40
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the fol low ing shall
be carried out:
• Press down the clutch/brake pedal and engage the park-
ing brake lever.
• Move motion control lever to neutral position.
• Move deck clutch lever to disengaged position.
• Switch off engine.
• Remove the ignition cable from the plug.
WARNUNG!
Gehen Sie vor dem Warten des Motors oder des Mähers
wie folgt vor:
• Das Kupplungs-/Bremspedal voll durchtreten und die
Feststellbremse ziehen.
• Den Antriebshebel in die Neutralstellung schieben.
• Das Mähdeck auskuppeln.
• Den Motor abschalten.
• Das Zündkabel vom Stecker abziehen.
ATTENTION !
Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe,
effectuez les opérations suivantes :
• Appuyez sur la pédale d’embrayage/de frein et serrez le
frein de stationnement.
• Mettez le levier de la transmission au point mort (N).
• Débrayez le carter de coupe.
• Coupez le moteur.
• Débranchez le fil de la bougie.
ADVERTENCIA:
Antes de llevar a cabo el mantenimiento del motor o de la
unidad de corte, realice lo siguiente:
• Pise el pedal de embrague/freno y accione la palanca
del freno de estacionamiento.
•
Desplace la palanca de control de movimiento a la posición
neutral.
• Sitúe la palanca del embrague de la plataforma en la
posición de desconexión.
• Apague el motor.
• Retire de la bujía el cable de encendido.
AVVERTENZA!
Prima di qualsiasi intervento al motore o al gruppo di taglio:
• Premere il pedale del freno/frizione e innestare la leva
del freno di stazionamento.
• Portare la leva del cambio nella posizione di folle.
• Portare la leva frizione del rasaerba nella posizione di
disinnesto.
• Spegnere il motore.
• Staccare il cavo di accensione dalla candela.
WAARSCHUWING:
Voordat u onderhoud pleegt aan de motor of maaieenheid,
moet het volgende in acht worden genomen:
• Druk het koppelings/rempedaal in en schakel de parkeer-
remhendel in.
• Zet de rijregelhendel in de neutrale (N) stand.
• Zet de hendel voor de maaidekkoppeling in de uitge-
schakelde stand.
• Schakel de motor uit.
• Verwijder de contactkabel van de bougie.
6. Maintenance, adjustment. 6. Wartung (Instandhaltung), Einstel-
lung. 6. Entretien, réglages. 6. Mantenimiento, ajuste.
6. Manutenzione. 6. Onderhoud, afstelling.
Содержание P66-950SMD
Страница 68: ...04 11 11 CL Printed in the U S A...