Ref.
11
/
592
C67/6-T, C68/6-T, C68/12-T
3
CG68/
5
M
- Mod.
Moon
CG68/
5
W
- Mod.
Wave
CG68/
5
D
- Mod.
Daisy
INSTALLATION UND MONTAGE
Nach Herstellung der Deckenöffnung (mit Hilfe der
angegebenen Schablonen) muss in der folgenden
Reihenfolge vorgegangen werden:
1) Zeichnen Sie mit Hilfe der Schablone die Position
der Deckenöffnungen (
A
).
2) Stellen Sie die Deckenöffnungen und setzen Sie
drei Dübel mit eine rausreichender Länge ein.
3) Schließen Sie die Leitung an das Klemmenbrett an.
4) Befestigen Sie das Klemmenbrett an der
abgehängten Decke und ziehen Sie drei
selbstdrehende Schrauben in den zuvor
hergestellten Deckenöffnungen fest.
5) Setzen Sie den Vorsatz mit einem leichten Druck
auf den Lautsprecher auf.
DESCRIPCIÓN
Los plafones
C67/6-T
,
C68/6-T
y
C68/12-T
cuya característica principal es la intercambiabilidad
de las rejillas se componen de una estructura
metálica de base que sostiene los varios
componentes y que se puede fijar al falso techo
con tornillos o utilizando unos especiales soportes
de resorte (opcionales).
ZUBEHÖR für C68/6-T und C68/12-T
ACCESSOIRES voor C68/6-T en C68/12-T
ACCESORIOS para C68/6-T y C68/12-T
AC96
0
Set für die Federhalterungsbefestigung
Set voor bevestiging met veer
Kit de fijación con resorte
CG68/
5
M
Set 5 Stck. glattes Netz Moon
Set 5 stuks glad rooster Moon
Kit 5 unidades rejilla lisa Moon
CG68/
5
W
Set 5 Stck. gewelltes Netz Wave
Set 5 stuks gegolfd rooster Wave
Kit 5 unidades rejilla de onda Wave
CG68/
5
D
Set 5 Stck. Blumenblätter Daisy
Set 5 stuks bladvormig rooster Daisy
Kit 5 unidades rejilla de pétalos Daisy
AC96
0
Kit di fissaggio a molla
Kit for fixing with springs
Kit de fixation à ressort
CG68/
5
M
Kit 5 pezzi rete liscia Moon
Kit of 5 pcs. of smooth Moon grille
Kit 5 pièces grille lisse Moon
CG68/
5
W
Kit 5 pezzi rete a onda Wave
Kit of 5 pcs. of wavy Wave grille
Kit 5 pièces grille ondulée Wave
CG68/
5
D
Kit 5 pezzi rete a petali Daisy
Kit of 5 pcs. of petal-shaped Daisy grille
Kit 5 pièces grille à pétales Daisy
ACCESSORI per C68/6-T e C68/12-T
ACCESSORIES for C68/6-T and C68/12-T
ACCESSOIRES pour C68/6-T et C68/12-T
Ø 237 mm
CONEXIONES
Las conexiones deben realizarse con línea de
distribución de tensión constante; para las
conexiones hay disponible una bornera en las
terminaciones del repetidor de línea. Hacer
referencia a las tablas correspondientes (pág. 4)
para los valores de potencia utilizados.
INSTALACIÓN Y MONTAJE
Después de taladrar el agujero en el falso techo
(utilizando los patrones de perforación presentados)
proceder en el orden siguiente:
1) tomando como referencia el patrón de
perforación, marcar la posición de los agujeros
(
A
).
2) taladrar los agujeros y ponerle los tacos de
expansión de la medida adecuada.
3) conectar la línea al terminal de conexiones.
4) fijar el plafón en el falso techo apretando a fondo
tres tornillos de rosca golosa en los agujeros
recién taladrados.
5) aplicar la rejilla en el plafón aplicando una ligera
presión.
Puede utilizarse el kit
AC96
0
si se desea una
fijación a presión. En tal caso será necesario:
1) insertar las lengüetas (
B
) en las ranuras previstas
(
C
) en la placa y fijar los resortes apretando a
fondo los tornillos, incluidos en el suministro,
en los agujeros (
D
).
2) tensar los resortes e insertar el plafón en el
agujero previamente realizado en el falso techo.
3) aplicar la rejilla en el plafón aplicando una ligera
presión.
BESCHRIJVING
De plafondluidsprekers
C67/6-T
,
C68/6-T
en
C68/12-T
die zich op de eerste plaats
onderscheiden door hun verwisselbare roosters
bestaan uit een metalen basisstructuur, die fungeert
als drager voor de verschillende componenten en
die aan de plafondbetimmering bevestigd kan
worden door middel van schroeven of speciale
veersteunen (optioneel).
AANSLUITINGEN
De aansluitingen moeten tot stand worden gebracht
met een distributielijn met constante spanning; voor
de aansluitingen is een klemmenstrook beschikbaar
op de terminals van de lijntransformator. Raadpleeg
de betreffende tabellen (pag. 4) voor de gebruikte
vermogenswaarden.
INSTALLATIE EN MONTAGE
Na een gat te hebben geboord in de plafond-
betimmering (met behulp van de boormallen die
hiernaast zijn weergegeven), gaat u als volgt te werk:
1) gebruik de boormal als referentie en teken de
positie van de gaten (
A
) af.
2) boor de gaten en steek hier drie pluggen van de
juiste afmetingen in.
3) sluit de lijn aan op de klemmenstrook.
4) bevestig de plafondluidspreker aan de
plafondbetimmering door de drie zelftappende
schroeven volledig vast te schroeven in de zojuist
geboorde gaten.
5) het rooster op de plafondluidspreker aanbrengen
door een lichte druk uit te oefenen.
BESCHREIBUNG
Die Deckenlautsprecher
C67/6-T
,
C68/6-T
und
C68/12-T
, deren Haupteigenschaft die
Auswechselbarkeit der Rastervorsätze ist, bestehen
aus einer Grundstruktur aus Metall, die verschiedenen
Komponenten aufnimmt und mit Hilfe von Schrauben
oder entsprechenden Federvorrichtungen
(Optional) an der abgehängten Decke befestigt
werden kann.
ANSCHLÜSSE
Die Anschlüsse müssen mit einer Verteilerleitung mit
konstanter Spannung hergestellt werden; Für die
Anschlüsse steht ein Klemmenbrett an den Endstücken
des Leitungstransformators zur Verfügung. Nehmen
Sie für die Größen der verwendeten Leistung Bezug
auf die Tabelle (Seite 4).
De set
AC96
0
kan gebruikt worden indien men de
luidsprekers middels een veerbevestiging wil
monteren. In dit geval gaat u als volgt te werk:
1) steek de lipjes (
B
) in de hiervoor bestemde
sleuven (
C
) van de plaat en bevestig de veren
door de bijgeleverde schroeven volledig vast te
schroeven in de gaten (
D
).
2) span de veren en schuif de plafondluidspreker
in het eerder in de plafondbetimmering
gemaakte gat.
3) monteer het rooster op de plafondluidspreker
door een lichte druk uit te oefenen.
Das Set
AC96
0
kann auch für eine Federhalterung-
befestigung verwendet werden. In diesem Fall ist
folgendes erforderlich:
1) Setzen Sie die Federzungen (
B
) in die
vorgesehenen Schlitze (
C
) der Montageplatte und
befestigen Sie die Federn, indem Sie die mitgelieferten
Schrauben fest in den Öffnungen (
D
) anziehen.
2) Ziehen Sie die Federn und setzen Sie den
Lautsprecher in die zuvor hergestellte Öffnung in
der abgehängten Decke ein.
3) Setzen Sie den Rastervorsatz mit einem leichten
Druck auf den Deckelautsprecher auf.