background image

8

external action, repairs to the cable are prohibited.

Important!

This work may only be performed by a qualified
electrician or your ISC GmbH Customer Service.

6. Areas of use

This pump is used primarily as cellar pump. When
installed in a shaft, this pump provides protection from
flooding.
They are also used wherever water has to be moved
from one place to another, e.g. in the home, agriculture,
horticulture, plumbing and many other applications.

7. Setting to work

After having read these instructions carefully, you can
set your pump to work, reconsidering the following
items:

Check if the pump rests on the ground of the shaft.

Check of pressure cord has been attached properly .

Check if electrical connection is 230 V ~ 50 Hz.

Check if socket is in good condition.

Make sure that water and humidity can never come to
the mains supply.

Avoid pump running dry.

8. Maintenance guidelines

This submersible pump is an approuved, maintenance-
free high quality product, which is subject to severe final
controls.
We recommend, regular inspection and maintenance to
ensure long equipment life and uninterrupted operation.

Important! Note!

Remove the mains plug before all maintenance work.

In the event that the pump is often transported in the
course of operation, it should be cleaned out with
clear water after every use.

In case of stationary installation, the function of the
loating switch should be checked every 3 months.

All fibrous particles which may have built-up inside
the pump housing should be removed with a water
jet.

Every 3 months the shaft ground and as should be
cleaned from mud.

Remove deposits on the floater with clear water.

Cleaning the impeller

If excessive deposits collect in the pump case you
must dismantle the bottom part of the pump as
follows:
1.

Undo the 4 screws from the bottom of the intake
cage.

2.

Remove the intake cage from the pump case.

3.

Clean the impeller with clear water.

Important! Do not put down or rest the pump
onthe impeller!

4.

Assemble in reverse order

9. Setting the ON/OFF switching point

Automatic operation:

The activation and deactivation points can be adjusted
infinitely by securing the floating cable to the handle (Fig.
2 / Point 6) on the machine.
The switching differential can be infinitely adjusted by
extending or shortening the floating cable.

Before you put the pump into operation, please check
the following:

The float switch must be installed so that the level of
the ON operating point and the level of the OFF
operating point can be reached easily and with little
force. To check this, place the pump in a vessel filled
with water, raise the float switch carefully by hand
and then lower it again. As you do so, note whether
the pump switches on and off.

Make sure that the distance between the float switch
head and the latching holder is not too small. Proper
operation is not guaranteed if the gap is too small.

When you set the float switch, make sure that it does
not touch the base before the pump switches off.
Caution! Risk of dry-running.

Manual operation:

Mount the float switch as illustrated in Figure 3. The
pump is in constant operation.

10. Guarantee note:

Not covered by guarantee:

Destruction of rotating mechanical seal by dry
running or addition of foreign bodies in water

Transport damage

Damage caused by unauthorised persons

11. Ordering replacement parts

Please quote the following data when ordering
replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required

For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info

GB

Anleitung_E_KTP_3070_SPK7:_  06.02.2009  14:44 Uhr  Seite 8

Содержание ERGO Tools E-KTP 3070

Страница 1: ...akelaar Istruzioni per l uso Pompa per acque chiare con interruttore a galleggiante Bruksanvisning Klarvattenpump med flott rbrytare j N vod k obsluze erpadlo na istou vodu s plov kov m sp na em W N v...

Страница 2: ...2 1 2 1 5 5 6 2 3 3 4 Anleitung_E_KTP_3070_SPK7 _ 06 02 2009 14 44 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...er man gels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei sungen wie das Ger t zu benutzen ist Kinder soll...

Страница 4: ...g genau gelesen haben k nnen Sie unter Beachtung folgender Punkte Ihre neue Pumpe in Betrieb nehmen Pr fen Sie dass die Pumpe auf dem Schacht boden liegt Pr fen Sie dass die Druckleitung ordnungsgem a...

Страница 5: ...der Schwimmschalter nicht vor dem Ausschalten der Pumpe den Boden be r hrt Achtung Gefahr des Trockenlaufes Manueller Betrieb Der Schwimmerschalter muss wie in Bild 3 montiert werden Somit l uft die P...

Страница 6: ...torschutz schaltet die Pumpe wegen zu starker Wasserverschmutzung ab Wassertemperatur zu hoch Motorschutz schaltet ab Abhilfe Netzspannung berpr fen Schwimmschalter in h here Stellung bringen Einlaufs...

Страница 7: ...use Your submersible pump is designated for the circulation of water with a maximum temperature of 35 C This pump may not be used for other fluids especially motor fuels cleaning fluids and other che...

Страница 8: ...the bottom part of the pump as follows 1 Undo the 4 screws from the bottom of the intake cage 2 Remove the intake cage from the pump case 3 Clean the impeller with clear water Important Do not put do...

Страница 9: ...ax 35 C Hose connection 1 1 2 threaded end Foreign bodies up to dia 5 mm Switching point height ON max approx 62 cm Switching point height OFF min approx 5 cm 12 Technical data 13 Performance data Del...

Страница 10: ...ogged Reduced pumping capacity by dirty and abrasive water Thermal cutout stops pumps due to dirty water Water too hot Thermal cutout stops pump Remedies Check mains supply Bring floater in a higher p...

Страница 11: ...r 3 Utilisation conforme l affectation La pompe moteur submersible que vous venez d acqu rir est pr vue pour le refoulement del eau une temp rature maximale de 35 C Cette pompe ne doit pas tre utilis...

Страница 12: ...oit tre nettoy e l eau claire apr s chaque utilisation En cas d installation stationnaire il est conseill de v rifier tous les 3 mois le fonctionnement del interruppteur floutteur Enlever avec un jet...

Страница 13: ...nant la garantie Les dommages suivants ne sont pas couverts par la garantie Alt ration de la garniture m canique d tanch it par un fonctionnement sec ou par l introduction de corps trangers dans l eau...

Страница 14: ...encrass e et attraqu e par les impuret s abrasives de l eau Le dispositif de protection du moteur arr te la pompe car l eau est trop sale La temper ture de l eau est trop lev e le dispositif de prote...

Страница 15: ...hrijving van het toestel fig 1 1 Handvat 2 Netkabel 3 Universele slangaansluiting 4 Aanzuigkorf 5 Vlotterschakelaar 3 Reglementair gebruik De door u aangeschafte dompelpomp is geschikt voor het transp...

Страница 16: ...steeds de stekker uit het stopcontact trekken Wordt de pomp wel eens vaker getransporteerd is het raadzaam ze na ieder gebruik met zuiver water te reinigen Bij stationaire installatie is een driemaand...

Страница 17: ...ermanent 10 Garantiebewijs Er wordt geen garantie gegeven voor Beschadiging van de slepende afdichting ten gevolge van drooglopen of de toevoeging van vreemde lichamen in het water Beschadiging door t...

Страница 18: ...erke vervuiling en corrosie water aan toevoegen motorbeveiliging schakelt de ponp uit te sterke waterver vuiling watertemperatuur te hoog motorbeveiliging schakelt uit Verhelpen netspanning controlere...

Страница 19: ...roprio La pompa da voi acquistata destinata al trasporto di acqua con una temperatura massima di 35 C Questa pompa non deve venire usata per altri liquidi in particolare non per combustibili per motor...

Страница 20: ...ogliere i peluzzi e le particelle filamentose che si fossero depositati nell involucro della pompa Ogni 3 mesi togliere il fango dal fondo del pozzetto e pulirne le pareti Con acqua pulita togliere i...

Страница 21: ...mento ad anello a causa di funzionamento a secco o della presenza di corpi estranei nell acqua danni dovuti al trasporto danni causati da interventi estranei 11 Commissione dei pezzi di ricambio Volen...

Страница 22: ...brasive presenti nell acqua il salavamotore spegne la pompa per le eccessive impurit dell acqua il salvamotore entra in funzione perch la temperatura dell cqua troppo alta rimedi controllare la corren...

Страница 23: ...das f r andra mnen speciellt inte f r motorbr nslen reng ringsmedel och andra kemiska produkter Maskinen f r endast anv ndas till sitt avsedda ndam l Anv ndningar som str cker sig ut ver detta anv ndn...

Страница 24: ...lytbrytaren fr n avlagringar med rent vatten Reng ring av skovelhjulet Vid alltf r starka avlagringar i pumphuset m ste pumpens undre del demonteras p f ljande s tt 1 Ta bort de fyra skruvarna p insug...

Страница 25: ...temperatur max 35 C Slanganslutning 1 1 2 IG Fr mmande partiklar t o m 5 mm Kopplingspunktsh jd TILL max ca 62 cm Kopplingspunktsh jd FR N min ca 5 cm 12 Tekniska data 13 Effektdata Pumph jd Pumpm ngd...

Страница 26: ...nedsmutsat vatten med sm rjiga substanser Motorskyddet st nger av pumpen pga f r starkt f rsmutsat vatten F r h g vattentemperatur motorskyddet st nger av tg rder Kontrollera n tsp nningen Placera fl...

Страница 27: ...ur eno k erp n vody o maxim ln teplot 35 C Toto erpadlo nesm b t pou v no pro jin kapaliny p edev m ne pro motorov pohonn hmoty istic prost edky a jin chemick v robky Stroj sm b t pou v n pouze podle...

Страница 28: ...kter se eventu ln usadily v pl ti erpadla odstranit proudem vody Ka d 3 m s ce odstranit bahno ze dna achty a vy istit tak st ny achty Plov kov sp na vy istit istou vodou od usazenin i t n ob n ho kol...

Страница 29: ...n cca 5 cm 12 Technick data 13 V konov data 11 Objedn n n hradn ch d l P i objedn vce n hradn ch d l je t eba uv st n sleduj c daje Typ p stroje slo v robku p stroje Identifika n slo p stroje slo n hr...

Страница 30: ...st n mi a abrazivn mi p m semi ve vod Ochrana motoru erpadlo vypne kv li moc siln mu zne ist n vody Teplota vody je moc vysok ochrana motoru vypne Odstran n P ekontrolovat nap t s t Plov kov sp na d t...

Страница 31: ...a 2 Popis pr stroja obr 1 1 Rukov 2 Elektrick k bel 3 Univerz lna pr pojka hadice 4 Nas vac k 5 Plav kov sp na 3 Spr vne pou itie pr stroja Motorov erpadlo ktor ste si zak pili je ur en na erpanie vod...

Страница 32: ...m Pre zabezpe enie dlhej ivotnosti a nepretr itej pre v dzky v ak odpor ame pravideln kontrolu a dr bu Pozor D le it Pred ka dou dr bovou pr cou vytiahnite pr stroj zo z suvky Pri prenosnom pou van b...

Страница 33: ...tova tak ako je to zn zornen na obr zku 3 Takto be erpadlo nepretr ite 10 Inform cie k z ruke Pod z ruku nespadaj Po kodenie tesnenia klzn ho kr ku zapr inen chodom erpadla nasucho alebo asticami obsi...

Страница 34: ...vnymi pr mesami vody ochrana motora vyp na er padlo z d vodu siln ho zne is tenia vody teplota vody je pr li vysok ochrana motora vyp na er padlo Rie enia prekontrolujte sie ov nap janie plav kov sp...

Страница 35: ...zoriale sau mentale limitate sau care nu au experien i sau cuno tin e cu excep ia cazului n care sunt supravegheate de o persoan responsabil pentru siguran a lor sau atunci c nd primesc de la aceast p...

Страница 36: ...l electric este de 230 V 50 Hz Verifica i starea corespunz toare a prizei electrice Asigura i v c racordul la re ea nu intr n contact cu apa sau umiditatea Evita i func ionarea n gol a pompei 8 Indica...

Страница 37: ...ermanet 10 Indica ii privind garan ia n garan ie nu sunt incluse Distrugerea garniturii cu inel de alunecare din cauza func ion rii n gol sau prin pomparea detergen ilor sau a altor produse chimice De...

Страница 38: ...corect pe fundul pu ului Cantitatea transportat este insuficient sita de intrare nfundat puterea pompei redus datorit impurit ilor puternice i abrazive din ap cur a i sorbul se cur pompa i se nlocuies...

Страница 39: ...iv og standarder for produkt j prohla uje n sleduj c shodu podle sm rnice EU a norem pro v robek A a k vetkez konformit st jelenti ki a term kek re vonatkoz EU ir nyvonalak s norm k szerint X pojasnju...

Страница 40: ...mming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte del...

Страница 41: ...de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche F rbeh ll f r tekniska f r ndringar j Technick zm ny vyhrazeny W Technick zm ny vyhraden Se rezerv dre...

Страница 42: ...s an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing ove...

Страница 43: ...isch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elek...

Страница 44: ...UE Nu arunca i uneltele electrice n gunoiul menajer Conform liniei directoare europene 2002 96 CE referitoare la aparatele electrice i electronice vechi i aplicarea ei n dreptul na ional aparatele ele...

Страница 45: ...45 Anleitung_E_KTP_3070_SPK7 _ 06 02 2009 14 45 Uhr Seite 45...

Страница 46: ...46 Anleitung_E_KTP_3070_SPK7 _ 06 02 2009 14 45 Uhr Seite 46...

Страница 47: ...nto the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee...

Страница 48: ...ou encore l emploi d accessoires non homologu s le non respect des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres o...

Страница 49: ...et naleving van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v s...

Страница 50: ...o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o...

Страница 51: ...ex verbelastning av produkten eller anv ndning av ej godk nda insatsverktyg eller tillbeh r sidosatta underh lls och s kerhetsbest mmelser fr mmande partiklar som har tr ngt in i produkten t ex sand...

Страница 52: ...pou v n jako nap p et en p stroje nebo pou it neschv len ch vlo n ch n stroj nebo p slu enstv nedodr ov n pokyn pro dr bu a bezpe nostn ch pokyn vniknut ciz ch t les do p stroje jako nap p sek kameny...

Страница 53: ...ako napr pre a enie pr stroja alebo pou itie nepr pustn ch pracovn ch n strojov alebo pr slu enstva nedodr an m pokynov pre dr bu a bezpe nostn ch pokynov vniknut m cudz ch telies do pr stroja ako nap...

Страница 54: ...la un curent fals utilizarea abuziv sau improprie cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau folosirea uneltelor ata abile sau auxiliarilor neadmi i nelu rii n considerare a prescrip iilor referitoare...

Страница 55: ...s und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendun...

Страница 56: ...dung m glichst genau Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t def...

Отзывы: