background image

DAG 9200

6

2.3

TASTIERA ESTERNA

Il connettore maschio a 9 poli di tipo 

"D" [12] permette di collegare

una tastiera esterna per il comando a distanza dell’apparecchio.
Gli scambi di un rele’ oppure le transmission gates degli integrati
C-MOS (tipo CD4051/2/3) possono essere utilizzati per selezionare
e attivare gli allarmi da riprodurre. In tabella 2.3.1 sono riportate le
coppie di terminali da cortocircuitare per attivare gli allarmi; dalla
durata della chiusura dei contatti dipende la modalità di esecuzione
degli allarmi in modo identico a quanto descritto per il funzionamento
dell'apparecchio (vedi par. 3.3 e 3.4).

2.4

INTERFACCIA SERIALE

Il connettore maschio a 9 poli di tipo 

"D" [11] consente di collegare

il DAG9200 ad altre apparecchiature che utilizzino lo standard di
comunicazione RS232. Tramite questa connessione è quindi
possibile comandare e configurare il generatore per mezzo di un
personal computer, una centralina d'allarme, ecc.. In fig. 2.4.1
sono riportati i collegamenti a questo connettore mentre il
protocollo di comunicazione è descritto dettagliatamente a pag. 9
(par. 3.5).

2.3

EXTERNAL KEYBOARD

The type "D"  9-pin male connector [12] can be used to connect an
external keyboard for remote control of the equipment. The contacts
of a relay or the transmission gates  of the C-MOS integrated circuits
(type CD4051/2/3) can be used to select and activate the alarms to
be sounded. Table 2.3.1 shows the pairs of terminals to be short-
circuited in order to activate the alarms. The manner in which the
alarms are performed depends on the duration of the closure of the
contacts, in a manner identical to that described for operation of the
apparatus (see paragraphs 3.3 and 3.4).

2.4

SERIAL INTERFACE

The type "D"  9-pin male connector  [11] can be used to connect
the DAG9200 to other equipment which uses the RS 232
communications standard. It is therefore possible to control and
configure the generator via this connection using a personal
computer, a central alarm unit, etc. Figure 2.4.1 shows the
connections to this connector, while the communications protocol
is described in detail in paragraph 3.5 (pag. 9).

CONNESSIONI

CONNECTIONS

2

E

N

O

I

Z

N

U

F

N

O

I

T

C

N

U

F

I

L

A

N

I

M

R

E

T

S

N

I

P

e

m

r

a

ll

A

m

r

a

l

A

1

°

N

1

6

e

m

r

a

ll

A

m

r

a

l

A

2

°

N

1

7

e

m

r

a

ll

A

m

r

a

l

A

3

°

N

1

8

e

m

r

a

ll

A

m

r

a

l

A

4

°

N

4

6

e

m

r

a

ll

A

m

r

a

l

A

5

°

N

4

7

e

m

r

a

ll

A

m

r

a

l

A

6

°

N

4

8

e

m

r

a

ll

A

m

r

a

l

A

7

°

N

3

6

e

m

r

a

ll

A

m

r

a

l

A

8

°

N

3

7

e

m

r

a

ll

A

m

r

a

l

A

9

°

N

3

8

o

t

a

r

t

s

i

g

e

r

o

i

g

g

a

s

s

e

m

e

n

o

i

z

u

c

e

s

E

y

a

l

p

e

g

a

s

s

e

m

d

e

d

r

o

c

e

R

2

6

o

i

g

g

a

s

s

e

m

e

n

o

i

z

a

r

t

s

i

g

e

R

g

n

i

d

r

o

c

e

r

e

g

a

s

s

e

M

2

7

o

t

a

r

t

s

i

g

e

r

o

i

g

g

a

s

s

e

m

e

n

o

i

z

u

c

e

s

E

y

a

l

p

e

g

a

s

s

e

m

d

e

d

r

o

c

e

R

2

8

5 = GND
2 = RX
3 = TX

Fig. 2.4.1

Tab. 2.3.1

Содержание DAG9200-B

Страница 1: ...ica L utente pu attingere da un ventaglio di 20 toni d allarme e cambiare le impostazioni originali Il salvataggio delle nuove assegnazioni possibile solo agendo sulla chiave meccanica normalmente uti...

Страница 2: ...ate 90 20138 MILANO ITALIA TEL 39 02 580 77 1 15 linee r a FAX 39 02 580 77 277 UDT 12 04 11 455 ALL FC S p A Following the changes made to this piece of equipment it is now possible to alter the fact...

Страница 3: ...___ 8 3 4 RIPRODUZIONE ALLARMI E MESSAGGIO REGISTRATO __________________ 8 3 5 PROTOCOLLO SERIALE _____________________________________ 9 4 PARTI DI RICAMBIO ___________________________________ 26 5 C...

Страница 4: ...alarm n 9 14 Signal output level control 15 Socket for output signal 16 Input socket for high level signals AUX 17 AUX input sensitivity control AUX 18 Microphone input socket 1 1 INTRODUZIONE Nel ri...

Страница 5: ...S p A declina ogni responsabilit in caso di danni a cose e o persone derivati dall inosservanza delle raccomandazioni sopra riportate 1 4 THE APPARATUS The DAG9200 is a digital alarm signal generator...

Страница 6: ...zzando le due piastrine di copertura D le quattro viti E e le relative rondelle F in dotazione 5 Eseguire i collegamenti necessari seguendo le indicazioni riportate nella sezione 2 CONNESSIONI DESCRIZ...

Страница 7: ...contemporaneamente i due ingressi AUX e MIC per la registrazione di messaggi CONNECTIONS 2 2 1 GENERAL Connect the desired source of power referring to the information given in point 1 5 Then connect...

Страница 8: ...rcuits type CD4051 2 3 can be used to select and activate the alarms to be sounded Table 2 3 1 shows the pairs of terminals to be short circuited in order to activate the alarms The manner in which th...

Страница 9: ...vono essere pi modificate Il controllo 13 permette di regolare la nota fissa dell allarme n 9 in un campo di frequenze comprese tra i 400 Hz e i 1000 Hz 3 3 1 CONFIGURATION There are two jumpers insid...

Страница 10: ...uenze e la temporizzazione dell allarme n 7 rispondono alle prescrizioni della normativa DIN33404 3 3 RECORDING A MESSAGE To record a message using the microphone input or the auxiliary input see para...

Страница 11: ...INTERPRETABILE NOT AKNOLEDGE NON INTERPRETABILE NOT AKNOLEDGE AZZERAMENTO SISTEMA SYSTEM RESET AZZERAMENTO SISTEMA SYSTEM RESET 0000 attesa stand by 0000 attesa stand by esecuzione allarme da 1 a 9 al...

Страница 12: ...microphonique DESCRIPTION GENERALE 1 1 1 EINLEITUNG Wir danken Ihnen f r die Wahl eines PASO Produktes und erinnern Sie daran da unsere Firma im Rahmen des Qualit tssicherungssystems mit der Zertifizi...

Страница 13: ...la terre PASO S p A d cline toute responsabilit en cas de dommages aux choses et ou aux personnes dus au non respect des conseils de s curit pr c demment cit s DESCRIPTION GENERALE 1 1 4 GER TEBESCHR...

Страница 14: ...TION GENERALE 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1 6 INSTALLATION Zur Gew hrleistung eines ordnungsgem en Betriebs sollte die Installation in der N he von W rmequellen vermieden werden Vor Einstellen des Ger t...

Страница 15: ...IC pour l enregistrement de messages 2 2 1 ALLGEMEINE HINWEISE Die gew nschte Einspeisung gem den Angaben in Abschnitt 1 5 anschlie en Danach den Generator ber den Ausgang OUT 15 an die Verst rkeranla...

Страница 16: ...Art und Weise der Aufnahme der Alarmsignale analog zu der oben beschriebenen Schaltung der Alarme f r den Betrieb des Ger ts h ngt von der Dauer der Schlie ung der Kontakte ab siehe Abschnitt 3 3 und...

