
Ref.
11/676
PM2092/2-V
PMS2000 System
17
1.1 Installation
(2)
Le fonctionnement de l’amplificateur avec la carte
de contrôle installée dépend du fonctionnement de
la carte elle-même. Pour l’installation de la carte de
contrôle, procéder comme suit:
1. S’assurer que l’appareil est isolé du secteur
d’alimentation;
2.
Retirer le panneau latéral gauche de
l’amplificateur;
3. Retirer la plaquette (détail
A
, fig. 1.1.1) du
panneau postérieur de l’amplificateur en dévissant
à cet effet la vis
B
;
4. Retirer la carte de réglage du volume (détail
C
);
5. Placer la carte de contrôle à l’intérieur de
l’amplificateur comme indiqué à la fig. 1.1.2, en
faisant coïncider les trous du connecteur femelle
à 17 pôles (détail
D
) avec les extrémités du
connecteur plat correspondant de l’appareil;
(
2
) Procédure valable pour les modèles
PMW60
(
-B
),
PMW120
(
-B
) et
PMW240
(
-B
).
(
2
) Anwendbares Verfahren für die Modelle
PMW60
(
-B
),
PMW120
(
-B
) und
PMW240
(
-B
).
1.1 Installation
(2)
Der Betrieb des Verstärkers mit installierter
Kontrolleinheit ist eng mit dem Betrieb der Einheit
selbst verbunden. Gehen Sie bei der Installation
der Kontrolleinheit wie folgt vor:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz
getrennt ist;
2.
Entfernen Sie das linke Seitenpaneel des
Verstärkers;
3. Entfernen Sie die Platine (Detail
A
, Abb. 1.1.1)
vom Rückpaneel des Verstärkers, indem Sie die
Schraube
B
lösen;
4. Entfernen Sie die Karte für die Lautstärker-
regulierung (Detail
C
);
5. Setzen Sie die Kontrolleinheit in den Verstärker-
innenraum ein, wie in Abb. 1.1.2 dargestellt und
achten Sie dabei darauf, dass die 17-poligen
Buchsenöffnungen (Detail
D
) passend auf der
Kammverbindung des Geräts sitzten;
6. Introduire dans le trou passant
E
un petit
tournevis et, en faisant levier sur le panneau
supérieur de l’amplificateur, soulever la carte
de contrôle jusqu’à ce que les extrémités du
connecteur soient entièrement introduites
dans le connecteur
D
;
7. Fixer la carte au panneau postérieur de
l’appareil en vissant la vis taraud
F
(fournie
avec la carte de contrôle) dans le trou prévu à
cet effet (voir fig. 1.1.2);
8. Visser la vis à pas métrique
G
(fournie avec la
carte de contrôle) dans le trou indiqué à la fig.
1.1.2;
9. Remettre en place le panneau de l’amplificateur
précédemment retiré.
6. Setzen Sie einen kleinen Schraubenzieher
in die Öffnung
E
ein und drücken Sie mit
einer Hebelbewegung das obere Paneel
des Verstärkers hoch; drücken Sie die
Kontrolleinheit hoch, bis die Kammendstücke
vollständig im Anschlussstück
D
sitzen;
7. Befestigen Sie die Einheit am Rückpaneel des
Geräts, indem Sie die selbstwindende Schraube
F
in ihrer entsprechenden Öffnung anziehen
(Schraube liegt der Kontrolleinheit bei (siehe
Abb. 1.1.2);
8. Ziehen Sie die Schraube mit metrischem
Gewinde
G
(auch der Kontrolleinheit beiliegend)
in der angegebenen Öffnung fest, wie in Abb.
1.1.2 dargestellt;
9. Verschließen Sie den Verstärker, indem Sie das
zuvor entfernte Paneel wieder aufsetzen.
Fig./Abb. 1.1.1
Fig./Abb. 1.1.2