IT
MT
7
scrizioni antinfortunistiche. Rispettare le ulteriori regole generali
nell’ambito della medicina del lavoro e della sicurezza.
Attenzione!
Durante l’utilizzo degli apparecchi è necessario attenersi ad
alcune misure precauzionali al ine di evitare lesioni e danni. Per
-
tanto leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso/avver-
tenze di sicurezza. Conservarle accuratamente in modo da avere
sempre a disposizione le informazioni in esse contenute. In caso
di cessione dell’apparecchio a terzi, fornire anche le presenti
istruzioni per l’uso/avvertenze di sicurezza. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per eventuali incidenti o danni derivanti
dalla mancata osservanza di queste istruzioni e avvertenze di
sicurezza. Eventuali modiiche apportate alla macchina fanno
decadere in toto la responsabilità del produttore anche rispetto ai
danni ad esse riconducibili. Anche nel caso di un uso conforme
non è possibile escludere del tutto determinati fattori di rischio. A
causa della costruzione e della struttura della macchina possono
sussistere i seguenti rischi:
• il contatto con la lama nell‘area non coperta della zona di
lavoro
• il contatto con la lama in funzione (ferite da taglio)
• il contraccolpo dei pezzi da lavorare e di parti di essi
• la rottura della lama
• la proiezione di parti difettose in metallo duro della lama
• danni all’udito in caso di mancato utilizzo delle apposite cuf-
ie
• emissioni di polveri di legno dannose per la salute in caso di
impiego dell’apparecchio in ambienti chiusi.
Si tenga presente che i nostri apparecchi non sono destinati ad
un uso aziendale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità riguardo all’impiego aziendale, artigianale
o industriale, né per attività analoghe.
Descrizione general
Scope d´uso
Rimuovere l’apparecchio dalla confezione e controllare
se è completo:
- Banco sega
con lama preinstallata in metallo duro a 24 denti
Lama in metallo duro a 48 denti (anche fornito)
- Protezione per lama
- Coprilama con laser
- Batterie 1,5V AAA (2x)
- Registro parallelo
- Guida di battuta
- Guida di arresto trasversale
- Ampliamenti del banco (2x)
- Prolunga del banco
- Spingipezzo
- Gambe di sostegno (4x)
- Barre centrali (4x)
- Piedini in gomma (4x)
- Staffe di sostegno (2x)
- Sostegni del banco corti (4x)
- Sostegni del banco lunghi (2x)
- Istruzioni per l’uso
Materiale di montaggio
- Confezione A
per basamento, barre centrali e staffa di
sostegno:
(a) Vite a testa esagonale con collare, 8 pezzi;
(b) Vite a testa quadra, 12 pezzi;
(c) Rondella a U, 12 pezzi;
(d) Anello elastico, 12 pezzi;
(e) Dadi, 12 pezzi
- Confezione B
per prolunga/ampliamento banco e sacca di
raccolta:
(f) Vite a testa esagonale a croce con rondella a
U/anello elastico, 12 pezzi;
(c) Rondella a U, 6 pezzi;
(e) Dadi, 6 pezzi;
(g) Vite a testa quadra, piccola con due dadi, 4 pezzi
Utensili
- (h) Chiave a brugola esagonale HX 6
- (k) Chiave ad anello SW 10/22
- (i) Chiave a bocca da SW 8/10
Altri utensili necessari
- Cacciavite a croce
Le immagini si trovano sulle pagine pieghevoli
anteriori e posteriori.
Vista d´insieme
1
1 Banco sega
2 Protezione per lama
3 Coprilama (non visibile)
4 Lama (non visibile)
5 Inserto del banco
6 Registro parallelo
7 Ampliamenti del banco
8 Leva eccentrica
9 Leva di bloccaggio
10 Scala
11 Volantino
12 Manovella
13 Basamento
14 Interruttore di accensione/spegnimento
15 Sacca di raccolta per residui di legno
16 Barra di guida
17 Prolunga del banco
2
18 Adattatore di aspirazione
19 Spingipezzo
20 Supporto per conservazione lama
4
21 Gambe di sostegno (4x)
22 Barre centrali (4x)
23 Piedini in gomma (4x)
24 Staffe di sostegno (2x)
5
25 Punti di issaggio
Содержание PTK 2000 D3
Страница 5: ...max 3 5 mm 16 18 14 17 19 15 13 38 37 36 18 3 29 31 2 5 28 28 35 a 20 2 5 30 f c e z 5...
Страница 62: ...62...
Страница 64: ...23 25 21 24 26 22 32 16 p 39 6 h k 6 39 6 m 16 n o 27 28 39 45 m r 6 4 39 6 64...
Страница 65: ...31 29 m 33 39 34 36 2 32 33 1 2 6 34 6 2 z 35 36 4 6 40 38 37 35 35 19 30 6 p q 65...
Страница 66: ...38 39 37 39 40 66...
Страница 67: ...67...