background image

Wartung

Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr mindestens alle 
fünf Jahre für eine Revision zu einer offiziellen 
Patek Philippe Verkaufsstelle zu bringen. Sie 
erhalten dadurch die Gewähr, dass Ihre Uhr von 
einem qualifizierten Patek Philippe Uhrmacher 
in Genf oder einem der weltweiten autorisierten 
Service Center kontrolliert und revidiert wird. Der 
Meisteruhrmacher wird das Uhrwerk vollständig 
zerlegen und alle Einzelteile reinigen, prüfen 
und ölen, bevor er es sie wieder zusammensetzt. 
Nach einer eingehenden Funktionsprüfung und 
einer eventuellen Regulierung der Hemmung 
kümmert er sich noch zwei Wochen lang um die 
Gangregulierung Ihrer Uhr. Die ganze Revision 
kann mehrere Wochen dauern, da jede Uhr die 
kompletten Testreihen durchlaufen muss, um den 
hohen Qualitätsvorgaben von Patek Philippe zu 
genügen.

Für allfällige Fragen bezüglich der Wartung Ihrer 
Uhr oder nach der Adresse des nächsten autori-
sierten Patek Philippe Service Centers wenden Sie 
sich bitte an unseren internationalen Kunden-
dienst in Genf oder besuchen Sie unsere Website 
unter www.patek.com.

handaufzug

Ihre Uhr besitzt ein Uhrwerk mit Handaufzug. Kom-
plett aufgezogen hat sie eine Gangreserve von mindes-
tens 48 Stunden. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr jeden 
Tag in etwa zur gleichen Zeit aufzuziehen, mit Vorteil 
morgens. Drehen Sie die Krone sorgfältig und regel-
mäßig im Uhrzeigersinn und hören Sie auf, sobald Sie 
einen Widerstand spüren. Ein zu kraftvolles Aufziehen 
könnte das Uhrwerk beschädigen.

Ziehen Sie Ihre Uhr auf, bevor Sie diese anlegen. 
Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck auf die 
Aufzugswelle, der im Lauf der Jahre das Aufzugs-
rohr in Mitleidenschaft ziehen könnte.
 Dasselbe gilt für das Stellen der Zeiger. Bitte dre-
hen Sie die Krone zwischen zwei Fingerkuppen 
und benützen Sie die Fingernägel, um die Krone 
vom Gehäuse weg zu ziehen.

Patek PhiliPPe siegel

Das Patek Philippe Siegel ist ein umfassendes Gü-
tezeichen und gilt für die ganze fertig gestellte 
Uhr mit Uhrwerk, Gehäuse, Zifferblatt, Zeigern, 
Drückern, Armbändern, Schließen sowie allen 
weiteren Elementen, die für den guten Gang und 
das Aussehen der Uhr besorgt sind. Es gilt für alle 
technischen, funktionalen und ästhetischen As-
pekte und berücksichtigt nicht nur die kunstfertige 
Machart der Uhr, sondern auch ihre Ganggenau-
igkeit, ihre Zuverlässigkeit und die Qualität des 
Service. Gleichzeitig umfasst es auch das gesamte 
Können und die besonderen Fertigkeiten im Zu-
sammenhang mit der Entwicklung, der Fertigung 
und der langfristigen Wartung des außergewöhn-
lichen Zeitmessers.

Содержание Reference 5275 ANNIVERSARY EDITION

Страница 1: ...English Fran ais Deutsch...

Страница 2: ...English...

Страница 3: ...ed wristwatch with a jumping hour in an aperture and center minutes This piece the Refer ence 3969 has become a coveted collector s item particularly since this type of complication origi nally produc...

Страница 4: ...system against accidental mishandling Settings Before you perform any corrections or settings wind the watch by hand Pull the crown out 1 Turn the crown clockwise to set the minute hand Turn the crow...

Страница 5: ...ment in Geneva or visit www patek com WINDING Your watch has a manually wound movement which when fully wound has a power reserve of at least 48 hours Werecommendthatyouwindyourwatchdaily at about the...

Страница 6: ...M HEIGHT 6 50 MM NUMBER OF PARTS 438 NUMBER OF JEWELS 75 POWER RESERVE MIN 48 HOURS MAX 53 HOURS BALANCE WHEEL GYROMAX FREQUENCY 28 800 SEMI OSCILLATIONS PER HOUR 4 HZ BALANCE SPRING SPIROMAX HALLMARK...

Страница 7: ...Fran ais...

Страница 8: ...racelet tonneau avec heure sautante guichet et minute centrale Cette r f rence 3969 s est impos e comme une pi ce de collection tr s recherch e d autant que ce type de complication pr sent dans les an...

Страница 9: ...et s curise le syst me contre toute mauvaise manipulation R glages Effectuez un remontage manuel avant toute correction ou manipulation Tirez la couronne de remontoir 1 R glez les minutes en tournant...

Страница 10: ...l Compl tement remont e elle b n ficie d une r serve de marche de minimum 48 heures Il est recommand de remonter votre montre chaque jour lam meheure depr f rencelematin Tournez la couronne doucement...

Страница 11: ...AISSEUR 6 50 MM NOMBRE DE COMPOSANTS 438 NOMBRE DE RUBIS 75 R SERVE DE MARCHE MIN 48 HEURES MAX 53 HEURES BALANCIER GYROMAX FR QUENCE 28 800 ALTERNANCES PAR HEURE 4 HZ SPIRAL SPIROMAX SIGNE DISTINCTIF...

Страница 12: ...Deutsch...

Страница 13: ...unter den Gedenkuhren eine tonneauf rmige Armbanduhr mit digitaler Stunde und Minutenzei ger aus der Mitte pr sentiert Diese Referenz 3969 ist heute ein begehrtes Sammlerst ck nicht zuletzt weil diese...

Страница 14: ...anik vor einer etwaigen Fehlmanipulation Einstellungen Ziehen Sie vor jeder Korrektur oder Einstellung die Uhr von Hand auf Ziehen Sie die Aufzugskrone 1 Stellen Sie den Minutenzeiger durch Drehen der...

Страница 15: ...greservevonmindes tens48Stunden WirempfehlenIhnen IhreUhrjeden Tag in etwa zur gleichen Zeit aufzuziehen mit Vorteil morgens Drehen Sie die Krone sorgf ltig und regel m ig im Uhrzeigersinn und h ren S...

Страница 16: ...HE 6 50 MM ANZAHL EINZELTEILE 438 ANZAHL RUBINE 75 GANGRESERVE MIN 48 STUNDEN MAX 53 STUNDEN UNRUH GYROMAX FREQUENZ 28 800 HALBSCHWINGUNGEN STUNDE 4 HZ SPIRALE SPIROMAX BESONDERES MERKMAL PATEK PHILI...

Отзывы: