![Parker Starlette Plus Скачать руководство пользователя страница 72](http://html1.mh-extra.com/html/parker/starlette-plus/starlette-plus_user-manual_4031604072.webp)
,
8.1 LEGEND
2
SPL040-060
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU
Peso / Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Paino / Vekt /
Gewicht / Vægt / Ciężar / Váha / Súly / BάροϚ / Bec /
Amb
Temperatura ambiente / Ambient temperature / Temperatura
ambiente / Température Ambiente / Umgebungstemperatur /
Temperatura ambiente / Omgivningstemperatur / Ympäristön
lämpötila / Omgivelsestemperatur / Omgevingstemperatuur /
Rumtemperatur / Temperatura otoczenia / Teplota prostředí
/ Környezeti hőmérséklet / Θερμοϰραοία περιβάλλοντοϚ /
Тeмпература окружающей среды
Durante transporto & immagazzinaggio / During transport and
stockage / Durante transporte y almacenaje /Pendant le transport
et le stockage / Während Transport & Lagerung / Durante o
transporte e armazenamento / Under transport och magasinering
/ Kuljetuksen ja varastoinnin aikana / Under transport og lagring
/ Tijdens transport & opslag / Under transport og opmagasinering
/ Podczas transportu & magazynowania / Během dopravy a skla-
dování / Szállítás és raktározás idején / Kατά τη μεταϕορά ϰαι την
αποθήϰευση / Bо время транспортировки и хранения
Dopo l’installazione / Aft er installation / Después de la instalación
/ Après l’installation / Nach der Installation / Após a instalação
/ Eft er installationen / Asennuksen jälkeen / Etter installasjon /
Na installatie / Eft er installationen / Po instalacji / Po instalaci /
Felszerelés után / Mετά την εγϰατάσταση / После установки
Massima pressione di esercizio lato aria / Air-side max. working
pressure / Presión máxima de trabajo lado aire / Pression maxi-
mum d’utilisation côté air / Max. Betriebsdruck auf Druckluft seite
/ Pressão máxima de funcionamento do lado do ar / Maximalt
drift tryck på luft sidan / Maksimi toimintapaine ilman puolella
/ Maks. drift strykk luft side / Maximale bedrijfstemperatuur
luchtzijde / Maks. drift stryk på luft siden / Maksymalne cioenienie
robocze po stronie powietrza / Maximální provozní tlak strana
vzduchu / Levegõ oldal maximális üzemi nyomás / Μέγιστη πίεση
λειτουργίαϚ πλευράϚ αέρα / Максимальое рабочее давление
воздуха
In
Temperatura ingresso aria compressa / Compressed air inlet
temperature / Temperatura entrada aire comprimido / Tempéra-
ture entrée air comprimé / Temperatur am Druckluft eintritt
/ Temperatura de entrada do ar comprimido / Temperatur på
tryckluft en vid intaget / Paineilman tulolämpötila / Inntakstem-
peratur trykkluft / Inlaattemperatuur perslucht / Trykluft ens
indgangstemperatur / Temperatura sprężonego powietrza na
wejśeciu / Teplota vstupu stlačeného vzduchu / Sűrített levegő
bemeneti hőmérséklet / Θερηοϰρασία εισόδου πεπιεσμένου αέρα
/ Температура сжатого воздуха на входе
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU
0
Sezione minima cavo omologato per collegamento elettrico / Mi-
nimum section validated cable for electrical connection. / Sección
mínima cable homologado para conexionado Eléctrico / Section
minimale câble homologué pour le raccordement électrique. /
Mindestquerschnitt des typengeprüft en Kabels für elektrischen
Anschluss / Secção mínima do cabo homologado para a ligação
eléctrica. / Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för elektrisk
anslutning. / Sähköliitännän hyväksytyn kaapelin minimihalkaisi-
ja. / Min. snitt på forskrift smessig kabel for elektrisk
tilkobling. / Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor
elektrische aansluitingen. / Minimumssnit for kabel godkendt
til eltilslutning / Przekrój minimalny kabla z homologacją do
podłączeń elektrycznych. / Minimální průřez homologovaného
kabelu pro připojení k elektrické síti / Elektromos bekötésre
engedélyezett vezeték minimális keresztmetszete. / Ελάχιστη
διατομή εγϰεϰριμένου ϰαλωδίου για ηλεϰτριϰή σύνδεση.
/ Μинимальное сечение кабеля одобренного типа для
выполнения электрических соединений
Ingresso aria compressa / Compressed air inlet / Entrada aire
comprimido / Entrée air comprimé / Druckluft eintritt / En-
trada de ar comprimido / Tryckluft sintag / Paineilman syöttö /
Trykkluft inngang / Ingang perslucht / Indgang trykluft / Wlot
sprężonego powietrza / Vstup stlačeného vzduchu / Sűrített levegő
bemenet / ΕίσοδοϚ πεπιεσμένου αέρα / Вход сжатого воздуха
Uscita aria compressa / Compressed air outlet / Salida aire
comprimido / Sortie air comprimé / Druckluft austritt / Saída
de ar comprimido / Tryckluft sutlopp / Paineilman poisto /
Trykkluft utgang / Uitgang perslucht / Udgang trykluft / Wylot
sprężonego powietrza / Výstup stlačeného vzduchu / Sűrített
levegő kimenet / ΈξοδοϚ πεπιεσμένου αέρα / Выход сжатого
воздуха
Valori di taratura / Calibration values / Valores de calibración
/ Valeurs de réglage / Einstellwerte / Valores de calibragem /
Inställningsvärden / Säätöarvot / Innstillingsverdier / Instelwaar-
den / Justeringsværdier / Wartości kalibracji / Hodnoty kalibrace /
Beállítás szerinti értékek / ΤιμέϚ ρύθμισηϚ / Величины настройки
Ingresso alimentazione elettrica / Electrical supply inlet / Entrada
alimentación eléctrica / Entrée alimentation électrique / Eingang
elektrische Versorgung / Entrada da alimentação eléctrica /
Intag för strömförsörjning / Sähkönsyöttö / Inngang elektrisk
strømtilførsel / Ingang elektrische voeding / Indgang elforsyning
/ Wejoecie zasilania elektrycznego / Vstup elektrického napájení /
Villamos táp bemenet / ΕίσοδοϚ ηλεϰτρϰήϚ τροϕοδοσίαϚ / Вход
электропитания
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU
Scarico condensa / Condensate drain / Drenaje de condensa-
dos / Purge des condensats / Kondensatablass / Descarga da
condensação / Kondensavlednin / Lauhteenpoisto / Konden-
savløp / Afvoer condens / Kondensvandsafl øb / Spust konden-
satu / Odvod kondenzátu / Kondenzvíz leeresztés / ΕϰϰενωτήϚ
συμπυϰνωμάτων / Слив конденсата
Límite dell’apparecchiatura / Limit of equipmen / Límite del equi-
po / Limite de l’appareil / Grenze der Einheit / Limite do aparelho
/ Apparatens gräns / Laitteiston raja / Apparatgrense / Limieten
van de apparatuur / Apparaturets begrænsning / Limit przyrządu
/ Limit zařízení / A berendezés határa / Οριο συσϰευήϚ / Граница
оборудования
Livello pressione sonora (a 1 m di distanza in campo libero,
secondo norma ISO 3746) / Sound pressure level (1m distance
in free fi eld - according to ISO 3746). / Nivel de presión sonora
(a 1 m de distancia en campo libre, según norma ISO 3746) /
Niveau de pression sonore à 1 mètre de distance en champ libre
(selon norme ISO 3746) / Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf
freiem Feld) (gemäß ISO-Norm 3746). / Nível de pressão sonora
(a 1 metro de distância em campo aberto (segundo a norma ISO
3746). / Ljudtrycksnivå (på 1 meters avstånd, i fritt fält (enligt
standard ISO 3746). / Aänenpainetaso (metrin etäisyydellä
vapaassa tilassa, standardin ISO 3746 mukaisesti). / Lydtrykksnivå
(på 1 meters distanse i åpent rom (iht. standarden ISO 3746). /
Geluidsniveau (op 1 meter afstand in het vrije veld (volgens norm
ISO 3746). / Lydtryksniveau i 1 meters afstand på frit område
(ifl g. normen ISO 3746). / Poziom cioenienia akustycznego (w
odleglooeci 1 metr w wolnym polu, wedlug normy ISO 3746). /
Hladina zvukového tlaku (ve vzdálenosti 1 m ve volném prostoru,
podle normy ISO 3746). / Hangnyomás szint (szabad területen
1 méteres távolságban az ISO 3746 szabvány szerint). / Στάθμη
αϰουστιϰήϚ πίεσηϚ (σε απόσταση 1 μέτρου με ελεύθερο πεδίο,
βάσει προτύπου ISO 3746). / Уровень звукового давления (на
расстоянии1 метра в свободном пространстве, согласно
норме ISO 3746)
Connessioni : Coppia di serraggio (N x m) / Connections:
Tightening torque (N x m) / Conexiones: Par de apriete (N x
m) / Raccordements: Couple de serrage (N x m) / Anschlüsse:
Drehmoment torsion(Nm) / Ligações: Binário de aperto (N x m) /
Anslutningar: Vridmoment (N x m) / Liitännät: Kiristysmomentti
(N x m) / Tilkoblinger: Strammemoment (N x m) / Aansluitin-
gen: Aanhaalkoppel (N x m) / Forbindelser: Spændingsmoment
(N x m) / Połączenia: Moment przekręcania (N x m) / Přípojky:
Utahovací moment (N x m) / Csatlakozások: Rögzítési nyomaték
(N x m) /
ÓõíäÝóåéò: ÑoðÞ óýóöéîçò (N x m)
/
Ñîåäèíåíèÿ :
Ìîìåíò çàòÿæêè (Í x ì)
Содержание Starlette Plus
Страница 2: ......
Страница 64: ...E SPL040 060 6 6...
Страница 67: ...SPL040 060 3 6 4 4 1 3 4 2 a QS b 5 4 3 a b c 4 4 a 2 b c QS 5 QS 11 QS 5 1 10 6 a b 6 1 S Y Y Y Schrader...
Страница 70: ...SPL040 060 6 6...
Страница 80: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 10 SPL040 060 i n c h e s mm...
Страница 81: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 11 SPL040 060 SPL 040 SPL 050 060...
Страница 82: ...8 8 WIRING DIAGRAM 12 SPL040 060 SPL 040...
Страница 83: ...8 8 WIRING DIAGRAM 13 SPL040 060 SPL 050...
Страница 84: ...8 8 WIRING DIAGRAM 14 SPL040 060 SPL 060...
Страница 99: ...RU 8 8 C M R www polewr com 2 o 1 a e Parker b Quasar LCD c d e f g 8 8 1 2 3 4 5 a b...
Страница 100: ...13 196 2003...
Страница 102: ...196 2003...
Страница 104: ......
Страница 105: ......