i produkten t ex sand...

Страница 33: ...o pou v n jako nap p et en p stroje nebo pou it neschv len ch vlo n ch n stroj nebo p slu enstv nedodr ov n pokyn pro dr bu a bezpe nostn ch pokyn vniknut ciz ch t les do p stroje jako nap p sek kamen...

Страница 34: ...ako napr pre a enie pr stroja alebo pou itie nepr pustn ch pracovn ch n strojov alebo pr slu enstva nedodr an m pokynov pre dr bu a bezpe nostn ch pokynov vniknut m cudz ch telies do pr stroja ako na...

Страница 35: ...und Sicherheitsbestimmungen Eindringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendungs...

Страница 36: ...glichst genau Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defekt ver...

Отзывы: