background image

1

 - 

PMS2000 System 

-

INTRODUZIONE

Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto

PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra

azienda opera con sistema di qualità certificato.

Tutti i nostri prodotti vengono pertanto

controllati in ogni fase della produzione per

garantirVi la piena soddisfazione del Vostro

acquisto. Per ogni evenienza la garanzia

coprirà, nel periodo di validità, eventuali difetti

di fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere

attentamente le seguenti istruzioni d’uso per

sfruttare appieno le prestazioni offerte da

questo prodotto e per evitare eventuali

problemi.

INTRODUCTION

While thanking you for having chosen a PASO

product, we would like to remind you that our

company works according to a certified Quality

System. This means that all our products are

checked during every phase of manufacturing

in order to ensure that you will be fully satisfied

with your purchase. In any case, the guarantee

will cover any manufacturing flaws during the

guarantee period. We recommend that you

read the following instructions for use and

follow them carefully in order to exploit in full

the performance of this product and use it

correctly.

NOTA

Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti,

la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare

modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche

in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

NOTE

PASO S.p.A. strive to improve their products

continuously, and therefore reserve the right to

make changes to the drawings and technical

specifications at any time and without notice.

SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000

PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM

Modulo selezione zone/musica

Zone/music selection module

PM2024-B

Istruzioni per l’uso

Instructions for use

Manuel d'utilisation

Gebrauchsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de empleo

Module de sélection zones/musique

Modul für die Auswahl von Zone/Musik
Module voor de selectie zones/muziek

Módulo selección zonas/música

Содержание PM2024-B

Страница 1: ...our purchase In any case the guarantee will cover any manufacturing flaws during the guarantee period We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full the performance of this product and use it correctly NOTA Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti la PASO S p A si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e...

Страница 2: ...n maniera semplice lo smistamento degli ingressi audio consentendo la commutazione di segnali a basso livello indicheremo per convenzione con la sigla BGM BackGround Music la musica di sottofondo 1 GENERAL DESCRIPTION 1 2 Rear panel 6 Inputs for background music 7 Inputs for calls PA 8 Outputs 9 Connector for remote control 1 1 Front panel 1 Display 2 Access menu navigation key 3 Confirm ENTER key...

Страница 3: ... PA con basi analogiche preamplificate PA system with pre amplified analogue bases SET 1 PA An electronic volume attenuator that can be set freely by the user is available for each output Many parameters can be set via the front panel including the operating mode the serial address of the device programming of the digital inputs and management of the 48 available attenuation levels Another feature...

Страница 4: ... B 4 SET 2 PA Sistema VES con basi digitali VES system with digital bases SET 2 VES Collegamento SBILANCIATO UNBALANCED connection Sistema PA con basi digitali PA system with digital bases Collegamento SBILANCIATO UNBALANCED connection ...

Страница 5: ...ital bases SET 3 VES Nota la modalità SET 3 può essere impostata unicamente con sistemi gestiti dal software PMS2000 Manager versione 3 0 Note The SET 3 mode can only be used with systems managed by version 3 0 of the PMS2000 Manager software Collegamento SBILANCIATO UNBALANCED connection ...

Страница 6: ...e 24 V impostazione di fabbrica 2 2 Connector for remote control To control the volume and selection of the BGM from a remote location the REMOTE connector will have to be used to connect the PM2024 B module to an AC2024 accessory card For use of this optional card see the relevant instruction sheet The connections are shown below seen from outside 3 START UP 3 1 Operating modes The PM2024 B modul...

Страница 7: ...ilizzando la stessa procedura appena descritta per la scelta della modalità selezionare un indirizzo da 1 a 6 tramite i tasti e e memorizzarlo premendo il tasto OK Procedura valida solo per modalità SET 2 e SET 3 The 2 key of the module must be used to browse through the menu and sub menu items To select the required operating mode press key 2 and browse through the menu to the Conf item Press OK ...

Страница 8: ...scorrevole Stored darà conferma dell avvenuta modifica Tutti i menu riconoscono il pulsante Return 5 come comando sali di un livello Analizziamo qui di seguito le funzioni abilitate da ciascun menu 4 SETTINGS AND USE The management menu is accessed by pressing the 2 key It is possible to rotate through the 4 main menus Output Selection Out S Output Level Out A Contact Cont Configuration Conf Insid...

Страница 9: ...nferma l avvenuto successo dell operazione La massima attenuazione applicabile è 78 dB mentre la minima è 0 dB Le voci A In 7 e A In 8 gestiscono invece il livello delle chiamate vocali la prima corrisponde allingresso PA1 mentre la seconda è relativa al PA2 5 1 Selection of background music The Output Selection menu is used to select one BGM of choice for each of the 6 outputs It is also possible...

Страница 10: ...te Quando un ingresso è attivo l uscita dedicata precedenza si attiva il punto dopo la scritta PA1 indica che è questa la scelta corrente 5 3 Programming the input contacts The Contact menu can be used to program the selection of call zones in relation to their input contacts and their associated priorities The input contacts can be enabled to select zones for each single output zone Selection is ...

Страница 11: ...nputs n contatti d ingresso digitali 8 N of digital input contacts n uscite analogiche 6 N of analogue outputs Passi d attenuazione 1 dB Attenuation steps Risposta in frequenza 60 30 000 Hz Frequency response Distorsione 0 05 Distortion Diafonia tra ingressi 80 dB Diafonia tra ingressi contigui a 1 kHz contigui a 1 kHz Rapporto segnale disturbo 87 dB 97 dbA Signal noise ratio 5 4 Setting addresses...

Страница 12: ...n permettant la commutation des signaux de bas niveau nous utiliserons ci après le sigle BGM BackGround Music pour indiquer la musique de fond 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1 2 Rückpaneel 6 Eingänge für Hintergrundmusik 7 Eingänge für Durchsagen PA 8 Ausgänge 9 Anschlussstück für Fernbedienung 1 1 Frontpaneel 1 Display 2 Taste für Zugang Navigation im Menü 3 Bestätigungstaste ENTER 4 Menünavigationsta...

Страница 13: ... vorhanden der frei vom Anwender eingestellt werden kann Mit Hilfe des frontseitigen Displays können zahlreiche Parameter eingestellt werden wie der Betriebsmodus die serielle Adresse der Vorrichtung die Programmierung der digitalen Eingänge und die Steuerung der 48 verfügbaren Abschwächungsstufen Eine weitere Eigenschaft des PM2024 B besteht in der Möglichkeit der Fernsteuerung der Abschwächung d...

Страница 14: ...avec bases numériques PA System mit digitalen Sprechstellen SET 2 PA Système VES avec bases numériques VES System mit digitalen Sprechstellen SET 2 VES Connexion NON ÉQUILIBRÉE ASYMMETRISCHER Anschluss Connexion NON ÉQUILIBRÉE ASYMMETRISCHER Anschluss ...

Страница 15: ...n SET 3 VES Note le mode SET 3 ne peut être sélectionné qu avec des systèmes gérés par le logiciel PMS2000 Manager version 3 0 Anmerkung Der Modus SET 3 kann nur mit Systemen eingestellt werden die durch die Software PMS2000 Manager Version 3 0 gesteuert werden Connexion NON ÉQUILIBRÉE ASYMMETRISCHER Anschluss ...

Страница 16: ...triebsmodus Das Modul PM2024 B kann in drei verschiedenen Modi betrieben werden SET 1 System mit analogen Konsolen Die Aktivierungen der Zonen werden entsprechend den Eingangskontakten eingestellt Bitte beachten Für die Funktion mit analogen Basen müssen die mit den Zonen verknüpften Kontakte die Priorität 0 haben SET 2 System mit digitalen Konsolen Die Zonenauswahl erfolgt mit Hilfe der Befehle d...

Страница 17: ... à l aide des touches et et la mémoriser ensuite en appuyant sur la touche OK procédure valable seulement pour les modes SET 2 et SET 3 Für das Durchlaufen der Funktionen des Menüs und der Untermenüs muss die Taste 2 des Moduls verwendet werden Für die Auswahl des gewünschten Betriebsmodus muss daher die Taste 2 gedrückt und das Menü bis zur Funktion Conf durchlaufen werden Drücken Sie auf OK 3 um...

Страница 18: ...de la modification Tous les menus acceptent la touche Return 5 comme commande retour au niveau supérieur Voyons maintenant les fonctions habilitées par chaque menu 4 EINSTELLUNGEN UND ANWENDUNG Der Zugang zum Steuerungsmenü erfolgt durch die Taste 2 Durch Drehen können die 4 Hauptmenüs durchlaufen werden Output Selection Out S Output Level Out A Contact Cont Configuration Conf Von diesen Menüs aus...

Страница 19: ...st de 0 dB Les commandes A In 7 et A In 8 gèrent le niveau des appels vocaux la première correspond à l entrée PA1 et la deuxième à l entrée PA2 5 1 Auswahl der Hintergrundmusik Das Menü Output Selection ermöglicht die wahlweise Einstellung einer BGM für jeden der 6 Ausgänge Es besteht auch die Möglichkeit die Hintergrundmusik mit Hilfe der Auswahl von None zu deaktivieren Anmerkung Von der Naviga...

Страница 20: ...n courante 5 3 Programmierung der Eingangskontakte Mit Hilfe des Menüs Contact kann die Auswahl der Durchsagezonen in Funktion der entsprechenden Eingangskontakte und der dazugehörigen Vorränge programmiert werden Die Eingangskontakte können für die Auswahl der Zonen für jede einzelne Ausgangszone berechtigt werden die Auswahl ist durch Umschalten des Kanals PA1 und des Kanals PA2 auf die BGM mögl...

Страница 21: ...mériques 8 Anzahl der digitalen Kontakte n sorties analogiques 6 Anzahl der analogen Ausgänge Pas d atténuation 1 dB Abschwächungsintervall Bande passante 60 30 000 Hz Durchlassbereich Distorsion 0 05 Verzerrung Diaphonie entre 80 dB Diaphonie zwischen aufeinander entrées contiguës à 1 kHz folgenden Eingängen 1 kHz Rapport signal bruit 87 dB 97 dbA Störabstand 5 4 Adress Im Untermenü Add können fü...

Страница 22: ...op laag niveau mogelijk is voor het gemak duiden we de achtergrondmuziek met BGM BackGround Music aan 1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 2 Panel trasero 6 Entradas para música de fondo 7 Entradas para llamadas PA 8 Salidas 9 Conector para control remoto 1 1 Panel frontal 1 Display 2 Tecla encendido navegación menú 3 Tecla de confirmación ENTER 4 Tecla deslizamiento menú 5 Tecla nivel superior ESC El PM2024 B...

Страница 23: ...esta tarjeta se remite al correspondiente folleto de instrucciones El número máximo de módulos PM2024 B que se pueden poner en un sistema es 6 2 AANSLUITINGEN 2 1 Aansluitvoorbeelden De module PM2024 B kan gebruikt worden bij traditionele systemen en ook bij VES ontruimingssystemen in beide gevallen ontvangt de module de signalen van de muziekbronnen en de consoles en op grond van de ingestelde ac...

Страница 24: ...systeem met digitale voeten Sistema PA con bases digitales SET 2 PA VES systeem met digitale voeten Sistema VES con bases digitales SET 2 VES ONGEBALANCEERDE aansluiting Conexión NO BALANCEADA ONGEBALANCEERDE aansluiting Conexión NO BALANCEADA ...

Страница 25: ...T 3 VES Noot de modus SET 3 kan alleen ingesteld worden bij systemen die door de software PMS2000 Manager versie 3 0 worden bestuurd Nota la modalidad SET 3 se puede configurar únicamente con sistemas gestionados por el software PMS2000 Manager versión 3 0 ONGEBALANCEERDE aansluiting Conexión NO BALANCEADA ...

Страница 26: ...gsspanningen 5 12 en 24 V fabrieksinstelling 2 2 Conector para control remoto Si se desea controlar remotamente el volumen y la selección de la BGM se deberá utilizar el conector REMOTE para conectar el módulo PM2024 B con la tarjeta opcional AC2024 Para el uso de esta tarjeta opcional se remite al correspondiente folleto de instrucciones A continuación se indican las conexiones vistas desde el ex...

Страница 27: ...toetsen en en sla dat in het geheugen op door op OK te drukken procedure alleen geldig voor modus SET 2 en SET 3 La tecla 2 del módulo se debe utilizar para recorrer las entradas de menú y los submenús Para seleccionar la modalidad de funcionamiento deseada pulsar la tecla 2 y recorrer el menú hasta la entrada Conf Pulsar OK 3 para confirmar recorrer de nuevo con la tecla hasta que en el display a...

Страница 28: ... menu s herkennen de drukknop Return 5 als de opdracht ga één niveau omhoog Hieronder analyseren we de functies die per menu geactiveerd kunnen worden 4 CONFIGURACIONES Y USO Se accede al menú de gestión trámite la tecla 2 La rotación permite recorrer en los 4 menús principales Output Selection Out S Output Level Out A Contact Cont Configuration Conf Desde estos menús es posible acceder a los nive...

Страница 29: ...lslagen van de handeling De maximale verzwakking is 78 dB en de minimale verzwakking is 0 dB Met A In 7 en A In 8 wordt daarentegen het niveau van de oproepen bestuurd de eerste functie heeft betrekking op de ingang PA1 en de tweede op de ingang PA2 5 1 Selección de la música de fondo El menú Output Selection permite programar la BGM que se prefiera para cada una de las 6 salidas Existe también la...

Страница 30: ...geschakeld de punt na PA1 geeft aan dat dit de huidige keuze is 5 3 Programación de los contactos de entrada El menú Contact permite programar la selección de las zonas de llamada en función de los correspondientes contactos en entrada y la prioridad asociada con ellos Los contactos de entrada pueden ser habilitados para la selección de las zonas para cada zona de salida individual la selección es...

Страница 31: ...n 8 n contactos de entrada digitales n analoge uitgangen 6 n salidas analógicas Verzwakkingsfactor 1 dB Pasos de atenuación Doorlaatband 60 30 000 Hz Banda pasante Vervorming 0 05 Distorsión Overspraak tussen 80 dB Diafonía entre entradas aangrenzende ingangen bij 1 kHz contiguas a 1 kHz Verhouding signaal storing 87 dB 97 dbA Relación señal ruido 5 4 Configuración de direcciones y modalidades El ...

Страница 32: ...ith EC Directive 2002 96 EC Questo prodotto è conforme alle Direttive della Comunità Europea sotto le quali lo stesso ricade This product is in keeping with the relevant European Community Directives GARANZIA Questo prodotto è garantito esente da difetti nelle sue materie prime e nel suo montaggio il periodo di garanzia è regolamentato dalle norme vigenti La Paso riparerà gratuitamente il prodotto...

Страница 33: ... EC Ce produit est conforme aux Directives Européennes aux quelles il est soumis Este producto cumple con sus correspondientes Directivas de la Comunidad Europea GARANTIE Ce produit est garanti comme étant exempt de défauts de matières premières et de fabrication La durée de la garantie est conforme aux normes en vigueur Paso réparera gratuitement tout produit défectueux en garantie dès lors que l...

Страница 34: ...Entsorgung des Produkts in Ubereinstimmung mit der EG Richtlinie 2002 96 EC Dit product is conform de Richtlijnen van de Europese Gemeenschap waaronder het valt Dieses Produkt entspricht den diesbezüglichen EU Richtlinien GARANTIE Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal en constructiefouten de garantieduur wordt geregeld door de geldende wettelijke voorschriften Paso voert de reparatie van ...

Страница 35: ... PMS2000 System Ref 11 620 PM2024 B 35 ...

Страница 36: ...son de l amélioration constante de ses produits PASO S p A se réserve le droit d apporter des modifications aux dessins et caractéristiques techniques à tout instant et sans aucun préavis MERKE In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem ...

Отзывы: