background image

C571/6-V  C581/6-V

3

4. 

SMONTAGGIO DELLA PLAFONIERA

Passo1) 

Togliere l’altoparlante e scollegare le connessioni;
Passo 2)

Svitare le due viti della calotta; 
Passo 3)

Ruotare entrambe le camme in posizione orizzontale;

Attenzione: la calotta deve essere tenuta prima di 

muovere le camme.

Quando entrambe le camme saranno in posizione 

orizzontale la calotta potrà essere estratta dal foro del 

controsoffi tto. 

 

cam

4. 

TAKING DOWN THE CEILING FIXTURE

Step 1) 

Remove the loudspeaker and disconnect the connections;
Step 2)

Unscrew the two screws of the cap; 
Step 3)

Turn both cams until they are horizontal;

N.B.: Hold the cap in place before you move the 

cams.

Once both cams are in a horizontal position, the cap can 

be removed from the hole in the false ceiling.

4. DÉMONTAGE 

DU 

PLAFONNIER

Étape 1) 

Enlever le haut-parleur et débrancher les connexions; 
Étape 2)

Dévisser les deux vis de la calotte; 
Étape 3)

Tourner les deux cames sur la position horizontale;

Attention: tenir la calotte avant de bouger les 

cames.

Lorsque les deux cames seront en position horizontale, 

la calotte pourra être extraite du trou du faux plafond.

4. 

DEMONTAGE DES DECKENLAUFSPRECHERS

Schritt 1) 

Entfernen Sie den Lautsprecher und trennen Sie die 

Verbindungsstücke; 
Schritt 2)

Drehen Sie die beiden Schrauben der Haube heraus; 
Schritt 3)

Drehen Sie beide Nocken in die horizontale Stellung;

Achtung: Die Haube muss bei Entfernen der Nocken 

festgehalten werden.

Wenn beide Nocken horizontal ausgerichtet sind, kann 

die Haube aus der Deckenöffnung entfernt werden.

4. 

DEMONTEREN VAN DE PLAFONNIÈRE

Stap 1) 

Neem de luidspreker weg en koppel de aansluitingen los; 
Stap 2)

Draai de schroeven van de kap los; 
Stap 3)

Draai beide nokken op horizontale stand;

Let op: houd de kap tegen, voordat u de nokken 

beweegt.

Zodra beide nokken in horizontale stand staan, kan 

de kap uit het gat in het verlaagd plafond worden 

gehaald.

4. 

DESMONTAJE DE LA PLAFONERA

Paso1) 

Quitar el altavoz y separar las conexiones;
Paso 2)

Desenroscar los dos tornillos de la caperuza; 
Paso 3)

Girar ambas excéntricas en posición horizontal;

Atención: antes de mover las excéntricas se debe 

sujetar la caperuza.

Cuando ambas excéntricas están en posición horizontal, 

se puede extraer la caperuza del agujero en el falso 

techo. 

DATI TECNICI/TECHNICAL DATA/DONNÉES TECHNIQUES

C571/6-V

C581/6-V

TECHNISCHE DATEN/TECHNISCHE GEGEVENS/DATOS TÉCNICOS

Potenza/Power/Puissance (100 V)

0,75W - 1,5W 

3W - 6W

0,75W - 1,5W 

3W - 6W

Leistung/Vermogen/Potencia (100 V)

Sensibilità/Sensitivity/Sensibilité 

92 dB (1W/1m)

93 dB (1W/1m)

Empfi ndlichkeit/Gevoeligheid/Sensibilidad

Pressione sonora a potenza nominale/Sound Pressure Level at Rated 

Power/ Niveau de pression acoustique à puissance nominale

99 dB

100dB

Schalldruckpegel bei Nennleistung/ Geluidsdrukniveau (bij nominaal 

vermogen)/Nivel de presión sonora a potencia nominal

Angolo di dispersione/Dispersion angle/Angle de dispersion (@ 2kHz)

160°

120°

Ausstrahlungswinke/Angulo de dispersión/Dispersiehoek(@ 2kHz)

Risposta in frequenza/Frequency response/Réponse en fréquence

150 ÷ 20000 Hz

120 ÷ 20000 Hz

Frequenzgang/Frequentierespons/Respuesta en frecuencia

Diametro esterno/External diameter/Diamètre extérieur

185 mm

230 mm

Außendurchmesser/Buitendiameter/Diámetro exterior

Foro di montaggio/Mounting hole/Trou de fi xation

165 mm

205 mm

 Befestigungsöffnung/Montageboring/Agujero de montaje

Ingombro massimo/Overall dimensions/Encombrement max.

185 x 131 mm

230 x 136,5 mm

Einbautiefe/Maximumafmeting/Medidas máximas

Peso/Weight/Poids

1,7 Kg

2,0 Kg

Gewicht/Gewicht/Peso

Schritt 4) 
Haken Sie eine der beiden Federn in die Haken im 

Innern der Haube ein, schließen Sie den Lautsprecher 

an, wie in 

Abb. 1.1 dargestellt.

Schritt 5)

Haken Sie die zweite Feder in den entsprechenden Haken 

der Haube ein und drücken Sie den Deckenlautsprecher 

nach oben.

Stap 4) 

Bevestig één van de twee veren aan de haakjes die in 

de kap zitten, sluit de luidspreker aan zoals aangegeven 

op 

Afb. 1.1.

Stap 5)

Bevestig de overgebleven veer aan de daarmee 

overeenstemmende haak in de kap en druk de 

plafonnière omhoog.

Paso 4) 

Enganchar uno de los dos muelles en los ganchos 

internos de la caperuza, conectar el altavoz como 

mostrado en la 

Fig. 1.1.

Paso 5)

Enganchar el muelle restante en el correspondiente 

gancho de la caperuza y presionar la plafonera hacia 

arriba.

Diagramma Polare/Polar plot

C571/6-V

 

Diagramma Polare/Polar plot

C581/6-V 

Risposta in frequenza/Frequency Response

C571/6-V 

Risposta in frequenza/Frequency Response

C581/6-V  

S.p.A

Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA

TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.) - FAX +39-02-580 77 277

http://www.paso.it  - UDT - 12/07 - 11/667

Содержание C571/6-V

Страница 1: ...el difusor trámite el borne marcado con el símbolo de tierra Fig 1 1 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees dit instructieblad aandachtig door PASO aanvaardt geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel en of schade aan voorwerpen die het gevolg zijn van een niet correcte installatie en een oneigenlijk gebruik van het product De luidspreker moet door speciaal opgeleid personeel in bedrijf worden gestel...

Страница 2: ...m de diamètre pour le modèle C571 6 V et de 205 mm pour le modèle C581 6 V Étape 2 Inciser le bouchon en caoutchouc présent dans la partie supérieure de la calotte pour introduire le câble provenant du faux plafond dans le trou de la calotte Étape 3 Introduire la calotte à l intérieur du trou dans le faux plafond de la façon suivante 3 1 Appuyer les vis contre la bride de la calotte Fig 3 1 3 2 In...

Страница 3: ...aer la caperuza del agujero en el falso techo DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES C571 6 V C581 6 V TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE GEGEVENS DATOS TÉCNICOS Potenza Power Puissance 100 V 0 75W 1 5W 3W 6W 0 75W 1 5W 3W 6W Leistung Vermogen Potencia 100 V Sensibilità Sensitivity Sensibilité 92 dB 1W 1m 93 dB 1W 1m Empfindlichkeit Gevoeligheid Sensibilidad Pressione sonora a potenza nominale So...

Страница 4: ...ti gli apparecchi PASO sono costruiti nel rispetto delle più severe normative internazionali di sicurezza ed in ottemperanza ai requisiti della Comunità Europea Per un corretto ed efficace uso dell apparecchio è importante prendere conoscenza di tutte le caratteristiche leggendo attentamente le presenti istruzioni ed in particolare le note di sicurezza GARANZIA WARRANTY GARANTIE GARANTÍA Questo pr...

Отзывы: