background image

PMD SERIES

 

     ISTRUZIONI PER L’USO

INDICE DEI CONTENUTI

1. Avvertenze 

............................................ 2

2. Descrizione 

generale 

............................ 3

3.  Installazione e connessione .................. 4
4. Impostazioni 

.......................................... 5

5. Uso 

dell’apparecchio 

............................ 8

6.  Note di servizio ..................................... 8
Caratteristiche tecniche ................................ 9

Tavole di con

fi

 gurazione ............................. 26

I

Ampli

fi

 catori Classe ‘D’

Class‘D’ Ampli

fi

 ers

Verstärker Klasse ‘D’

PMD500-V

PMD125-V
PMD250-V

 

     INSTRUCTION MANUAL

TABLE OF CONTENTS

1. Warnings 

............................................. 10

2. General 

description 

..............................11

3.  Installation and connection ................. 12
4. Settings 

............................................... 13

5.  Using the equipment ........................... 16
6. Service 

notes 

...................................... 16

Technical speci

fi

 cations .............................. 17

Con

fi

 guration tables.................................... 26

UK

Cert. EN 54-16: 2008

n° 0068-CPR-082/2013

Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto 
PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra 
azienda opera con sistema di qualità certi

fi

 cato. 

Tutti i nostri prodotti vengono pertanto controllati 
in ogni fase della produzione per garantirVi la 
piena soddisfazione del Vostro acquisto. Per 
ogni evenienza la garanzia coprirà, nel periodo 
di validità, eventuali difetti di fabbricazione. 
Vi raccomandiamo di leggere attentamente le 
seguenti istruzioni d’uso per sfruttare appieno 
le prestazioni offerte da questo prodotto e per 
evitare eventuali problemi.

While thanking you for having chosen a PASO 
product, we would like to remind you that our 
company works according to a certi

fi

 ed Quality 

System. This means that all our products are 
checked during every phase of manufacturing 
in order to ensure that you will be fully satis

fi

 ed 

with your purchase. In any case, the guarantee 
will cover any manufacturing 

fl

 aws during the 

guarantee period. We recommend that you 
read the following instructions for use and 
follow them carefully in order to exploit in full 
the performance of this product and use it 
correctly.

Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-
Produkts und möchten Sie daran erinnern, 
dass wir mit einem zertifizerten anerkannten 
Qualitätssicherungssystem arbeiten. D.h., alle 
unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase 
kontrolliert, um Ihre vollständige Zufriedenheit zu 
gewährleisten. Während  des Gültigkeitszeitraums 
deckt die Garantie auf jeden Fall eventuell 
vorliegende Produktionsmängel ab. Wir empfehlen 
Ihnen, die hier vorliegende Bedienungsanweisung 
aufmerksam zu lesen, um das Leistungsangebot 
des Produkts voll nutzen zu können und um 
Probleme beim Gebraüch zu vermeiden.

 

     

GEBRAUCHSANLEITUNG

INHALTSANGABE

1. Warnhinweise 

..................................... 18

2. Allgemeine 

Beschreibung 

................... 19

3. Installation 

und 

Anschlüsse 

................ 20

4. Einstellungen 

...................................... 21

5.  Verwendung des Geräts ..................... 24
6.  Hinweise für den Betrieb ..................... 24
Technische Eigenschaften .......................... 25

Kon

fi

 gurationstafeln .................................... 26

D

Содержание PMD Series

Страница 1: ... for having chosen a PASO product we would like to remind you that our company works according to a certified Quality System This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfied with your purchase In any case the guarantee will cover any manufacturing flaws during the guarantee period We recommend that you read the fol...

Страница 2: ... la selezione di alcuni modi d uso o l applicazione di accessori deve essere effettuato solo da personale specializzato la rimozione del coperchio rende accessibili parti con rischio di scosse elettriche Prima di rimuovere i pannelli di chiusura accertarsi sempre che il cavo di rete sia staccato Nel caso di accidentale caduta di liquidi sull apparecchio staccare immediatamente la spina di rete ed ...

Страница 3: ...tutti i parametri tra cui lettura dell impedenza di riferimento per il test valore minimo e massimo entro cui il test risulta valido lettura dello stato dei test test degli ingressi misura della temperatura dei transistor finali regolazione del volume RIFERIMENTI NUMERATI 1 Feritoie d aerazione frontali 2 Spia di accensione 3 Display a led 4 Interruttore di rete 5 Feritoie d aerazione posteriori 6...

Страница 4: ... 3 2 2 3 INSTALLAZIONE E CONNESSIONE 3 1 Criteri generali Per un corretto funzionamento dell apparecchio è opportuno osservare alcuni criteri di massima nell esecuzione dei collegamenti evitare il posizionamento di cavi e di microfoni sul mobile dell apparecchio evitare di stendere le linee di segnale parallele a quelle di rete osservare una distanza minima di 30 40 cm posizionare le linee di ingr...

Страница 5: ...ul lato posteriore dell apparecchio Ruotando con un piccolo giravite in senso orario il livello viene incrementato ruotando in senso antiorario il livello viene decrementato A Modalità STAND ALONE In questa modalità è necessario impostare alcuni parametri tramite l apposito dip switch MODE SEL 12 presente sul posteriore dell amplificatore La levetta 1 del dip switch svolge la funzione di Invio dev...

Страница 6: ...F quindi la leva 6 il led verde si spegne Fig 4 1 2 Fig 4 1 3 Impostazione di fabbrica Impostazione dell intervallo tra un test ed il successivo Per impostare l intervallo di test desiderato devono essere utilizzate le levette da 4 a 8 La levetta 2 identifica il modo test time Impostiamo ad esempio un intervallo di 5 secondi 1 Portare la levetta 2 in posizione ON 2 Portare in posizione ON la levet...

Страница 7: ...raverso un interruttore remoto per fare ciò è necessario collegare un interruttore tra i pin 3 e 6 di uno dei due connettori RJ45 IN OUT Con questo collegamento si seleziona l ingresso AUDIO 2 questa commutazione è prioritaria rispetto ad un eventuale impostazione da comunicazione seriale Lasciando aperto il collegamento tra il pin 3 ed il pin 6 si seleziona l ingresso AUDIO 1 Filtro LOW CUT Ai fi...

Страница 8: ...ra aria fresca dalle feritoie anteriori dell apparecchio ed espelle l aria riscaldata dalle feritoie posteriori 5 pertanto è indispensabile che le feritoie non vengano in alcun modo ostruite 6 2 Condizioni di sovraccarico e protezione Gli amplificatori dispongono oltre alla protezione classica offerta dai fusibili di una protezione elettronica e di una termica che li salvaguardano da eventuali ris...

Страница 9: ...V Rapporto segnale disturbo 20 20 000 Hz 90 dB 85 dB Rapporto segnale disturbo A 93 dB 88 dB Risposta in frequenza 90 HZ 10 20 kHZ 1kHZ 90 HZ 10HZ 18 kHZ 1kHZ 90 HZ 10HZ 19 kHZ 1kHZ Filtro LOW CUT 3dB 330 HZ Condizioni di funzionamento Alimentazione da rete Consumo max alla potenza nominale RMS Consumo in assenza di segnale 230 Vca 50 60 Hz 10 195 W 14 W 230 Vca 50 60 Hz 10 410 W 15 W 230 Vca 50 6...

Страница 10: ...ed under any circumstances Make sure that the power outlet has a connection to earth in accordance with the law The frame ground connection 8 can be used to connect other equipment for the sole purpose of shielding low level signals This socket must never be used for the safety connection of the frame to earth IMPORTANT The terminals marked with the symbol are active and dangerous The external con...

Страница 11: ...ifier is able to provide a large range of functions such as line impedance measurements amplifier diagnostics check and insulation of the short circuited speaker lines check of insulation to earth GND FAULT volume control selection of two inputs possibility of including the LOW CUT filter These amplifiers can also be controlled via a serial interface In addition to carrying out all the operations ...

Страница 12: ...t always be mounted on the supporting brackets provided for this purpose detail A included in the supply a ventilation panel occupying at least one rack unit must always be mounted between one modules cage and the next or between a modules cage and any other equipment mounted in the same rack If only one modules cage is installed in the rack the upper ventilation panel may be omitted To mount an a...

Страница 13: ...ide of the equipment It can be turned with a small screwdriver In a clockwise direction the volume is increased while in an anticlockwise direction the volume is decreased A STAND ALONE Mode In this mode it is necessary to set some parameters using the MODE SEL 12 dip switch provided for this purpose on the rear of the amplifier Lever 1 of the dip switch has an Enter function That is to say it has...

Страница 14: ...hen dip switch 6 to their OFF positions the green LED will extinguish Fig 4 1 2 Fig 4 1 3 Factory setting Setting the interval between one test and the next Levers 4 to 8 have to be used for setting the required testing interval Lever 2 identifies the test time mode For example to set an interval of 5 sec 1 Move lever 2 to the ON position 2 Move lever 1 to the ON position Enter the green OK LED wi...

Страница 15: ... by means of a remote switch To do this it is necessary to connect a switch between pins 3 and 6 of one of the two IN OUT RJ45 connectors 13 This connection is used to select AUDIO input 2 switching as stated has priority over the setting if any via serial communication If the connection between pins 3 and 6 is left open AUDIO input 1 is selected LOW CUT Filter For the purpose of improving the spe...

Страница 16: ...gh the slits on the front of the equipment and expels the heated air through the rear slits 5 It is therefore essential that these slits should not be obstructed in any way 6 2 Overload conditions and protection devices In addition to the usual protection consisting of fuses the amplifiers have an electronic protection device and a thermal protection device in order to safeguard them from possible...

Страница 17: ...y 770 mV S N ratio 20 20 000 Hz 90 dB 85 dB S N ratio weighted A 93 dB 88 dB Frequency response 90 HZ 10 20 kHZ 1kHZ 90 HZ 10HZ 18 kHZ 1kHZ 90 HZ 10HZ 19 kHZ 1kHZ LOW CUT filter 3dB 330 HZ Operating conditions Mains power supply Max consumption rated power RMS Consumption with no signal 230 VAC 50 60 Hz 10 195 W 14 W 230 VAC 50 60 Hz 10 410 W 15 W 230 VAC 50 60 Hz 10 740 W 16 W 24VDC secondary pow...

Страница 18: ...außerdem das Gerät in der Nähe von Wärmequellen Heizkörper Heizungsanlagen usw zu platzieren Stellen Sie sicher dass alle Ein und Ausgänge ordnungsgemäß angeschlossen sind bevor Sie es einschalten 1 2 Speisung und Erdung Das Gerät ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 230 V 10 50 60 Hz ausgelegt Das Gerät kann auch mit einer Gleichspannung von 24V GS betrieben werden 1 3 Sicherheitshinwei...

Страница 19: ... 2 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Die Verstärker PMD bieten eine große Zahl an Diagnosefunktionen wie Messung der Leitungsimpedanz Diagnose des Verstärkers Überprüfung und Isolierung der Lautsprecherleitungen mit Kurzschluss Überprüfung der Erdisolierung GND FAULT Lautstärkesteuerung Auswahl von zwei Eingängen Möglichkeit des Einsatzes des LOW CUT Filters Diese Verstärker können mithilfe einer seriellen ...

Страница 20: ... befolgen 3 INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE 3 1 Allgemeine Kriterien Für einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts ist die Beachtung bestimmter Kriterien für die Herstellung des Anschlusses erforderlich Das Ablegen von Kabeln und Mikrofonen auf dem Gerätemöbel vermeiden Die parallele Verlegung von Signalleitungen und Netzleitungen vermeiden einen Mindestabstand von 30 40 cm einhalten Die Eingangs und A...

Страница 21: ...bei der Eistellung der verschiedenen Modi mit Hilfe des Dip Schalters der Karte eingehalten werden muss Die Hebel werden aufeinander folgend heruntergedrückt nicht gleichzeitig A Modus STAND ALONE In diesem Modus müssen bestimmte Parameter mithilfe des entsprechenden Dip switch MODE SEL eingestellt werden 12 vorhanden an der Rückseite des Verstärkers Der kleine Hebel 1 des Dip Switch hat die Funkt...

Страница 22: ... Sie den Hebel 1 und dann auch die Hebel 6 in die Position OFF zurück Die grüne Led erlischt Abb 4 1 2 Abb 4 1 3 Für die anderen Werte wird auf die Konfigurationstafeln auf S 26 verwiesen Nach Wahl des gewünschten Intervalls wiederholt der Verstärker den Test in regelmäßigen Abständen Hierdurch sind die Überwachung des Verstärkers und die Überprüfung von Störungen und Anomalien der Linie an der Le...

Страница 23: ...ingang gewählt werden Hierfür muss ein Schalter zwischen dem Pin 3 und dem Pin 6 von einem der beiden Steckern RJ45 IN OUT 13 angeschlossen werden Mithilfe dieser Verbindung wird der AUDIO Eingang 2 ausgewählt Diese Schaltung hat Vorrang vor einer u U erfolgten Einstellung der seriellen Kommunikation Wenn die Verbindung zwischen dem Pin 3 und dem Pin 6 offen bleibt wird der Eingang AUDIO 1 gewählt...

Страница 24: ...ungen Die Lüftungen saugen Frischluft über die vorderen Belüftungsschlitze des Geräts an und geben die erwärmte Luft über hinteren Belüftungsschlitze 5 ab daher dürfen sie in keiner Weise verschlossen werden 6 2 Überlastungsbedingungen und Schutz Die Verstärker verfügen außer über den üblichen Schutz der Sicherungen einen elektronischen und einen thermischen Schutz die sie vor eventuellen Risiken ...

Страница 25: ...O 2 Empfindlichkeit 770 mV Störabstand 20 20 000 Hz 90 dB 85 dB Störabstand A 93 dB 88 dB Frequenzgang 90 HZ 10 20 kHZ 1kHZ 90 HZ 10HZ 18 kHZ 1kHZ 90 HZ 10HZ 19 kHZ 1kHZ LOW CUT filter 3dB 330 HZ Betriebsbedingungen Netzeinspeisung Max Verbrauch bei Nennleistung RMS Verbrauch bei Fehlen des Signals 230 V WS 50 60 Hz 10 195 W 14 W 230 V WS 50 60 Hz 10 410 W 15 W 230 V WS 50 60 Hz 10 740 W 16 W Seku...

Страница 26: ...N OFF ON OFF 26 OFF ON ON OFF ON ON 27 OFF ON ON ON OFF OFF 28 OFF ON ON ON OFF ON 29 OFF ON ON ON ON OFF 30 OFF ON ON ON ON ON 31 DipSW 1 DipSW 2 DipSW 3 DipSW 4 DipSW 5 DipSW 6 DipSW 7 DipSW 8 INDIRIZZO ADDRESS ON OFF OFF OFF OFF OFF 32 ON OFF OFF OFF OFF ON 33 ON OFF OFF OFF ON OFF 34 ON OFF OFF OFF ON ON 35 ON OFF OFF ON OFF OFF 36 ON OFF OFF ON OFF ON 37 ON OFF OFF ON ON OFF 38 ON OFF OFF ON ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...clude any others either explicit or implicit and does not cover consequential damage to property or personal injury For further information concerning the warranty contact your local PASO distributor Important Should the user wish to avail himself of servicing under the warranty he must provide evidence of the purchase invoice or receipt The user shall also indicate the date of purchase model and ...

Отзывы: