background image

19 

GR/CY

Εγγύηση / Service / Δήλωση  συμμόρφωσης

Οι νομικές αξιώσεις του πελάτη δεν επηρεάζονται 
από την εγγύηση.
Για αξίωση εγγυοδοσίας εντός του χρόνου απόδοσης 
εγγύησης, ο πελάτης πρέπει να υποβάλλει το 
παραστατικό αγοράς. Η εγγύηση παρέχεται για 
διάστημα 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς από 
την ημερομηνία αγοράς.

Ο πελάτης σε περίπτωση εγγύησης έχει το δικαίωμα 
επισκευής του προϊόντος στα συνεργεία επισκευών 
της εταιρείας μας ή σε εξουσιοδοτημένα συνεγεία 
επισκευών. Απαγορεύεται αυστηρά το άνοιγμα της 
συσκευής – σε περίπτωση ανοίγματος ή παραποίησης 
παύει να ισχύει η αξίωση εγγυοδοσίας. Δεν 
παραχωρούνται συμπληρωματικά δικαιώματα στον 
πελάτη (λόγω εγγύησης). Σε πολλές περιπτώσεις 
αιτία παραπόνων αποτελούν τα σφάλματα χειρισμού. 
Τα παραπάνω μπορούν να αντιμετωπιστούν τηλεφωνικά 
ή μέσω e-mail. Παρακαλούμε σε τέτοια περίπτωση 
επικοινωνήστε με τη γραμμή επικοινωνίας σέρβις, 
προτού υποβάλλετε παράπονο στον κατασκευαστή 
για τη συσκευή.

D.Nikolaou S.A.
Flemig 33, Koropi
Athens, Greece
T:   +30 210 9753757
F:   +30 210 9737423
E:   [email protected]
www.nikolaoutools.gr

IAN 100684

Σε περίπτωση ερωτήματος παρακαλείσθε να έχετε 
διαθέσιμο το παραστατικό αγοράς και τον κωδικό 
προϊόντος (π.χ. IAN 12345) ως αποδεικτικό της 
αγοράς σας.

 

Παραγγελία ανταλλακτικών

Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών 
πρέπει να γίνονται οι ακόλουθες 
καταχωρήσεις:

- Τύπος της συσκευής
- Αριθμός προϊόντος της συσκευής
- Αριθμός ταυτότητας της συσκευής

 

 Δήλωση  συμμόρφωσης 

Εμείς η, MATRIX GMBH, υπεύθυνος εγγράφων: 
κύριος Joachim Lichtl, POSTAUER STR. 26, 84109 
WÖRTH / ISAR,  ΓΕΡΜΑΝΊΑ, δηλώνουμε με το 
παρόν, ότι αυτό το προϊόν συμφωνεί με τα ακόλουθα 
πρότυπα, κανονιστικά έγγραφα και οδηγίες ΕΕ:

2006 / 42 / EC
2006 / 95 / EC
2004 / 108 / EC
2011 / 65 / EU

εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα

EN 14492-2+A1
EN 60204-32
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3

Τύπος / Χαρακτηρισμός  συσκευής:

Γερανακι ανυψωσης φορτιου PSZ 250 B2

Έτος κατασκευής: 2014

Wörth / Isar,  31.05.2014

Joachim Lichtl
- Διευθυντής -

Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών στο 
πλαίσιο της τεχνικής εξέλιξης.

Καθαρισμός,  συντήρηση  και  παραγγελία  … / Απόρριψη / Εγγύηση / Service

100684_par_Seilhebelzug_content_GB_IE_CY.indd   19

02.07.14   12:41

Содержание 100684

Страница 1: ...eise Originalbetriebsanleitung CABLE WINCH Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΓΕΡΑΝΑΚΙ ΑΝΥΨΩΣΗΣ ΦΟΡΤΙΟΥ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας 100684_par_Seilhebelzug_cover_GB_IE_CY indd 3 24 06 14 15 55 ...

Страница 2: ...ustrations and familiarise yourself with all functions of the device Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut 100684_par_Seilhebelzug_cover_GB_IE_CY indd 4 24 06 14 15 55 ...

Страница 3: ...A 9 8 9 10 11 12 6 1 1 B C A 7 8 15 16 1 3 4 5 2 1 100684_par_Seilhebelzug_cover_GB_IE_CY indd 5 24 06 14 15 55 13 14 ...

Страница 4: ...D E F G H I 6 15 16 16 15 16 6 6 15 5 7 15 16 9 10 11 8 2 100684_par_Seilhebelzug_cover_GB_IE_CY indd 8 24 06 14 15 55 4 ...

Страница 5: ...e Page 7 Before using Mounting Page 8 Setting up the pulley function Page 8 Operation Putting the cable hoist into service Page 8 Operating the cable hoist Page 8 Cleaning maintenance and ordering spare parts Cleaning Page 9 Maintenance Page 9 Disposal Page 9 Warranty Service centre Ordering spare parts Page 10 Declaration of conformity Page 10 100684_par_Seilhebelzug_content_GB_IE_CY indd 5 02 07...

Страница 6: ...th lever 5 Auto stop mechanism lever 6 Steel cable 7 Shut off weight 8 Hook 9 Emergency stop switch 10 Push button 11 Remote control unit 12 Mains lead 13 Control lead 14 Motor 15 Deflection pulley 16 Additional hook Scope of delivery 1 Cable hoist 2 Mounting bracket with mounting materials Fig C 1 Deflection pulley with additional hook and moun ting materials see Fig D 1 Set of instructions for u...

Страница 7: ...is prohibited Always pull the mains plug before executing settings on the device The cable hoist is not suitable for transporting hot and or molten materials the cable hoist is further not suitable for use in low temperatures or in environments with severe weather see Technical Data The service life of the cable hoist is approx 8000 cycles excl wear parts Once the hoist has reached 8000 cycles all...

Страница 8: ... hoist into service The user must hoist the load from the ground at the slowest possible speed The cable must be tightened when the load is being hoisted Secure the device with a 10A fuse or a 10A earth leakage circuit breaker to protect the electric circuit Before beginning verify the steel cable 6 is wound around the drum 3 correctly and the clearance between the turns is smaller than the steel ...

Страница 9: ...Lubricate the steel cable 6 and pulley 15 every 200 cycles Every 30 cycles verify the entire steel cable 6 is in good working order in accordance with Fi gure I If damaged it must be replaced with a steel cable corresponding with the technical data Every 1000 cycles check the screws on the mounting bracket 1 and pulley 15 are tight Every 1000 cycles verify the hooks 8 16 and the pulley 15 are in g...

Страница 10: ...thorised by us The de vice must not be opened for any reason Opening or modifying the device invalidates the warranty This warranty does not grant any additional rights to the customer based on the warranty Complaints are often initiated by difficulties encountered during use Many of these complaints can be resolved by telephone or email Please contact our Service Hot line in the first instance be...

Страница 11: ...14 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Type Description of product Cable winch PSZ 250 B2 Year of manufacture 2014 Wörth Isar 31 05 2014 Joachim Lichtl Managing Director We reserve the right to make technical modifications in the course of product development 100684_par_Seilhebelzug_content_GB_IE_CY indd 11 02 07 14 12 41 ...

Страница 12: ...12 100684_par_Seilhebelzug_content_GB_IE_CY indd 12 02 07 14 12 41 ...

Страница 13: ...ς ασφαλείας Σελίδα 16 Πριν από τη θέση σε λειτουργία Εγκατάσταση Σελίδα 16 Ορισμός λειτουργίας τροχαλίας Σελίδα 16 Χειρισμός Θέση σε λειτουργία του ανυψωτήρα καλωδίου Σελίδα 16 Λειτουργία ανυψωτήρα Σελίδα 17 Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών Καθαρισμός Σελίδα 17 Συντήρηση Σελίδα 17 Απόρριψη Σελίδα 18 Εγγύηση Service Σελίδα 18 Παραγγελία ανταλλακτικών Σελίδα 19 Δήλωση συμμόρφωσης Σε...

Страница 14: ... Άνοιγμα στερέωσης για άγκιστρο κατά την λειτουργία αντιστροφής ταχυτήτων 3 Τύμπανο περιέλιξης 4 Μοχλός για μέγιστο μήκος καλωδίου 5 Μοχλός τουη αυτόματου μηχανισμού παύσης 6 Ατσάλινο καλώδιο 7 Βάρος απενεργοποίησης 8 Άγκιστρο 9 Διακόπτης απενεργοποίησης εκτάκτου ανάγκης 10 Κομβίο πίεσης 11 Τηλεχειριστήριο 12 Καλώδιο ηλεκτρικού δικτύου 13 Σύρμα πιλότος 14 Κινητήρας 15 Τροχαλία αναστροφής 16 Πρόσθε...

Страница 15: ...δοτημένα άτομα μακριά από την συσκευή Απαγορεύεται να τραβάτε φορτία πλευρικά ή από μία άλλη πλευρά Αποφεύγετε μια ταλάντωση του φορτίου Βεβαιωθείτε ότι το άγκιστρο 8 κινείται στην ίδια κατεύθυνση όπως δείχνει το κομβίο πίεσης 10 Ελέγχετε τον ανυψωτήρα καλωδίου τακτικά για φθορές Το κομβίο πίεσης 10 πρεπει να είναι σε καλή κατάσταση Επιτρέπεται επισκευές και εργασίες συντήρησης να πραγματοποιούντα...

Страница 16: ...τερέωσης 1 σε έναν βραχιόνα τετράγωνου σωλήνα κούνια Οι διαστάσεις του βραχίονα τετράγωνου σωλήνα κούνιας πρέπει να συμφωνούν με το μέγεθος του πλαισίου στερέωσης 1 και αυτός αυτή πρέπει να μπορεί να φέρει το διπλό ονομαστικό φορτίο Υπόδειξη Σας συνιστούμε επ αυτού να επικοινωνήσετε με έναν εξειδικευμένο τεχνικό Βιδώστε το πλαίσιο στερέωσης 1 στον ανυψωτήρα καλωδίου β επίσης Εικ C Σφίξτε όλες τις ...

Страница 17: ...ει επίσης μια λειτουργία του ανυψωτήρα καλωδίου στην λάθος κατεύθυνση το άγκιστρο κινείται στην αντίθετη προς το κομβίο πίεσης 10 εμφανιζόμενη κατεύθυνση ΠΡΟΣΟΧΗ Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης πιέστε αμέσως τον διακόπτη απενεργοποίησης έκτακτής ανάγκης 9 για να σταματήσετε τον ανυψωτήρα καλωδίου Η λειτουργία του ανυψωτήρα καλωδίου δεν είναι δυνατή όταν έχει πιεστεί ο διακόπτης απενεργοποίησης έκτακ...

Страница 18: ... συσκευή βρίσκεται για προστασία από ζημιές μεταφοράς σε μια συσκευασία Αυτή η συσκευασία είναι πρώτη ύλη και μπορεί έτσι να ξαναχρησιμοποιηθεί ή μπορεί να επιστραφεί στον κύκλο πρώτων υλών Η συσκευή και τα εξαρτήματα της αποτελούνται από διάφορα υλικά π χ μέταλλο και πλαστικά Παραδώστε ελαττωματικά συστατικά μερη στην απόρριψη ειδικών απορριμμάτων Ενημερωθείτε στο εξειδικευμένο κατάστημα ή στην κ...

Страница 19: ...ή D Nikolaou S A Flemig 33 Koropi Athens Greece T 30 210 9753757 F 30 210 9737423 E info nikolaoutools gr www nikolaoutools gr IAN 100684 Σε περίπτωση ερωτήματος παρακαλείσθε να έχετε διαθέσιμο το παραστατικό αγοράς και τον κωδικό προϊόντος π χ IAN 12345 ως αποδεικτικό της αγοράς σας Παραγγελία ανταλλακτικών Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών πρέπει να γίνονται οι ακόλουθες καταχωρήσεις Τύπος της σ...

Страница 20: ...20 100684_par_Seilhebelzug_content_GB_IE_CY indd 20 02 07 14 12 41 ...

Страница 21: ...Sicherheitshinweise Seite 24 Vor der Inbetriebnahme Montage Seite 24 Flaschenzugfunktion einrichten Seite 24 Bedienung Seilhebezug in Betrieb nehmen Seite 24 Seilzug bedienen Seite 25 Reinigung Wartung und Ersatzteilbestellung Reinigung Seite 25 Wartung Seite 25 Entsorgung Seite 26 Garantie Service Seite 26 Ersatzteilbestellung Seite 27 Konformitätserklärung Seite 27 100684_par_Seilhebelzug_conten...

Страница 22: ...ätigkeiten eingesetzt wird Teilebeschreibung 1 Befestigungsbügel 2 Befestigungsöffnung für Haken bei Umlenkbetrieb 3 Seiltrommel 4 Hebel für maximale Seillänge 5 Hebel des automatischen Stoppmechanismus 6 Stahlseil 7 Abschaltgewicht 8 Haken 9 Not Aus Schalter 10 Drucktaster 11 Fernbedienung 12 Netzkabel 13 Steuerleitung 14 Motor 15 Umlenkrolle 16 Zusatzhaken Lieferumfang 1 Seilhebezug 2 Befestigun...

Страница 23: ... bewegt Kontrollieren Sie den Seilhebezug regelmäßig auf Beschädigungen Der Drucktaster 10 muss in gutem Zustand sein Lassen Sie Reparaturen und Wartungsarbeiten nur in autorisierten Fachwerkstätten durch einen Elektrofachmann durchführen Reparaturen dür fen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden andernfalls können Unfälle für den Betreiber entstehen Vermeiden Sie schnelles Ein und Aussc...

Страница 24: ...Inbetriebnahme sollte ein qualifizierter Techniker die Verankerung des Vierkantrohrs Schwenkarms überprüfen Hinweis Der Motor 14 des Seilhebezuges ist mit einem Thermostatschalter ausgestattet Während des Betriebes des Seilhebezuges kann es daher zum Stoppen des Motors 14 kommen dieser läuft automatisch wieder an wenn er abgekühlt ist Flaschenzugfunktion einrichten s Abb D G Der Seilhebezug ist mi...

Страница 25: ...ten Sie Schutzvorrichtungen Luftschlitze und Motorengehäuse so staub und schmutzfrei wie möglich Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife Hinweis Es wird empfohlen das Gerät direkt nach jeder Nutzung zu reinigen Wartung ACHTUNG Stellen Sie stets sicher da...

Страница 26: ...ur Mitwirkung bei der sachge rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt schafts und Abfallgesetze durchführt Nicht betrof fen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile Garantie Service Wir leisten 3 Jahre Gar...

Страница 27: ... Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident Nummer des Gerätes Konformitätserklärung Wir MATRIX GMBH Dokumentenverantwortlicher Herr Joachim Lichtl POSTAUER STR 26 84109 WÖRTH ISAR DEUTSCHLAND erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen normativen Dokumenten und EG Richtlinien übereinstimmt 2006 42 EC 2006 ...

Страница 28: ...28 100684_par_Seilhebelzug_content_GB_IE_CY indd 28 02 07 14 12 41 ...

Страница 29: ...IX GMBH Postauer Str 26 D 84109 Wörth Isar Germany Last Information Update Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen 06 2014 Ident No PSZ250B2062014 6 100684_par_Seilhebelzug_cover_GB_IE_CY indd 2 24 06 14 15 55 ...

Отзывы: