background image

Ref. 

11/526-A

TRX20-TW

6

Fig./Abb. 2

• Richten  Sie  die  Lautsprecher  zur  Klangzone

hin  aus  und  beachten  Sie  hierbei  die

Polungsdiagramme im Abschnitt “TECHNISCHE

EIGENSCHAFTEN”.

•

B

ei der Montage im Außenbereich, muss die

Öffnung des Trichterlautsprechers stets nach

unten gerichtet werden.

BRANCHEMENTS

•

B

rancher les terminaisons du câble arrivant

du  diffuseur  à  la  ligne  de  distribution  à

100V  (voir  fig.  1) 

en  veillant  à  bien

respecter les polarités.

• Raccorder le câble jaune-vert à la terre.

ANSCHLÜSSE

•  Verbinden  Sie  die  Endstücke  des  aus  dem

Lautsprecher  austretenden  Kabels  an  die

100V- Verteilerleitung (siehe Abb. 1).

Beachten  Sie  dabei  insbesondere  die

Polungen.

• Schließen Sie das gelb-grüne Kabel an die

Erdschutzleitung an.

RÉGLAGES

Le  réglage  de  la  puissance  s'obtient  en

intervenant  sur  le  régulateur  à  5  positions

prévu à cet effet (détail 

A

, fig. 2) et situé au

dos du diffuseur. Introduire un petit tournevis

à pointe plate dans le logement [

B

] et tourner

dans  un  sens  ou  dans  l'autre  pour  amener

l'indice de référence à hauteur de la puissance

voulue.

Les 

correspondances

position/puissance  sont

indiquées  dans  le  tableau

[

C

].

ENTRETIEN

Contrôler à intervalles réguliers le serrage des

vis de fixation de la bride du diffuseur et celles

du  système  de  fixation  murale  de  la  bride.

Contrôler  également  l'état  des  câbles  de

branchement et les débarrasser au besoin de

la poussière ou autres détritus déposés par le

vent  ainsi  que  par  d’éventuels  insectes.

Pour le nettoyage des diffuseurs ne pas faire

usage  de  produits  corrosifs  tels  q'alcool,

solvant, essence, etc.

EINSTELLUNGEN

Die  Umstellung  der  Leistung  erfolgt  einfach

über einen Schalter mit 5 Positionen (Detail 

A

,

Abb. 2) auf der Rückseite des Lautsprechers.

Setzen Sie den Schlitz-Schraubendreher in den

Schlitz [

B

] ein und drehen Sie ihn nach links

oder  rechts  bis  das  Zeichen  die  gewünschte

Leistung anzeigt.

Die 

B

eziehung zwischen

Position und  Leistung

ist in der Tabelle [

C

]

angegeben.

WARTUNG

Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz der

Halteschrauben des Lautsprechers und den der

Schrauben  des 

B

efestigungssystems  an  der

Wand. Überprüfen Sie auch den Zustand der

Verbindungskabel und entfernen Sie Staub und

ggf.  den  vom  Wind  oder  von  Insekten

angetragenen  Schmutz  von  den  Kabeln.

Verwenden  Sie  keine  korrodierenden

Reinigungsmittel  wie  Alkohol,  Lösungsmittel,

B

enzin usw.

• Orienter les diffuseurs vers la zone à sonoriser

en  faisant  à  cet  effet  référence  aux

diagrammes  polaires  figurant  à  la  section

"CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES".

• En  cas  d'installation  en  extérieur,  veiller  à

toujours orienter l'ouverture du pavillon vers

le bas.

11-526_A.p65

13/02/02, 14.50

6

Содержание TRX20-TW

Страница 1: ...every phase of manufacturing in order to guarantee that you will be fully satisfied with your purchase At all events the guarantee will cover any manufacturing flaws for the whole year for which it is valid We recommend that you read the following instructions for use carefully in order to exploit in full the performance of this product and to avoid any problems NOTA Nel continuo intento di miglio...

Страница 2: ...espansione adeguati al peso della tromba e al tipo di supporto Nel caso di fissaggio ad un pannello utilizzare dadi e bulloni con diametro minimo di 5 mm GENERAL DESCRIPTION The body of the TRX20 TW horn speaker is completely made in aluminium The type of construction and the materials used are such that they can be used outdoors and in particularly damp environments swimming pools etc For safety ...

Страница 3: ...raggio delle viti di fermo della staffa del diffusore e quelle del sistema di fissaggio a muro della stessa Verificare inoltre lo stato di efficienza dei cavi di collegamento e rimuovere l eventuale eccesso di polvere o detriti depositati dal vento o dagli insetti Non utilizzare per la pulizia dei diffusori sostanze corrosive come alcool solvente benzina etc ADJUSTMENTS The change of the power val...

Страница 4: ...W 5 1 W 0 2 r e w o p e l b a t s u j d A a z n e d e p m I 0 0 5 Ω 0 7 6 Ω K 1 Ω K 2 Ω K 4 Ω e c n a d e p m I e n o i s r e p s i d i d o l o g n A 0 8 z H k 2 e l g n a n o i s r e p s i D a z n e u q e r f n i a t s o p s i R z H 0 0 5 2 1 0 5 3 e s n o p s e r y c n e u q e r F a r o n o s e n o i s s e r p o l l e v i L m 1 W 1 B d 0 1 1 l e v e l e r u s s e r p d n u o S L x Ø i n o i s n ...

Страница 5: ...as de fixation sur un panneau faire usage d écrous et de boulons d un diamètre minimum de 5 mm ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der Trichterlautsprecher TRX20 TW ist vollständig aus Aluminium gefertigt Die Art der Fertigung und die verwendeten Materialien machen seine Verwendung auch im Außenbereich oder in besonders feuchten Räumen möglich Schwimmbäder usw Aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich besonder...

Страница 6: ...xation de la bride du diffuseur et celles du système de fixation murale de la bride Contrôler également l état des câbles de branchement et les débarrasser au besoin de la poussière ou autres détritus déposés par le vent ainsi que par d éventuels insectes Pour le nettoyage des diffuseurs ne pas faire usage de produits corrosifs tels q alcool solvant essence etc EINSTELLUNGEN Die Umstellung der Lei...

Страница 7: ...5 2 W 5 W 0 1 W 5 1 W 0 2 g n u t s i e L e r a b l l e t s n i E e c n a d é p m I 0 0 5 Ω 0 7 6 Ω K 1 Ω K 2 Ω K 4 Ω z n a d e p m I n o i s r e p s i d e d e l g n A 0 8 z H k 2 l e k n i w s g n u l h a r t s b A e c n e u q é r f n e e s n o p é R z H 0 0 5 2 1 0 5 3 g n a g z n e u q e r F e r o n o s n o i s s e r p e d u a e v i N m 1 W 1 B d 0 1 1 k c u r d l l a h c S L x Ø s n o i s n e ...

Страница 8: ...e dragen indien de luidspreker op een paneel wordt bevestigd dient u moeren en bouten met een diameter van tenminste 5 mm te gebruiken DESCRIPCIÓN GENERAL El difusor sonoro de trompeta TRX20 TW está enteramente realizado en aluminio El tipo de construcción y los materiales empleados permiten utilizarlo también en exteriores o en entornos particularmente húmedos piscinas etc Se aconseja por motivos...

Страница 9: ...l aan de muur is bevestigd goed zijn aangehaald Controleer bovendien of de verbindingskabels in goede staat zijn en verwijder eventueel stof of vuil die door de wind of door insecten in de luidspreker gebracht zijn Gebruik voor het schoonmaken van de luidsprekers geen bijtende stoffen zoals bijvoorbeeld alcohol oplosmiddel benzine etc REGULACIONES El cambio de potencia se puede efectuar simplement...

Страница 10: ... W 0 1 W 5 1 W 0 2 e l b a l u g e r a i c n e t o P e i t n a d e p m I 0 0 5 Ω 0 7 6 Ω K 1 Ω K 2 Ω K 4 Ω a i c n a d e p m I k e o h s g n i i o o r t s r e V 0 8 z H k 2 n ó i s r e p s i d e d o l u g n Á s n o p s e r e i t n e u q e r F z H 0 0 5 2 1 0 5 3 a i c n e u c e r f n e a t s e u p s e R u a e v i n k u r d s d i u l e G m 1 W 1 B d 0 1 1 a r o n o s n ó i s e r p l e v i N L x Ø n...

Страница 11: ...e r o t a l s a r T 2 M T 9 9 r e m r o f s n a r T N O I T P I R C S E D W T 0 2 X R T G N U B I E R H C S E B e n a r b m e M 2 D 9 9 n a r b m e M r u e t a t u m m o C 4 9 1 9 9 r e t l a h c S e d i r B 7 6 3 9 9 l e g ü B r u e t a m r o f s n a r T 2 M T 9 9 r o t a m r o f s n a r T G N I V J I R H C S E B W T 0 2 X R T I C P I R C S E D ÓN n a a r b m e M 2 D 9 9 a n a r b m e M r o t a t...

Страница 12: ...ation constante de ses produits PASO S p A se réserve le droit d apporter des modifications aux dessins et caractéristiques techniques à tout instant et sans préavis aucun MERKE In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem OPMERKING Aangez...

Отзывы: