C571/6-V C581/6-V
3
4.
SMONTAGGIO DELLA PLAFONIERA
Passo1)
Togliere l’altoparlante e scollegare le connessioni;
Passo 2)
Svitare le due viti della calotta;
Passo 3)
Ruotare entrambe le camme in posizione orizzontale;
Attenzione: la calotta deve essere tenuta prima di
muovere le camme.
Quando entrambe le camme saranno in posizione
orizzontale la calotta potrà essere estratta dal foro del
controsoffi tto.
cam
4.
TAKING DOWN THE CEILING FIXTURE
Step 1)
Remove the loudspeaker and disconnect the connections;
Step 2)
Unscrew the two screws of the cap;
Step 3)
Turn both cams until they are horizontal;
N.B.: Hold the cap in place before you move the
cams.
Once both cams are in a horizontal position, the cap can
be removed from the hole in the false ceiling.
4. DÉMONTAGE
DU
PLAFONNIER
Étape 1)
Enlever le haut-parleur et débrancher les connexions;
Étape 2)
Dévisser les deux vis de la calotte;
Étape 3)
Tourner les deux cames sur la position horizontale;
Attention: tenir la calotte avant de bouger les
cames.
Lorsque les deux cames seront en position horizontale,
la calotte pourra être extraite du trou du faux plafond.
4.
DEMONTAGE DES DECKENLAUFSPRECHERS
Schritt 1)
Entfernen Sie den Lautsprecher und trennen Sie die
Verbindungsstücke;
Schritt 2)
Drehen Sie die beiden Schrauben der Haube heraus;
Schritt 3)
Drehen Sie beide Nocken in die horizontale Stellung;
Achtung: Die Haube muss bei Entfernen der Nocken
festgehalten werden.
Wenn beide Nocken horizontal ausgerichtet sind, kann
die Haube aus der Deckenöffnung entfernt werden.
4.
DEMONTEREN VAN DE PLAFONNIÈRE
Stap 1)
Neem de luidspreker weg en koppel de aansluitingen los;
Stap 2)
Draai de schroeven van de kap los;
Stap 3)
Draai beide nokken op horizontale stand;
Let op: houd de kap tegen, voordat u de nokken
beweegt.
Zodra beide nokken in horizontale stand staan, kan
de kap uit het gat in het verlaagd plafond worden
gehaald.
4.
DESMONTAJE DE LA PLAFONERA
Paso1)
Quitar el altavoz y separar las conexiones;
Paso 2)
Desenroscar los dos tornillos de la caperuza;
Paso 3)
Girar ambas excéntricas en posición horizontal;
Atención: antes de mover las excéntricas se debe
sujetar la caperuza.
Cuando ambas excéntricas están en posición horizontal,
se puede extraer la caperuza del agujero en el falso
techo.
DATI TECNICI/TECHNICAL DATA/DONNÉES TECHNIQUES
C571/6-V
C581/6-V
TECHNISCHE DATEN/TECHNISCHE GEGEVENS/DATOS TÉCNICOS
Potenza/Power/Puissance (100 V)
0,75W - 1,5W
3W - 6W
0,75W - 1,5W
3W - 6W
Leistung/Vermogen/Potencia (100 V)
Sensibilità/Sensitivity/Sensibilité
92 dB (1W/1m)
93 dB (1W/1m)
Empfi ndlichkeit/Gevoeligheid/Sensibilidad
Pressione sonora a potenza nominale/Sound Pressure Level at Rated
Power/ Niveau de pression acoustique à puissance nominale
99 dB
100dB
Schalldruckpegel bei Nennleistung/ Geluidsdrukniveau (bij nominaal
vermogen)/Nivel de presión sonora a potencia nominal
Angolo di dispersione/Dispersion angle/Angle de dispersion (@ 2kHz)
160°
120°
Ausstrahlungswinke/Angulo de dispersión/Dispersiehoek(@ 2kHz)
Risposta in frequenza/Frequency response/Réponse en fréquence
150 ÷ 20000 Hz
120 ÷ 20000 Hz
Frequenzgang/Frequentierespons/Respuesta en frecuencia
Diametro esterno/External diameter/Diamètre extérieur
185 mm
230 mm
Außendurchmesser/Buitendiameter/Diámetro exterior
Foro di montaggio/Mounting hole/Trou de fi xation
165 mm
205 mm
Befestigungsöffnung/Montageboring/Agujero de montaje
Ingombro massimo/Overall dimensions/Encombrement max.
185 x 131 mm
230 x 136,5 mm
Einbautiefe/Maximumafmeting/Medidas máximas
Peso/Weight/Poids
1,7 Kg
2,0 Kg
Gewicht/Gewicht/Peso
Schritt 4)
Haken Sie eine der beiden Federn in die Haken im
Innern der Haube ein, schließen Sie den Lautsprecher
an, wie in
Abb. 1.1 dargestellt.
Schritt 5)
Haken Sie die zweite Feder in den entsprechenden Haken
der Haube ein und drücken Sie den Deckenlautsprecher
nach oben.
Stap 4)
Bevestig één van de twee veren aan de haakjes die in
de kap zitten, sluit de luidspreker aan zoals aangegeven
op
Afb. 1.1.
Stap 5)
Bevestig de overgebleven veer aan de daarmee
overeenstemmende haak in de kap en druk de
plafonnière omhoog.
Paso 4)
Enganchar uno de los dos muelles en los ganchos
internos de la caperuza, conectar el altavoz como
mostrado en la
Fig. 1.1.
Paso 5)
Enganchar el muelle restante en el correspondiente
gancho de la caperuza y presionar la plafonera hacia
arriba.
Diagramma Polare/Polar plot
C571/6-V
Diagramma Polare/Polar plot
C581/6-V
Risposta in frequenza/Frequency Response
C571/6-V
Risposta in frequenza/Frequency Response
C581/6-V
S.p.A
Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA
TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.) - FAX +39-02-580 77 277
http://www.paso.it - UDT - 12/07 - 11/667