Страница 17: ...t 1000 Hz UTILISATION DE L APPAREIL 3 3 1 KONFIGURATION Im Innern des DAG9200 sind zwei berbr ckungsklemmen f r die Einstellung der Dauer des Alarms sowie f r Aktivierung der Tastatur des Ger ts vorha...

Страница 18: ...rel ch e N B les fr quences et la temporisation de l alarme n 7 sont conformes aux prescriptions de la norme DIN33404 UTILISATION DE L APPAREIL 3 3 3 AUFNAHME VON MELDUNGEN F r die Aufnahme einer Meld...

Страница 19: ...UTE DURCHGEF HRT EXECUTE DURCHGEF HRT NON RECONNU NICHT VERWERTBAR NON RECONNU NICHT VERWERTBAR ZEROTAGE SYSTEME NULLUNG DES SYSTEMS ZEROTAGE SYSTEME NULLUNG DES SYSTEMS 0000 attente Warten 0000 atten...

Страница 20: ...g 1 1 1 INTRODUCCI N Agradeci ndoles por haber escogido un producto PASO tengan a bien record rse que nuestra empresa obra con sistema de calidad certificado UNI EN ISO 9002 Por lo tanto nuestros prod...

Страница 21: ...SO S p A wijst iedere aansprakelijkheid af voor schade aan dingen en of personen voortkomend uit nietinachtneming van de hierbovenvermelde aanbevelingen 1 4 EL APARATO DAG9200 es un generador digital...

Страница 22: ...jzingen ALGEMENE BESCHRIJVING 1 DESCRIPCI N GENERAL 1 6 INSTALACI N Para un correcto funcionamiento del aparato evitar su posicionamiento cerca de fuentes de calor Cerciorarse que todas las entradas y...

Страница 23: ...EXIONES 2 1 GENERALIDADES Conectar la fuente de alimentaci n deseada usando como referencia cuanto ilustrado en el p rrafo 1 5 Luego conectar el generador a la instalaci n de amplificaci n utilizando...

Страница 24: ...tipo CD4051 2 3 pueden ser empleados para seleccionar y habilitar las alarmas a reproducir En la tabla 2 3 1 se detallan las copias de terminales a cortocircuitar para habilitar las alarmas de la dur...

Страница 25: ...aal 9 ingesteld worden in een frequentieveld tussen de 400 Hz en 1000 Hz 3 1 CONFIGURACI N Dentro de DAG9200 se encuentran dos puentes que sirven para prefijar la duraci n de las alarmas y la habilita...

Страница 26: ...RKING de frequentie en tijdsduurinstelling van alarmsignaal 7 beantwoorden aan de voorschriften van de norm DIN33404 3 3 GRABACI N DEL MENSAJE Para efectuar la grabaci n de un mensaje utilizando la en...

Страница 27: ...E NIET INTERPRETEERBAAR NO INTERPRETABLE NIET INTERPRETEERBAAR NO INTERPRETABLE NULSTELLING SYSTEEM AJUSTE DEL CERO SISTEMA NULSTELLING SYSTEEM AJUSTE DEL CERO SISTEMA 0000 wachten espera 0000 wachten...

Страница 28: ...n o i t a t n e m i l a f s n a r t s g n u g r o s r e V r o t a m r o r o t a m r o f s n a r T g n i n e i z r o o v m o o r t s e d r o d a m r o f s n a r T n i c a t n e m i l a 5 9 1 F T i d e...

Страница 29: ...a r t n e a i c n e d e p m i d a d i l i b i s n e S g e r o i g g a s s e m N S o t r o p p a R e g a s s e m d e d r o c e r o i t a r N S g e r n e e g a s s e m N S t r o p p a R A B d 5 4 g n u...

Страница 30: ...stante de ses produits PASO S p A se r serve le droit d apporter des modifications aux dessins et caract ristiques techniques tout instant et sans pr avis aucun MERKE In der berzeugung die eigenen Pro...

Отзывы: