background image

FR

14

FR

15

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT Lisez tous les 

avertissements de sécurité, les ins-

tructions et les spécifications accompa-

gnant cet outil. 

Le non-respect des avertis-

sements et des instructions peut entraîner un 

risque de blessures graves.

Conservez tous les avertissements et ins-

tructions pour référence future.

Avertissement : 

Il est strictement in-

terdit de soulever des charges ! 

Avertissement  : 

L’équipement peut 

être utilisé pour tirer et déplacer des 

charges horizontalement. 

Avertissement  ! 

L’équipement et les 

matériaux d’emballage ne sont pas des 

jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec 

les sachets, les films de protection ou les pe-

tites pièces. Risque d’ingestion et d’étouffe-

ment ! 

 

1.  Gardez le lieu de travail propre et bien 

éclairé. Les lieux sombres et en désordre 

sont propices aux accidents.

2.  N’exposez pas l’outil à la pluie et à l’humi-

dité.

3.  Portez des vêtements de protection adap-

tés à l’environnement de travail pendant 

toute la durée d’utilisation et respectez 

les consignes de sécurité associées pour 

éviter les risques d’accident. 

4.  Portez des gants de protection pendant 

toute la durée de travail avec l’équipe-

ment.

5.  Portez les vêtements appropriés. Ne por-

tez pas de vêtements lâches ni de bijoux. 

Gardez les cheveux, vêtements et gants 

éloignés des pièces en mouvement. Les 

vêtements lâches, les bijoux ou les longs 

cheveux peuvent se prendre dans les 

pièces en mouvement.

6.  N’attachez le treuil manuel qu’avec des 

vis et des éléments d’ancrage capables 

de supporter les charges. 

7.  L’équipement ne peut être utilisé que par 

les personnes ayant lu avec attention 

et compris les présentes instructions. 

L’équipement ne doit pas être utilisé par 

les personnes n’ayant pas reçu les ins-

tructions appropriées ou souffrant de 

troubles de santé. 

8.  L’équipement ne peut être utilisé que par 

une personne à la fois. Aucune personne 

ou animal n’est autorisé à être présent 

dans la zone de travail.

9.  Assurez-vous que la charge est solide-

ment fixée au crochet avant de la dépla-

cer et qu’aucune autre personne n’est 

présente à proximité. Assurez-vous que 

l'appareil, l’équipement de support ou la 

charge ne présente pas de danger pour 

l'utilisateur ou les autres personnes pré-

sentes.

10. Respectez les exigences et les régle-

mentations concernant la sécurité et la 

prévention des accidents en vigueur dans 

votre pays.

11. N’autorisez jamais les enfants à s’appro-

cher de l’équipement. Ne permettez pas 

aux enfants d'utiliser le produit. Les en-

fants doivent être surveillés afin qu'ils ne 

puissent pas jouer avec cet appareil.

12. Observez tous les mouvements de la 

charge et de l’équipement pendant que 

vous travaillez avec ce dernier. 

13. Il est interdit que le poids de la charge 

dépasse la capacité de charge maximale 

indiquée par le fabricant dans les carac-

téristiques techniques du produit et sur 

l’étiquette apposée au produit. Si la capa-

cité maximale est dépassée, cela pourrait 

entraîner des dommages à l’équipement 

et des blessures. 

14. Assurez-vous qu'aucune partie de votre 

corps comme les doigts par exemple ne 

pénètre dans les pièces rotatives ou les 

pièces qui supportent la charge. 

15. Maintenez les poignées sèches, propres 

et libres d'huile ou de graisse.

16. Ne graissez jamais le treuil à cliquet.

17. Assurez-vous que le treuil manuel est 

inspecté une fois par an par le personnel 

qualifié.

18. Avant de commencer le travail prévu, 

et à chaque utilisation, inspectez l’équi-

pement pour vous assurer que tous ses 

composants sont en parfait état de fonc-

tionnement. En particulier, assurez-vous 

que toutes les connexions sont sécuri-

sées et que le câble d'acier et le crochet 

sont en parfait état.

19. N'utilisez pas l'équipement s'il est défec-

tueux ou endommagé. Si le câble pré-

sente des fractures ou qu’il est endom-

magé de quelque manière que ce soit, 

il doit être remplacé. Le cas échéant, 

prenez contact avec le fabricant ou faites 

contrôler et réparer l’équipement par un 

expert qualifié avec des pièces d'origine.

20. Effectuez toujours le travail avec soin et 

en prenant toutes les précautions néces-

saires. N’appliquez pas de force exces-

sive sur l’équipement.

21. N’utilisez jamais de dispositif électrique 

pour actionner l’équipement. Cet équipe-

ment est prévu pour un fonctionnement 

manuel seulement.

22. Pour des raisons de sécurité, il est interdit 

d'apporter des changements ou de modi-

fier le produit.

23. N’enroulez jamais le câble autour d’un 

objet comme une boucle pour suspendre 

le crochet dans le câble. Ne faites jamais 

passer le câble sur des coins et ne le 

faites pas passer sur des rebords. Assu-

rez-vous que la déflexion latérale du point 

d'impact du tambour ne dépasse pas 4° 

(1:15).

24. Veillez à laisser au moins cinq tours d’en-

roulement libres pour le câble fixé par sur 

la poulie avec une charge.

25. Rangez l’équipement dans une pièce 

abritée de l’humidité seulement.

26. N’utilisez jamais l’équipement dans un 

environnement explosif ou dans des lieux 

humides.

27. Cet équipement n’est pas prévu pour être 

utilisé en environnement industriel.

28. Assurez-vous que le crochet de charge 

est engagé positivement sur la charge.

29. À ne pas utiliser sur une surface en 

pente ! Tirez horizontalement seulement ! 

Le déplacement de charges sur des plans 

inclinés ou le soulèvement de charges 

sont interdits.

30. Ne déplacez jamais le produit en le tirant 

par le câble d'acier.

31. Maintenez le câble d'acier éloigné des 

sources de chaleur. Ne marchez pas ou 

ne roulez pas sur le produit ou le câble 

d'acier.

32. Pendant l'utilisation, ne marchez pas sur 

le produit ou le câble d'acier.

33. Transportez le produit à deux mains.

34. Assurez-vous que le bouton à cliquet est 

toujours complètement engagé.

35. Lorsque vous enroulez le câble d'acier, 

maintenez-le toujours légèrement tendu. 

Ne touchez jamais le câble d'acier sans 

gants protecteurs.

36. Ne vous penchez pas pour atteindre un 

objet. Restez en position stable et en bon 

équilibre à tout moment. Ceci permet un 

meilleur contrôle de l'outil dans les situa-

tions imprévues.

37. Soyez vigilant, soyez conscient de vos ac-

tions et faites preuve de bon sens lorsque 

vous utilisez un outil. N'utilisez pas l'outil 

si vous êtes fatigué ou sous l'influence 

d'alcool, de drogue ou de médicaments. 

38. L'utilisateur est responsable de toutes les 

blessures encourues par les tierces par-

ties ou les dommages matériels.

39. Le treuil manuel ne doit jamais rester 

sans supervision s'il est sous charge.

40. Le treuil manuel n'est pas conçu pour 

tracter (dans les voitures ou les navires).

41. Utilisez toujours l'appareil sous une tem-

pérature ambiante comprise entre - 10 °C 

et + 50 °C.

42. Risques de surchauffe et de casse du 

système de freinage pendant l'abaisse-

ment de charges.

43. Ne retirez pas les accessoires du treuil, 

comme les vis, les poignées, etc. L'inté-

grité du produit doit être maintenue pen-

dant l'utilisation.

44. Il est strictement interdit de toucher/dé-

sengager le bouton à cliquet 3 pendant 

la charge !

Содержание PE-1135 HSW

Страница 1: ...Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing vers ttning av originalbruksanvisning P eklad origin ln ho n vodu k pou it P...

Страница 2: ...rbel nur manuell bedienen Befestigungshaken nur an sicherer Befesti gungsstelle anschlagen Immer f nf Windungen auf der Rolle belas sen Verbote Seil nicht ber Kanten f hren Keine K rperteile in drehen...

Страница 3: ...t 16 Die Zahnradsperre niemals einfetten 17 Lassen Sie einmal j hrlich eine Pr fung durch einen Sachkundigen durchf hren 18 Das Ger t muss vor der Aufnahme der aus zuf hrenden Arbeiten auf die ein wan...

Страница 4: ...den welche der doppelten Belastung standh lt Wenn Sie nicht sicher sind ob die ausgew hlte Stelle die richtige ist so w hlen Sie eine andere Stelle aus 3 Befestigen Sie das Ger t so dass es w hrend de...

Страница 5: ...n Position Einziehen einras ten BEFESTIGEN DER LAST Wickeln Sie das Drahtseil 2 mit der Handkurbel ab 8 gegen den Uhrzei gersinn Setzen Sie dazu eine zweite Person ein Warnung Ziehen Sie Lasten nur wa...

Страница 6: ...an einem trockenen und frostfreien Ort Benutzen Sie ein leichtes l um die Eingangs wellen und die Zahnr der vor l ngerer Lage rung einzufetten Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalver packung auf...

Страница 7: ...Tirez les charges horizontalement seule ment Assurez vous que le doigt de fermeture est bien ferm L outil doit tre exclusivement actionn la main Attachez le crochet de fixation un ancrage solide seule...

Страница 8: ...de commencer le travail pr vu et chaque utilisation inspectez l qui pement pour vous assurer que tous ses composants sont en parfait tat de fonc tionnement En particulier assurez vous que toutes les...

Страница 9: ...i culture ou foresti res L outil n est pas pr vu pour une utilisation commerciale Toute autre utilisation et toute modification de l outil est consid r e comme une utilisation in correcte et peut entr...

Страница 10: ...4 ATTACHER UNE CHARGE D roulez le c ble d acier 2 en faisant tourner la manivelle 8 dans le sens antihoraire Pour faire cela faites vous aider d une seconde personne Avertissement Tirez les charges ho...

Страница 11: ...ockage long terme Rangez le produit dans son emballage d ori gine Rangez toujours le produit sous clef et gardez le hors de port e des enfants Caract ristiques techniques Mod le KC2500 R f art 1040325...

Страница 12: ...trato F 1134 kg Strato superiore F 734 kg COSA FARE Tirare solo carichi orizzontalmente Accertarsi che la chiusura a scatto sia chiu sa Operare solo manualmente Attaccare il gancio di fissaggio solo i...

Страница 13: ...persona qualificata 18 Prima di iniziare il lavoro che si intende svolgere controllare sempre l attrezza tura ogni volta per assicurarsi che tutti i suoi componenti siano in perfetto stato di funziona...

Страница 14: ...ilvicoltura non pesanti Lo strumento non concepito per uso com merciale Qualsiasi altro uso o modifica dell utensile considerato uso improprio e potrebbe causare notevoli pericoli L utente responsabil...

Страница 15: ...nter ruttore a cricchetto sia inserito 4 FISSARE IL CARICO Svolgere il cavo di acciaio 2 ruotando la manovella 8 in senso antiorario Per fare questo avvalersi dell aiuto di una seconda persona Avverte...

Страница 16: ...granaggi prima di depositarli per lungo tempo Conservare il prodotto nella sua confezione originale Chiudere sempre a chiave il prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini Dati tecnici Modello...

Страница 17: ...ekbelasting Eerste laag F 1134 kg Bovenste laag F 734 kg Doen Trek lasten alleen horizontaal Zorg ervoor dat de snapsluiting gesloten is Bedien alleen met de hand Bevestig de bevestigingshaak alleen a...

Страница 18: ...econtroleerd door een ge kwalificeerd persoon 18 Voordat u begint met de werkzaamheden die u van plan bent uit te voeren moet u altijd het werktuig controleren om er zeker van te zijn dat alle onderde...

Страница 19: ...w Het gereedschap is niet bedoeld voor com mercieel gebruik Elk ander gebruik of wijziging van het gereed schap wordt beschouwd als oneigenlijk ge bruik en zou tot aanzienlijke gevaren kunnen leiden D...

Страница 20: ...ok hier voor dat de ratelschakelaar is ingeschakeld 4 EEN LADING BEVESTIGEN Wikkel de staalkabel 2 af door de zwengel 8 linksom te draaien Gebruik hiervoor de hulp van een tweede per soon Waarschuwing...

Страница 21: ...langdurig worden opgeslagen Bewaar het product in de originele verpakking Berg het product altijd op achter slot en houd het buiten het bereik van kinderen verwijdering Als u niet weet waar zo n inza...

Страница 22: ...kikt F 734 kg G r Dra endast en last horisontellt Se till att regeln r st ngd Anv nd endast manuellt S kerst ll att f stkroken anv nds med en s ker f stpunkt L mna alltid kvar tre kvarvarande lindning...

Страница 23: ...et av en kvalificerad person 18 Innan du p b rjar arbetet som ska utf ras ska du alltid kontrollera utrustningen f r att s kerst lla att alla dess komponenter r i perfekt fungerande skick Inspektera s...

Страница 24: ...ar eller utf ra uppgifter inom l ttare jord och skogsbruk Verktyget r inte l mpligt f r kommersiellt bruk All annan anv ndning eller modifiering av verktyget betraktas som felaktig anv ndning och kan...

Страница 25: ...och spola tillbaka snyggt Se ven till att sp rrmekanismen r inkopplad 4 FIXERA EN BELASTNING Linda av av st lkabeln 2 genom att vrida vevarmen8 moturs F r detta be h ver du hj lp av en andra person V...

Страница 26: ...s tt ning under en l ngre tid F rvara produkten i dess originalf rpackning L s alltid produkten och f rvara den utom r ckh ll f r barn Tekniska data Modell KC2500 Art nr 10403256 Kapacitet 1134 kg 250...

Страница 27: ...4 kg Druh vrstva F 734 kg SPR VN POU IT N klady zvedejte pouze horizont ln Zajist te aby byl z padkov z mek zav en Ovl dejte pouze ru n Upev ovac h k p ipev ujte pouze k bez pe n mu upev ovac mu bodu...

Страница 28: ...u 18 P ed zah jen m prac kter chcete pro v st v dy zkontrolujte za zen abyste se p esv d ili e jsou v echny sou sti v perfektn m provozuschopn m stavu Zejm na zkontrolujte zda jsou v echna roubov spoj...

Страница 29: ...aj do odv tv zem d lstv nebo lesnictv Tento n stroj nen ur en ke komer n mu po u it Jak koli jin pou it nebo prava n stroje je pova ov na za nespr vn pou it a mohla by zp sobit v n nebezpe U ivatel je...

Страница 30: ...tkov p ep na je aktivovan 4 UPEVN N B EMENE Odvi te ocelov lano 2 ot en m klikou 8 proti sm ru hodinov ch ru i ek K tomu vyu ijte pomoc dal osoby V straha N klady zvedejte pouze horizont ln 1 Bezpe n...

Страница 31: ...ed dlouhodob m uskladn n m aplikujte ma zivo na osy a ozuben kola Produkt skladujte v origin ln m obalu Produkt v dy zamkn te a udr ujte jej mimo dosah d t Technick daje Model KC2500 Obj 10403256 Kapa...

Страница 32: ...rv vrstva F 1134 kg Vrchn vrstava F 734 kg M E SA Len vodorovn ahanie bremien Z padka mus by zatvoren M e sa ovl da len ru ne Upev ovac h k zapojte len na bezpe n upev ovac bod Na kladke v dy nechajte...

Страница 33: ...fikovan m pracovn kom 18 Pred za at m pr ce ktor chcete vykon va v dy skontrolujte zariadenie a uistite sa e v etky jeho s asti s v dokonalom funk nom stave Skontrolujte predov et k m e v etky skrutko...

Страница 34: ...stve s ahk mi bremenami Tento n stroj nie je ur en na komer n po u itie Ak ko vek in pou itie alebo prava tohto n stroja sa pova uje za nespr vne pou itie a mohlo by sp sobi zna n nebezpe enstv Pou va...

Страница 35: ...je prep na z padky zasunut 4 UPEVNENIE N KLADU Rozvi te oce ov lano 2 ot an m k uky 8 proti smeru hodinov ch ru i iek Pri tejto innosti vyu ite pomoc druhej osoby V straha Len vodorovn ahanie bremien...

Страница 36: ...dlh iu dobu aplikujte mazivo na os a prevody V robok skladujte v p vodnom obale V robok v dy uzamknite a uchov vajte ho mimo dosahu det Technick daje Model KC2500 V r slo 10403256 Kapacita 1134 kg 25...

Страница 37: ...superior F 734 kg INDICA II Trage i nc rc turile doar pe orizontal Asigura i v c dispozitivul de blocare este nchis Utiliza i doar manual Ata a i c rligul de fixare numai pe un punct de fixare sigur L...

Страница 38: ...ainte de a ncepe lucrarea pe care inten iona i s o efectua i verifica i n totdeauna echipamentul pentru a v asi gura c toate componentele sale sunt n stare perfect de func ionare n special asigura i v...

Страница 39: ...ciale Orice alt utilizare sau modificare a instru mentului este considerat o utilizare necores punz toare i ar putea cauza pericole consi derabile Utilizatorul i asum r spunderea pentru toa te r nile...

Страница 40: ...te cuplat 4 FIXAREA UNEI NC RC TURI Derula i cablul de o el 2 rotind manivela 8 n sensul invers acelor de ceasornic n acest scop ave i nevoie de ajutorul unei a doua persoane Avertisment Trage i nc rc...

Страница 41: ...a depozita echipamentul pentru o peri oad ndelungat Depozita i produsul n ambalajul s u original nchide i ntotdeauna produsul sub cheie i nu permite i accesul copiilor la acesta Date tehnice Model KC...

Страница 42: ...134 kg Upper Layer F 734 kg DOs Only pull loads horizontally Ensure that the snap lock is closed Only operate manually Only attach the fastening hook to a secure fastening point Always leave three rem...

Страница 43: ...checked once a year by a qualified person 18 Before starting the work you intend to carry out always check the equipment each time to ensure that all its compo nents are in perfect working order In p...

Страница 44: ...not intended for commercial use Any other use or modification to the tool is considered as improper use and could cause considerable dangers The user is liable for all injuries to third parties and d...

Страница 45: ...ook and rewind neatly Ensure also here that the ratchtet switch is engaged 4 FIXING A LOAD Unwind the steel cable 2 by rotating the crank 8 counterclockwise For this use the help of a second person Wa...

Страница 46: ...ars before depositing for a long time Store the product in its original packaging Always lock up the product and keep it out of the reach of children Technical data Model KC2500 Art No 10403256 Capaci...

Страница 47: ...e 11 76879 Bornheim Germany Ausklappseiten beachten Observer les pages d plier Badare alle pagine pieghevoli Let op de uitvouwpagina s Observera utviksbladen Viz rozkl dac str nky V imnite si rozklada...

Отзывы: