background image

10

Veiligheidsvoorschriften

Alle PASO-apparaten zijn gebouwd overeenkomstig de 

strengste internationale veiligheidsvoorschriften en voldoen 

aan de vereisten van de Europese Gemeenschap.

Notas de seguridad 

Todos los aparatos PASO están fabricados conforme a las 

más severas normas internacionales de seguridad y según 

los requisitos de la Comunidad Europea.

Opmerking

PASO S.p.A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade 

aan voorwerpen en/of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van 

een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die 

niet overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding. 

Aangezien PASO S.p.A. voortdurend verbeteringen aanbrengt aan 

haar producten, behoudt zij zich het recht voor op ieder moment 

zonder voorbericht de tekeningen en technische eigenschappen 

aan wijzigen te onderwerpen.

Nota

La PASO S.p.A rehusa cualquier responsabilidad ante 

daños a cosas y/o personas causados por una utilización 

no correcta del aparato o por operaciones no conformes 

a cuanto indicado en este folleto. Siempre con la 

fi

 rme 

intención de mejorar sus productos, Paso S.p.A. se reserva 

el derecho de modi

fi

 car los dibujos y las características 

técnicas, sin preaviso alguno.

Advertencias para la eliminación correcta del producto 

según establece la Directiva Europea 2002/96/EC 

• Al 

fi

 nal de su vida útil, el producto no debe eliminarse 

junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros 

especí

fi

 cos de recogida selectiva establecidos por las 

administraciones municipales, o a los revendedores 

que facilitan este servicio. Eliminar por separado 

un aparato eléctrico o electrónico (WEEE) signi

fi

 ca 

evitar posibles consecuencias negativas para el medio 

ambiente y la salud derivadas de una eliminación 

inadecuada y permite reciclar los materiales que lo 

componen, obteniendo así un ahorro importante de energía 

y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por 

separado el aparato, en el producto aparece un contenedor 

de basura móvil listado.

Belangrijke informatie voor de verwerking van het 

product in overeenstemming met de Europese Richtlijn 

2002/96/EC 

• Aan het einde van zijn levensduur mag 

het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval 

worden verwerkt. Het moet naar het daartoe bestemde 

gemeentelijke verzamelpunt voor gescheiden afval worden 

gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service 

verleent. Het apart verwerken van afgedankte elektrische 

en elektronische apparatuur (AEEA) voorkomt mogelijk 

negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die 

door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de 

materialen waaruit het apparaat is samengesteld teruggewonnen 

kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en 

grondstoffen te verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden 

verwerking van elektrische apparatuur te wijzen, is op het product 

het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. 

Garantie

 • Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal- en 

constructiefouten; de garantieduur wordt geregeld door de 

geldende wettelijke voorschriften. Paso voert de reparatie van 

de hier gegarandeerde defecte producten kosteloos uit, indien 

blijkt dat het defect tijdens normaal gebruik is opgetreden. De 

garantie heeft dus geen betrekking op verkeerd gebruikte of 

geïnstalleerde producten, producten die mechanisch beschadigd 

zijn of beschadigingen hebben opgelopen door vloeistoffen of de 

invloed van weersomstandigheden. Producten waarbij een defect 

is geconstateerd dienen franco verzend- en retourkosten aan Paso 

opgestuurd te worden. Deze garantie omvat geen enkele andere 

expliciete of impliciete garantie en dekt geen schade aan personen 

of zaken. Voor verdere informatie over de garantie dient contact 

opgenomen te worden met de dichtstbijzijnde PASO distributeur.

Belangrijk 

 

Controleer, alvorens het systeem in 

bedrijf te stellen, of dit voldoet aan de geldende 

voorschriften van het land waarin het wordt 

gebruikt.  Dit product is in overeenstemming 

met de Richtlijnen van de Europese Gemeenschap 

waaronder het valt. Een kopie van de Verklaring 

van Overeenstemming kan worden aangevraagd op het 

volgende adres: [email protected].

Garantía

 • Este producto está garantizado libre de defectos 

en sus materias primas y en su montaje; el periodo de 

garantía se rige por las normas vigentes. La Paso reparará 

gratuitamente el producto defectuoso aquí garantizado 

si el defecto resultará haberse presentado durante el uso 

normal; la garantía no ampara pues los productos utilizados 

e instalados de manera errónea, dañados mecánicamente, 

dañados por líquidos o por agentes atmosféricos. El producto, 

que haya resultado defectuoso, deberá ser enviado a  la 

Paso con portes pagados de envío y de vuelta. Esta garantía 

no incluye otras, explícitas o implícitas, y no incluye daños 

o accidentes consiguientes a personas o cosas. Contactar 

con los distribuidores PASO de la zona para más información 

acerca de la garantía.

¡Importante! 

 

Antes de poner en función el 

sistema cabe ajustarse a las prescripciones 

vigentes en el país donde se utiliza. Este 

producto cumple con las Directivas de la 

Comunidad Europea correspondientes. Se 

puede solicitar una copia de la Declaración de 

Conformidad a la dirección [email protected].

Содержание R850

Страница 1: ... recommandons de lire attentivement les instructions d installation et d utilisation qui suivent elles vous permettront d obtenir le maximum des prestations offertes par le produit et en outre d éviter tout problème Deutsch Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO Produkts und möchten Sie daran erinnern dass wir mit einem zertifizerten anerkannten Qualitätssicherungssystem arbeiten D h alle unsere...

Страница 2: ...a Paso riparerà gratuitamente il prodotto difettoso qui garantito se il difetto risulterà essersi verificato durante l uso normale la garanzia non si estende quindi a prodotti usati ed installati in modo errato danneggiati meccanicamente danneggiati da liquidi o da agenti atmosferici Il prodotto risultato difettoso dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno Questa garan...

Страница 3: ...ezionato c Icona MUTE attivato d Frequenza selezionata e Indicatore stato batteria del trasmettitore f Indicatore livello di radiofrequenza RF g Indicatore livello audio AF Display a Frequency group b Selected channel c MUTE activated icon d Selected frequency e Transmitter battery status indicator f Radiofrequency RF level indicator g Audio AF level indicator Rear panel 6 Antenna sockets 7 Balanc...

Страница 4: ...can function 1 Switch on the receiver 2 Switch on the transmitter 3 Press the MEMORY key holding it down for at least 1 second The receiver will start the automatic search This function scans the available frequencies in each group channel throughout the whole receiving band The output is muted while the scan is in progress and the receiving frequencies are shown on the display in MHz Once the fre...

Страница 5: ...tter switched on To set the squelch level after reaching the appropriate screen with the MENU key use the arrow keys to select one of the ten pre set thresholds After selecting the required threshold press the MEMORY key to store it Dati tecnici Technical specifications R850 Numero di canali Number of channels 144 Frequenza portante Carrier frequency 798 826 700 MHz UHF Tipo di modulazione Type of...

Страница 6: ...t tout produit défectueux en garantie dès lors que l anomalie se vérifiera dans le cadre d une utilisation normale du produit La garantie ne couvre donc pas les produits utilisés et installés de façon erronée endommagés mécaniquement ou encore souillés par des liquides ou des agents atmosphériques Le produit défectueux devra être envoyé à Paso franco de frais d expédition et de réexpédition La pré...

Страница 7: ...E activée d Fréquence sélectionnée e Indicateur du niveau de charge des piles de l émetteur f Indicateur du niveau de radiofréquence reçu RF g Indicateur du niveau audio AF Display a Frequenzgruppe b Ausgewählter Kanal c Symbol MUTE aktiviert d Ausgewählte Frequenz e Batterieanzeige des Senders f Stufenanzeige der empfangenen Funkfrequenz RF g Messer Audio Stufe AF Rückpaneel 6 Buchse für die Ante...

Страница 8: ...änger ein 2 Schalten Sie den Sender ein 3 Drücken Sie die Taste MEMORY für mindestens 1 Sekunde Der Empfänger startet die automatische Suchphase Die Funktion sucht die verfügbaren Frequenzen für jede Gruppe Kanal auf der gesamten Empfangsbandbreite Während des Scannens ist der Ausgang stummgeschaltet und das Display zeigt die Empfangsfrequenz in MHz an Nach Schalten der Senderfrequenz wird die Suc...

Страница 9: ...r Einstellung der Stufe der Geräuschunterdrückung nach Erreichen der entsprechenden Anzeige mit Hilfe der Taste MENU einen der zehn voreingestellten Schwellenwerte mit den Pfeiltasten aus Drücken Sie nach Auswahl des gewünschten Schwellenwerts die Taste MEMORY um die Auswahl zu speichern Caractéristiques techniques Technische Daten R850 Nombre de canaux Anzahl der Kanäle 144 Fréquence porteuse Trä...

Страница 10: ...n kosteloos uit indien blijkt dat het defect tijdens normaal gebruik is opgetreden De garantie heeft dus geen betrekking op verkeerd gebruikte of geïnstalleerde producten producten die mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen hebben opgelopen door vloeistoffen of de invloed van weersomstandigheden Producten waarbij een defect is geconstateerd dienen franco verzend en retourkosten aan Paso opge...

Страница 11: ... radiofrequentie RF g Indicator audiofrequentie AF Display a Grupo de frecuencia b Canal seleccionado c Icono MUTE activado d Frecuencia seleccionada e Indicador estado pila del transmisor f Indicador nivel de radiofrecuencia recibido RF g Indicador nivel de sonido AF Panel trasero 6 Tomas para antenas 7 Salida de sonido balanceada toma XLR 8 Salida de sonido no balanceada toma jack 9 Entrada alim...

Страница 12: ...der el transmisor 3 Presionar y mantener presionada la tecla MEMORY durante lo menos 1 segundo el receptor comienza la fase de búsqueda automática Esta función busca las frecuencias disponibles para cada grupo canal en la entera banda de recepción Durante la búsqueda la salida está enmudecida y el display indica las frecuencias de recepción expresadas en MHz Una vez enganchada la frecuencia del tr...

Страница 13: ...s Para configurar el nivel de squelch después de llegar a la pantalla correspondiente utilizando la tecla MENU seleccionar con las teclas flecha uno de los diez umbrales preconfigurados Una vez seleccionado el umbral deseado presionar la tecla MEMORY para memorizar la selección efectuada Technische gegevens Datos técnicos R850 Aantal kanalen Número de canales 144 Draagfrequentie Frecuencia portado...

Страница 14: ...nted EFTA Iceland IS Implemented EU Ireland IE Implemented EU Italy IT Limited EU Latvia LV Not implemented EFTA Liechtenstein LI Implemented EU Lithuania LT Implemented EU Luxemburg LU Implemented EFTA Macedonia MK Implemeted EU Malta MT Limited EU Netherlands NL Implemented EFTA Norway NO Limited EU Poland PL Implemented EU Portugal PT Implemented EU Romania RO Not implemented EFTA Russian Feder...

Страница 15: ...820 125 820 325 820 525 820 725 CH 11 822 125 822 325 822 525 822 725 822 925 823 125 CH 12 824 525 824 725 824 925 825 125 825 325 825 525 FREQUENCY RANGE TABLE F7 798 000 826 700 MHz Group 1 1 798 125 Group 2 2 800 725 Group 3 4 805 725 Group 5 8 815 725 Group 8 6 811 525 Group 2 1 798 325 Group 2 5 807 925 Group 5 1 798 925 Group 7 1 799 325 Group 12 2 802 725 Nota 1 I valori sottolineati devon...

Страница 16: ...Via Mecenate 90 20138 MILANO ITALIA TEL 39 02 580 77 1 15 linee r a FAX 39 02 580 77 277 http www paso it UDT 10 06 11 642 ...

Страница 17: ...dité de la garantie Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions d installation et d utilisation qui suivent elles vous permettront d obtenir le maximum des prestations offertes par le produit et en outre d éviter tout problème Deutsch Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO Produkts und möchten Sie daran erinnern dass wir mit einem zertifizerten anerkannten Qualitätssicherungssy...

Страница 18: ... comprende altre esplicite od implicite e non comprende danni o incidenti conseguenti a persone o cose Contattare i distributori PASO della zona per maggiori informazioni sulla garanzia Importante Prima della messa in funzione del sistema osservare le prescrizioni vigenti nel paese in cui viene utilizzato Questo prodotto è conforme alle Direttive della Comunità Europea sotto le quali lo stesso ric...

Страница 19: ...etta verso di essa Accendere il radiomicrofono premendo per qualche secondo il tasto CH ON il display LCD si illuminerà ad indicare l avvenuta accensione PREPARING THE TRANSMITTER After removing the transmitter from its packaging open the rear cover by pulling the central lever downwards and fit two batteries 1 5 V type AA standard or rechargeable NiMH into the compartment making sure that the pol...

Страница 20: ...el canale specifico premendo 2 volte il tasto MENU la scritta CHANNEL lampeggerà in attesa della scelta Premere nuovamente MEMORY per terminare la procedura PL 0 5 dB PL 1 10 dB PL 2 15 dB USE Once the MA853 is switched on press the CH ON key briefly to select the parameter you wish to set Selecting a frequency Use the SELECT key to choose one of the 144 available channels 12 frequency groups of 1...

Страница 21: ...te Electret Numero di canali Number of channels 144 Frequenza portante Carrier frequency 798 826 700 MHz UHF Tipo di modulazione Type of modulation FM F3E Stabilità di frequenza Frequency stability 0 005 Risposta in frequenza Frequency response 50 15 000 Hz 3 dB Alimentazione Power supply 2 batterie tipo AA o ricaricabili NiMH AA 2 off or rechargeable NiMH batteries Dimensioni L x A x P Size W x H...

Страница 22: ...erverwertung der Materialen aus denen das Gerät besteht ermöglicht so dass eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen erzielt wird Aus diesem Grund ist das Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé av...

Страница 23: ...ntée vers celle ci Mettre le radiomicrophone en marche en appuyant pendant quelques secondes sur la touche CH ON l afficheur LCD s allume pour indiquer que l appareil est en marche VORBEREITUNG DES SENDERS Öffnen Sie nach Auspacken des Senders den Deckel an der Rückseite indem Sie die mittige Zunge nach unten ziehen und setzen Sie zwei Batterien 1 5V Typ AA Standard oder aufladbare NiMH Batterien ...

Страница 24: ...lection du canal spécifique en appuyant 2 fois sur la touche MENU l indication CHANNEL clignotera en attendant la sélection Appuyer de nouveau sur MEMORY pour terminer la procédure PL 0 5 dB PL 1 10 dB PL 2 15 dB GEBRAUCH Drücken Sie für die Auswahl des gewünschten Parameters nach Einschalten des MA853 kurz die Taste CH ON Auswahl der Frequenz Wählen Sie mit Hilfe der Taste SELECT einen der 144 ve...

Страница 25: ...ender an und drücken Sie die Taste CH ON um zu ändernde Parameter einzustellen Wählen Sie mit der Taste SELECT die geeignete Gruppe Kanal Funktion MUTING Drücken Sie einige Sekunden lang die Taste SELECT der Sender wird stumm geschaltet drücken Sie erneut die Taste um diese Funktion einzuschalten Auswechseln der Batterie Das Funkmikrofon kann sowohl mit normalen als auch mit aufladbaren Batterien ...

Страница 26: ...n de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat is samengesteld teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische apparatuur te wijzen is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht Garanti...

Страница 27: ...at branden en geeft aan dat de microfoon ingeschakeld is PREPARACIÓN DEL TRANSMISOR Después de sacar el transmisor de la caja abrir la tapa trasera tirando de la palanquita central hacia abajo e introducir en el correspondiente alojamiento dos pilas de 1 5V tipo AA estándar o NiMH recargables respetando la polaridad correcta indicada en la tapa del compartimiento Cerrar el alojamiento y enchufar l...

Страница 28: ...RF El control del nivel de salida tiene la finalidad de reducir al mínimo las eventuales interferencias cuando el transmisor está muy cerca del receptor es necesario reducir el nivel mientras que cuando está muy lejos es necesario aumentarlo Para efectuar esta regulación es preciso presionar la tecla CH ON hasta llegar a la pantalla correspondiente y utilizando la tecla SELECT seleccionar el valor...

Страница 29: ...r y presionar la tecla CH ON para seleccionar los parámetros a modificar Utilizando la tecla SELECT seleccionar el grupo canal adecuado Función MUTING Presionar la tecla SELECT por unos segundos el transmisor se enmudece para desactivar esta función presionar de nuevo la tecla Sustitución de la pila Este micrófono inalámbrico se puede utilizar tanto con baterías normales como con baterías recargab...

Страница 30: ...nted EFTA Iceland IS Implemented EU Ireland IE Implemented EU Italy IT Limited EU Latvia LV Not implemented EFTA Liechtenstein LI Implemented EU Lithuania LT Implemented EU Luxemburg LU Implemented EFTA Macedonia MK Implemeted EU Malta MT Limited EU Netherlands NL Implemented EFTA Norway NO Limited EU Poland PL Implemented EU Portugal PT Implemented EU Romania RO Not implemented EFTA Russian Feder...

Страница 31: ... 820 125 820 325 820 525 820 725 CH 11 822 125 822 325 822 525 822 725 822 925 823 125 CH 12 824 525 824 725 824 925 825 125 825 325 825 525 FREQUENCY RANGE TABLE F7 798 000 826 700 MHz Group 1 1 798 125 Group 2 2 800 725 Group 3 4 805 725 Group 5 8 815 725 Group 8 6 811 525 Group 2 1 798 325 Group 2 5 807 925 Group 5 1 798 925 Group 7 1 799 325 Group 12 2 802 725 Nota 1 I valori sottolineati devo...

Страница 32: ...Via Mecenate 90 20138 MILANO ITALIA TEL 39 02 580 77 1 15 linee r a FAX 39 02 580 77 277 http www paso it UDT 10 06 11 644 ...

Отзывы: