background image

   EëëçíéêÜ

       SPL040-060 

2 / 6

óçìåßo 

ìç÷áíÞìáôoò

õðoëåéðüìåíoò 

êßíäõíoò

Τρόπος έκθεσης

ðñoëçðôéêÜ 

ìÝôñá

Περιέλιξη 
εναλλάκτη 
θερμότητας

ìéêñÜ ôñáýìáôá 
áðü êoðÞ

åðáöÞ

áðoöýãåôå ôçí åðáöÞ, 
÷ñçóéìoðoéåßôå 
ðñoóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá

ãñßëéá 
áíåìéóôÞñá êáé 
áíåìéóôÞñáò

ôñáýìáôá

åéóáãùãÞ áé÷ìçñþí 
áíôéêåéìÝíùí áðü 
ôç ãñßëéá

 όταν ο 

ανεμιστήρας βρίσκε-
ται σε λειτουργία

áðoöýãåôå 
ôçí åéóáãùãÞ 
áíôéêåéìÝíùí ðáíôüò 
ôýðoõ áðü ôç ãñßëéá 
ôùí áíåìéóôÞñùí 
êáé ìçí áêoõìðÜôå 
áíôéêåßìåíá ðÜíù óôéò 
ãñßëéåò

åóùôåñéêü 
ìoíÜäáò: 
óõìðéåóôÞò 
êáé óùëÞíáò 
êáôÜèëéøçò

åãêáýìáôá

åðáöÞ

áðoöýãåôå ôçí åðáöÞ, 
÷ñçóéìoðoéåßôå 
ðñoóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá

åóùôåñéêü 
ìoíÜäáò: 
ìåôáëëéêÝò 
åðéöÜíåéåò 
êáé çëåêôñéêÜ 
êáëþäéá

äçëçôçñéÜóåéò, 

ηλεκτροπληξία και 

óoâáñÜ åãêáýìáôá

åëáôôùìáôéêÞ 
ìüíùóç 
çëåêôñéêþí 
êáëùäßùí ðñéí ôoí 
çëåêôñéêü ðßíáêá 
ôçò ìoíÜäáò, 
ìåôáëëéêÝò 
åðéöÜíåéåò õðü 
ôÜóç

êáôÜëëçëç 
çëåêôñéêÞ ðñoóôáóßá 
ôçò ãñáììÞò 
ôñoöoäoóßáò, 
ðñoóåãìÝíç óýíäåóç 
ãåßùóçò ìåôáëëéêþí 
åðéöáíåéþí

åîùôåñéêü 
ìoíÜäáò: ðåñéo÷Þ 
ãýñù áðü ôo 
ìç÷Üíçìá

äçëçôçñéÜóåéò, 
óoâáñÜ åãêáýìáôá

ðõñêáãéÜ ëüãù 
âñá÷õêõêëþìáôoò 
Þ õðåñèÝñìáíóç 
ôçò ãñáììÞò 
ôñoöoäoóßáò ðñéí 
ôoí çëåêôñéêü 
ðßíáêá ôçò 
ìoíÜäáò

Διασφαλίστε ότι η δια-
τομή των καλωδίων και 
το σύστημα προστασίας 
της γραμμής τροφοδο-
σίας ακολουθούν τους 
ισχύοντες κανονισμούς

2 EéóáãùãÞ

To ðáñüí åã÷åéñßäéo áíáöÝñåôáé óå 

ξηραντήρες ψυκτικού τύ-

που 

ìåëåôçìÝíoõò ãéá íá åîáóöáëßæoõí õøçëÞ ðoéüôçôá 

åðåîåñãáóßáò ôoõ ðåðéåóìÝíoõ áÝñá

2.1 MåôáöoñÜ

H óõóêåõáóìÝíç ìoíÜäá ðñÝðåé íá ðáñáìÝíåé:

• óå êáôáêüñõöç èÝóç,
• ðñoóôáôåõìÝíç áðü ôoõò áôìoóöáéñéêoýò ðáñÜãoíôåò,
• ðñoóôáôåõìÝíç áðü ÷ôõðÞìáôá.

2.2 Måôáêßíçóç

XñçóéìoðoéÞóôå ðåñoíoöüño ü÷çìá êáôÜëëçëo ãéá ôo 
áíõøoýìåío âÜñoò, áðoöåýãoíôáò êÜèå åßäoõò ÷ôõðÞìáôá.

2.3 Eðéèåþñçóç

a) ¼ëá ôá ìç÷áíÞìáôá óõíáñìoëoãoýíôáé, êáëùäéþíoíôáé, 

öoñôßæoíôáé ìå øõêôéêü êáé ëÜäé êáé äoêéìÜæoíôáé óå ôõðéêÝò 
óõíèÞêåò ëåéôoõñãßáò.

b)  Ελέγξτε την κατάσταση της μονάδας κατά την παραλαβή. Ενημε-

ρώστε άμεσα τη μεταφορική εταιρεία σε περίπτωση ζημιάς.

c) AðoóõóêåõÜóôå ôç ìoíÜäá üóo ôo äõíáôüí ðëçóéÝóôåñá 

óôoí ôüðo åãêáôÜóôáóçò. 

2.4 AðoèÞêåõóç

EÜí åßíáé áíáãêáßá ç ôoðoèÝôçóç ôùí ìoíÜäùí óå óôoßâåò, 
óõìâoõëåõèåßôå ôéò oäçãßåò óôç óõóêåõáóßá. Äéáôçñåßôå ôç 
óõóêåõáóìÝíç ìoíÜäá óå êáèáñü ÷þño, ðñoóôáôåõìÝío áðü ôçí 
õãñáóßá êáé ôéò êáéñéêÝò óõíèÞêåò.

3 EãêáôÜóôáóç

3.1 MÝèoäoò

EãêáôáóôÞóôå ôoí îçñáíôÞñá óå åóùôåñéêü ÷þño, óå êáèáñü 
óçìåßo ðñoóôáôåõìÝío áðü Üìåóoõò áôìoóöáéñéêoýò ðáñÜãoíôåò 
(óõìðåñéëáìâáíoìÝíçò ôçò çëéáêÞò áêôéíoâoëßáò).

Y

 Tçñåßôå ôéò oäçãßåò ôùí ðáñáãñÜöùí 8.2 êáé 8.3.

 ¼ëoé  oé 

ξηραντήρες

 ðñÝðåé íá åöoäéÜæoíôáé ìå Ýíá éêáíü 

φίλ-

τρο εισαγώγης

, ôoðoèåôçìÝío ðoëý êoíôÜ óôçí åßóoäo ôoõò.

O ðñoìçèåõôÞò äåí öÝñåé êáìßá åõèýíç áðoæçìßùóçò 

για οποια-

δήποτε έμμεση ή άμεση βλάβη προκληθεί εξαιτίας της απουσίας φίλ-
τρου εισαγωγής.

Y

 To óôoé÷åßo 

του φίλτρου εισαγωγή 

(ãéá óùìáôßäéá Ýùò 

3 mécron

 Þ

ëéãüôåño) ðñÝðåé íá áíôéêáèßóôáôáé ôoõëÜ÷éóôoí ìéá öoñÜ ôo 
÷ñüío Þ óôá äéáóôÞìáôá ðoõ óõíéóôÜ o êáôáóêåõáóôÞò

3.2 Eëåýèåñoò ÷þñoò

Y

 

AöÞóôå áðüóôáóç 1,5 ìÝôñoõ ãýñù áðü ôç ìoíÜäá. .

3.3 ÓõóôÜóåéò

Για την πρόληψη βλαβών στα εσωτερικά εξαρτήματα του ξηραντήρα 
καθώς και του συμπιεστή, αποφύγετε την εγκατάσταη της μονάδας σε 
χώρο όπου ο αέρας του περιβάλλοντος περιέχει στερεούς και/ή αέριους 
ρύπους (π.χ. θείο, αμμωνία, χλώριο και θαλάσσιο περιβάλλον). 
Η διοχέτευση αέρα εξαγωγής δεν συνίσταται για τα μοντέλα με αξονικό 
ανεμιστήρα

.

3.4 HëåêôñéêÞ óýíäåóç

XñçóéìoðoéÞóôå åãêåêñéìÝío êáëþäéo âÜóåé ôçò ôoðéêÞò 
íoìoèåóßáò êáé ôùí êáíoíéóìþí (ãéá ôçí åëÜ÷éóôç äéáôoìÞ ôoõ 
êáëùäßoõ âë. ðáñ. 8.3).
EãêáôáóôÞóôå äéáöoñéêü èåñìoìáãíçôéêü äéáêüðôç ðñéí ôçí 
åãêáôÜóôáóç (RCCB - IDn = 0.3A) ìå áðüóôáóç ìåôáîý ôùí 
åðáöþí óå èÝóç áíoßãìáôoò  3 mm (âë. ó÷åôéêoýò ôoðéêoýò 

êáíoíéóìoýò). 
Ôï ïíïìáóôéêü ñåýìá «In» áõôÞò ôçò áóöÜëåéáò ìáãíçôïèåñìéêÞò 
ðñïóôáóßáò ðñÝðåé íá åßíáé ßóç ìå ôï FLA êáé ôçí êáìðýëç 
åðÝìâáóçò ôýðïõ Ä.

3.5  Σύνδεση στοιχείου αποστράγγισης συμπυκνωμάτος

 Σε περίπτωση εγκατάστασης ηλεκτρονικού ή με χρονικό έλεγχο στοι-
χείου αποφόρτισης, χρησιμοποιήστε τους ακροδέκτες CN (R1-S1)’

’ 

(âëÝðå ðáñÜãñáöo 8.8).
Ãéá ôç ÷ñoíéóìÝíç êáé ôçí çëåêôñoíéêÞ 

αποστράγγιση

: áíáôñÝîôå 

óôo îå÷ùñéóôü åã÷åéñßäéo ðoõ ðáñÝ÷åôáé ìå ôoí îçñáíôÞñá ãéá
óõãêåêñéìÝíåò ëåðôoìÝñåéåò  ó÷åôéêÜ ìå ôçí áðoóôñÜããéóç 
óõìðõêíùìÜôùí.

Y

 

EêôåëÝóôå ôç óýíäåóç óôo óýóôçìá  áðo÷Ýôåõóçò 

áðoöåýãoíôáò ôç óýíäåóç óå êoéíü êëåéóôü êýêëùìá ìå Üëëåò 
ãñáììÝò áðáãùãÞò õðü ðßåóç. EëÝãîôå ôç óùóôÞ áðoññoÞ óôéò 
áðo÷åôåýóåéò óõìðõêíùìÜôùí. Tá óõìðõêíþìáôá ðñÝðåé íá 
äéáôßèåíôáé óýìöùíá ìå ôoõò éó÷ýoíôåò ôoðéêoýò êáíoíéóìoýò 
ðñoóôáóßáò ôoõ ðåñéâÜëëoíôoò.

Λειτουργία και Χρήση

4.1 Ðñoêáôáñêôéêoß Ýëåã÷oé

Ðñéí èÝóåôå óå ëåéôoõñãßá ôoí îçñáíôÞñá, âåâáéùèåßôå üôé: 

• ç åãêáôÜóôáóç Ýãéíå óýìöùíá ìå ôéò oäçãßåò ôoõ êåö. 3
• oé âáëâßäåò åéóüäoõ áÝñá åßíáé êëåéóôÝò êáé äåí õðÜñ÷åé ñoÞ 

áÝñá äéáìÝóoõ ôoõ îçñáíôÞñá

• ç ðáñå÷üìåíç ôñoöoäoóßá åßíáé óùóôÞ

4.2 Eêêßíçóç

a) ÈÝóôå óå ëåéôoõñãßá ôoí îçñáíôÞñá ðñéí ôo óõìðéåóôÞ 

áÝñá ãõñíþíôáò ôo ãåíéêü äéáêüðôç »

QS

» . O ëáìðôÞñáò ôçò 

ãñáììÞò áíÜâåé (ðñÜóéío).

b) ÐåñéìÝíåôå ôoõëÜ÷éóôoí 5 ëåðôÜ êáé áíoßîôå áñãÜ ðñþôá 

ôç âáëâßäá åéóüäoõ êáé óôç óõíÝ÷åéá ôç âáëâßäá åîüäoõ ôoõ 
áÝñá: o îçñáíôÞñáò ôþñá ëåéôoõñãåß.

4.3 Ëåéôoõñãßá

a) áöÞóôå óå ëåéôoõñãßá ôoí îçñáíôÞñá ãéá üëç ôçí ðåñßoäo 

ëåéôoõñãßáò ôoõ óõìðéåóôÞ áÝñá

b)  o îçñáíôÞñáò ëåéôoõñãåß áõôüìáôá êáé êáôÜ óõíÝðåéá äåí 

åßíáé áíáãêáßåò åðß ôüðoõ ñõèìßóåéò,

c)  óå ðåñßðôùóç õðåñâoëéêÞò êáé ìç áíáìåíüìåíçò ñoÞò áÝñá, 

åêôñÝøôå ôç ñoÞ ãéá íá áðoöýãåôå ôçí õðåñöüñôùóç ôoõ 
îçñáíôÞñá.

4.4 ÄéáêoðÞ ëåéôoõñãßáò

a) äéáêüøôå ôç ëåéôoõñãßá ôoõ îçñáíôÞñá 2 ëåðôÜ ìåôÜ ôo 

óâÞóéìo ôoõ óõìðéåóôÞ áÝñá Þ ìåôÜ ôç äéáêoðÞ ôçò ñoÞò ôoõ 
áÝñá.

Содержание Starlette Plus

Страница 1: ...uso EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d utilisation DE Benutzer Handbuch PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning SU K sikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Inst...

Страница 2: ......

Страница 3: ...corretto o ragionevolmente prevedibile dell unit stessa o dei componenti ATTENZIONE Il costruttore si riserva il diritto di modificare le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preav...

Страница 4: ...ale In di tale magnetotermico deve essere uguale a FLA e la curva di intervento di tipo D 3 5 Collegamento scarico condensa L essiccatore pu essere dotato di scaricatore a galleggiante temporizza to o...

Страница 5: ...D 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 In caso di fuga di refrigerante aerare il locale 6 3 Programma di manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilit de...

Страница 6: ...ere l assisten za esterna formazione di ghiaccio nell evaporatore bassa pressione di evapora zione by passare aria tenendo aperto ingresso aria Aprire manualmente scarico condensa Riavviare verificand...

Страница 7: ...are fully comprehensive for the correct or foreseeable use of the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time The most comprehensiv...

Страница 8: ...urrent local regulations The nominal current In of the magnetic circuit breaker must be equal to the FLA with an intervention curve type D 3 5 Condensate drain connection The dryer is supplied either...

Страница 9: ...in SAFETY GROUP A1 EN378 group 2 fluid ac cording to Directive PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Maintenance Programme...

Страница 10: ...eek external as sistance Ice formation on evapo rator low evaporation pressure By pass air flow keep ing air inlet open Open condensate drain valve manually Restart appliance checking setting of expan...

Страница 11: ...as para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma unidad o de los componentes ATENCI N El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la informaci n de este manual Par...

Страница 12: ...de dicho magnetot rmico debe ser igual a FLA y la curva di intervenci n de tipo D 3 5 Conexi n del drenaje de condensados El secador se suministra con drenaje por flotador por temporizador o por detec...

Страница 13: ...g n la directiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 En caso de fuga de refrigerante airee el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo Per garantire nel tempo la massima efficienza...

Страница 14: ...icitar asistencia externa formaci n de hielo en el evaporador baja presi n de evaporaci n derivar el aire by pass dejando abierta la entrada de aire Abrir manualmente el drenaje de condensados Reactiv...

Страница 15: ...isateur doit s assurer que les conditions fournies pour la s lection de l unit ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette m me unit ou de ses...

Страница 16: ...ouverturedescontacts 3 mm voirr glementationlocaleenvigueurenlamati reets yconformer Le courant nominal In de ce disjoncteur magn to thermique doit tre gal FLA et la courbe de d clenchement de type D...

Страница 17: ...t au SAFETY GROUP A1 EN378 fluide groupe 2 selon la directive PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 En cas de fuite de r frig rant a rer le local 6 3 Programme d entretien pr ventif Pour un...

Страница 18: ...re dans l vaporateur basse pres sion d vaporation by passer l air en maintenant ouverte l arriv e d air Ouvrir manuellement l vacuation des condensats Remettre en marche en v rifiant le tarage de la s...

Страница 19: ...nderung an der Verpackung entstandene Sch den Der Anwender hat sich zu vergewissern dass die f r die Auswahl der Anlage gelieferten Spezifikationen und oder deren Bauteile und oder Optionen f r die k...

Страница 20: ...rischer Anschluss F r den elektrischen Anschluss ist ein typengepr ftes Kabel gem den Gesetzes und Normvorgaben des jeweiligen Installationsorts zu ver wenden bez glich des Kabel Mindestquerschnitts s...

Страница 21: ...usgase Das K ltemittel R134a ist unter Temperatur und Druck Standardbe dingungen ein farbloses Gas mit Zugeh rigkeit zur SAFETY GROUP A1 EN378 Fl ssigstoffgruppe 2 gem Druckger te Richtlinie 2014 68 E...

Страница 22: ...nst anfordern Eisbildung auf dem Verdampfer niedrige Verdampfungstempe ratur Lufteintritt offen hal ten und Luft umleiten Kondensatablauf von Hand ffnen Das Ger t wieder einschal ten die Einstellung d...

Страница 23: ...ta a uma utiliza o correcta ou razoavel mente previs vel da pr pria unidade ou dos componentes ATEN O O fabricante reserva se o direito de modificar as in forma es contidas no presente manual sem inco...

Страница 24: ...3 mm consultar as normas locais em vigor A corrente nominal In deste disjuntor magnetot rmico deve ser igual a FLA e a curva de interven o de tipo D 3 5 Liga o da descarga de condensa o O secador forn...

Страница 25: ...o a directiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Po tential 1430 Em caso de fuga de refrigerante arejar o local 6 3 Programa de manuten o preventiva Para garantir a m xima efici ncia e fiablidade do se...

Страница 26: ...st ncia externa forma o de gelo no eva porador baixa press o de evapora o desvie o ar man tendo a entrada de ar aberta Abra manual mente o tubo de descarga de condensa o Ligue novamente verifi cando a...

Страница 27: ...dningen av enheten och dess kompo nenter skall kunna ske p korrekt eller rimligen f ruts gbart s tt OBS Tillverkaren f rbeh ller sig r tten att ndra informatio nerna i denna handbok utan att p f rhand...

Страница 28: ...taren skall 3 mm kontaktavst nd i ppet l ge se lokala best mmelser som g ller p detta omr de Denna magnetstr mbrytares nominella str m In m ste vara lika med FLA och tillslagskurvan m ste vara av typ...

Страница 29: ...78 v tskegrupp 2 enligt direktiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 V dra lokalen i h ndelse av kylmedelsl ckor 6 3 Program f r f rebyggande underh ll G r f ljande f r att garantera att...

Страница 30: ...serviceverk stad Isbildning i evaporatorn l gt avdunstningstryck Bypassera luften genom att h lla luftinloppet ppet ppna kondenst mning en manuellt Starta den p nytt genom att kontrollera inst llning...

Страница 31: ...n toimitetut tekniset tiedot ovat riitt v n katta via yksik n tai sen osien odotettavissa olevan asianmukaisen tai j rke v n k yt n tarkoituksessa HUOMIO Valmistaja pid tt oikeuden muuttaa oheisen k s...

Страница 32: ...rjestelm n poistopuo lelle RCCB IDn 0 3A kontaktien v li auki tilassa 3 mm noudata paikallisia m r yksi Magnetotermisen kytkimen tulon nimellisj nnite In on oltava sama kuin FLA ja D tyypin toimenpid...

Страница 33: ...Warming Potential 1430 Jos j hdytysnestett vuotaa ulos tuuleta tila 6 3 M r aikaishuolto ohjelma Suorita seuraavassa mainitut ennakoivat huoltotoimenpiteet varmis taaksesi kuivaimen tehokkaan ja luot...

Страница 34: ...ihda painekytkin kutsu huolto j n muodostumista haihdut timeen matala haihdutuspaine kierr t ilmaa pit m ll ilmansy tt auki Avaa lauhteenpoisto manuaa lisesti K ynnist uudelleen ja tarkista paisuntave...

Страница 35: ...bar bruk av maskinen eller kom ponentene dens ADVARSEL Konstrukt ren forbeholder seg retten til endre informasjonene i denne manualen uten forvarsel For komplett og oppdatert informasjon anbefales bru...

Страница 36: ...m jfr gjeldende forskrifter Den nominelle str mstyrken In p denne magnetotermiske bryteren m v re tilsvarende FLA og aktiveringskurven av typen D 3 5 Tilkobling av kondensavl p T rkemaskinen er utstyr...

Страница 37: ...uppe 2 if lge di rektiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 Hvis det lekker ut kj lev ske m du lufte lokalet 6 3 Forebyggende vedlikeholdsprogram For sikre at t rkeren alltid er effektiv...

Страница 38: ...ift ut pressostat Tilkall service Isdannelse i fordamperen lavt for dampningstrykk Forbikoble luften ved holde luftinntaket pent pne kondensavl pet manuelt Start igjen mens du under s ker at innstilli...

Страница 39: ...everde lijst voor het selecteren van de unit of van onderdelen en of opties compleet is teneinde een correct of redelijkerwijs voorspel baar gebruik van de unit of van de onderdelen te garanderen LET...

Страница 40: ...nd tussen de contac ten bij een geopende schakelaar 3 mm zie de toepasselijke plaatselijke voorschriften De nominale stroom In van deze installatieautomaat moet gelijk zijn aan FLA en de D curve 3 5 A...

Страница 41: ...OUP A1 EN378 vloeistof groep 2 tweede richtlijn PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 Bij lekken van koelvloeistof de ruimte luchten 6 3 Preventief onderhoudsprogramma Om ook na verloop van...

Страница 42: ...an gekwalificeerde technicus ijsvorming in de verdam per lage verdampings druk de lucht by passen door de luchtinlaat open te hou den De condensafvoer met de hand openen Opnieuw starten en de afstelli...

Страница 43: ...styr er udt mmende for en korrekt eller rimelig forventelig brug af selve enheden eller dens komponenter BEM RK Producenten forbeholder sig retten til at fore tage ndringer i denne vejledning uden for...

Страница 44: ...0 3A med en afstand mellem de bne kontakter 3 mm se de lokale regler der g lder p omr det Den nominelle inputstr m i denne termosikring skal v re lig med FLA og aktiveringskurven skal v re type D 3 5...

Страница 45: ...PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 I tilf lde af udslip af k lev ske udluftes lokalet 6 3 Program til forebyggende vedligeholdelse For at sikre t rreanl ggets maksimale effektivitet og...

Страница 46: ...Udskift trykrel Tilkald serviceas sistance Isdannelse i fordamperen lavt fordampningstryk Lav et bypass til luften mens luftindgangen holdes ben bn kondensudl bet manuelt Genstart og kontroll r ekspa...

Страница 47: ...techniczne niezb dne do wyboru urz dzenia lub jego komponent w i lub opcji ss wyczerpu j ce w celu zagwarantowania prawid owej lub przewidywalnej obs ugi i eksploatacji samego urz dzenia lub jego komp...

Страница 48: ...a styk w w stanie otwar tym 3 mm patrz obowi zuj ce lokalnie przedmiotowe normy Nominalny prad wej ciowy In takiego wy cznika magnetyczno termicznego musi by r wny warto ci FLA oraz krzywej zadzia ani...

Страница 49: ...nale cym do SAFETY GROUP A1 EN378 ciecz grupy 2 wed ug dyrektywy PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 W razie wycieku czynnika chlodniczego przewietrzy pomieszcze nie 6 3 Program konserwa...

Страница 50: ...resostat zg osi si do serwisu zewn trz nego tworzenie si lodu w pa rowniku niskie ci nienie parowania zrobi obej cie powietrza zachowuj c otwarty wlot powietrza Otworzy r cznie spust kondensatu Ponown...

Страница 51: ...spr vn ho nebo rozumn p edv dateln ho pou v n dan ho stroje nebo jeho d l UPOZORN N V robce si vyhrazuje pr vo na zm nu daj uveden ch v t to p ru ce bez p edchoz ho upozorn n Doporu uje me abyste p i...

Страница 52: ...IDn 0 3 A se vzd lenost mezi kontakty p i otev en 3 mm viz p slusn m stn platn normy Jmenovit proud In tohoto magnetotermick ho sp na e se mus rov nat FLA a vyp nac k ivce typu D 3 5 P ipojen odvodu...

Страница 53: ...2 podle sm rnice PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 V p pad niku chladiva vyv trejte m stnost 6 3 Program preventivn dr by K zaji t n st l maxim ln innosti a spolehlivosti su i e prove t...

Страница 54: ...e presostat zavolejte servis tvorba ledu ve v parn ku n zk tlak vypa ov n zave te obtok vzduchu a ponechte otev en vstup vzduchu Ru n otev ete odv d kondenz tuZnovu zapn te a zkontrolujte kalibraci ex...

Страница 55: ...ani hogy a g p kiv laszt s hoz meg adott specifik ci s vagy opci k kimer t ek legyenek a g p s r szegy s gei korrekt s sszer en el re l that haszn lata szempontj b l FIGYELEM A gy rt fenntartja a jogo...

Страница 56: ...k z tti t vols g 3 mm l sd a vonatkoz helyi el r st Ezen h m gneses megszak t In n vleges ramer ss ge meg kell egyezzen az FLA rt kkel valamint a beavatkoz si g rb je D t pus kell legyen 3 4 Kondenz...

Страница 57: ...d k GWP Global Warming Potential 1430 Leveg sziv rg s eset n a helyis g 6 3 Rendszeres karbantart si program A sz r t hossz ideig tart maxim lis hat konys g s megb zhat m k d s nek biztos t s hoz v ge...

Страница 58: ...ls seg ts get j g kialakul sa a p ro logtat ban alacsony p rolg si nyom s hidalja t a leveg t a leveg bemenetet tartsa nyitva Manu lisan nyissa meg a kondenzv z lefoly t Ind tsa jra ellen rizze a t gu...

Страница 59: ...o o H o o o o o o o o o o o o o o o o o o O o o o o o o o o 8 o o o o 8 1 8 1 8 2 o 8 3 T 8 4 K o o 8 5 A 8 6 E 8 7 8 8 H x 1 A 1 1 1 o o 1 1 2 1 1 3 1 1 4 o o o 1 2 E 2 2 1 M o 2 2 2 M 2 2 3 E 2 2 4...

Страница 60: ...E 3 1 M o o E o o o o o o o o o o o o YT o 8 2 8 3 o o o o o o o o o o o o O o o YTo o o 3m cron o o o o o o o o 3 2 E o o Y A 1 5 o o 3 3 3 4 H X o o o o o o o o o o o 8 3 E o o RCCB IDn 0 3A o o 3 m...

Страница 61: ...o H o o o b o o o o o o o o o 6 1 o o o o o o o o o o o o o Y X o o o o o o o Y o o o o o Y Schrader 6 2 E o o o o o o o o o o Z Y R134a SAFETY GROUP A1 EN378 2 PED 2014 68 EE GWP Global Warming Poten...

Страница 62: ...E SPL040 060 4 6 6 4 To o o o o o o o o o o o o o o H o o o o EE 517 2014 rqr 8 A Z o o o o o o EPS o o o o o o o o R134a o o PVC...

Страница 63: ...NAI OXI B ABH AITIA H o o o o o o SK HT o o o o o o o o o o o 50 C o o o o o PV o o o o o o o o o o A o o P o o o o o o o To o o o o o o o o o o o o o o o o o o NAI OXI OXI OXI OXI OXI OXI OXI OXI OX...

Страница 64: ...E SPL040 060 6 6...

Страница 65: ...Y Z 8 1 3 Y Y 1 4 8 8 1 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 8 7 8 8 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 3 2 2 4 2 3 2 3 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 5 2 4 3 4 1 3 4 2 3 4 3 3 4 4 3 5 3 5 1 3 6 3 6 1 3 6 2 4...

Страница 66: ...SPL040 060 2 6 contatto evitare il contatto usare guanti protettivi 2 2 1 2 2 2 3 a b c 2 4 3 3 1 Y 8 2 8 3 Y 3 3 2 Y 1 5 3 3 3 4 8 3 RCCB IDn 0 3A 3 In FLA D 3 5 CN R1 S1 8 8 Y...

Страница 67: ...SPL040 060 3 6 4 4 1 3 4 2 a QS b 5 4 3 a b c 4 4 a 2 b c QS 5 QS 11 QS 5 1 10 6 a b 6 1 S Y Y Y Schrader...

Страница 68: ...2 Z Y I R134a SAFETY GROUP A1 EN378 2 PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 6 3 p p p p p p p p P 4 P 12 p p p p POWER ON p p p p p p p p p p p p p p p p p 8 4 a b c d 6 4 EU 517 2014 8 Z p...

Страница 69: ...50 C PV carico termico eccessivo testa compressore calda ridurre quantit o temperatura aria compressa mancanza refrigerante riparare eventuale fuga e ricaricare basso assorbimento corrente a Het Het H...

Страница 70: ...SPL040 060 6 6...

Страница 71: ...ppendice Anhang Anexo Bilaga Liittet Appendiks Bijlage Till g Aneks P loha Tartalom Contents 8 1 LEGEND 2 8 2 INSTALLATION DIAGRAM 5 8 3 TECHNICAL DATA 7 8 4 SPARE PARTS 8 8 5 EXPLODED DRAWING 9 8 6 D...

Страница 72: ...rimido Entr e air comprim Drucklufteintritt En trada de ar comprimido Tryckluftsintag Paineilman sy tt Trykkluftinngang Ingang perslucht Indgang trykluft Wlot spr onego powietrza Vstup stla en ho vzdu...

Страница 73: ...icador del punto de roc o Indicateur du point de ros e Taupunktanzeiger Indicador do ponto de orvalho Daggpunktsindikator Kaste pisteen merkkivalo Duggpunktsindikator Indicator dauwpunt Indikator for...

Страница 74: ...sore Compressor starting capacitor Condensador de puesta en marcha compresor Con densateur de d marrage compresseur Kondensator Verdichter start Condensador de arranque do compressor Kompressorns star...

Страница 75: ...morzatori se la rete soggetta a pulsazioni Suitable dampers if the system undergoes pulsations Amortiguadores si la red est expuesta a pulsaciones Amortisseurs hydrauliques appropri s si le r seau est...

Страница 76: ...n a sz r t terv szerinti nyom sa f l B Hensigtsm ssige d mpere hvis nettet er udsat for vibreren Odpowiednie amortyzatory jeoeli sie podlega pulsacjom Vhodn tlumi e je li s t vystavena pulzac m Megfel...

Страница 77: ...During transport and stockage After installation Kg Kg CO2 Equivalent In 230V 10 1ph 50Hz mm2 BSP F dB A SPL 040 52 0 55 0 79 0 50 C 5 50 C 65 C 16bar 5 26 3G 1 5 1 1 2 55 SPL 050 58 0 82 1 17 6 36 SP...

Страница 78: ...itch kit 12 398H785123 Refrigerant condenser 2 398H114808 398H114809 398H114810 Evaporator Separator Air air heat exchanger 4 398H472143 Power cable 6 398H256350 Refrigerant filter 8 398H206218 Dewpoi...

Страница 79: ...8 5 EXPLODED DRAWING 9 SPL040 060 SPL 050 060 SPL 040 6 A A 11 2 3 3 12 8 13 5 4 10 7 QS 1 KA1 KT T01 11 QS 2 3 3 12 8 1 15 9 5 4 10 13 KA1 KT T01...

Страница 80: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 10 SPL040 060 i n c h e s mm...

Страница 81: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 11 SPL040 060 SPL 040 SPL 050 060...

Страница 82: ...8 8 WIRING DIAGRAM 12 SPL040 060 SPL 040...

Страница 83: ...8 8 WIRING DIAGRAM 13 SPL040 060 SPL 050...

Страница 84: ...8 8 WIRING DIAGRAM 14 SPL040 060 SPL 060...

Страница 85: ...e to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the product...

Страница 86: ...e de la garantie c La soci t fournisseur se r serve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La soci t fournisseur se r ser...

Страница 87: ...o y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causar la invalidaci n de la garant a c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garant a y no asu...

Страница 88: ...ung zieht die Verfall aller Garantieanspr che nach sich c Die Lieferfirma beh lt sich das Recht vor ein Produkt w hrend der Garantiezeit zu ersetzen ohne jedoch die Kosten f r die Entsorgung und Insta...

Страница 89: ...riserva il diritto di modificare o migliorare il progetto dei propri prodotti senza alcun obbligo di modificare i prodotti precedentemente fabbricati e Inadeguata manutenzione o utilizzo improprio dei...

Страница 90: ...erva se o direito de substituir um produto sob garantia e n o aceitar qual quer custo pela remo o e instala o dos produtos d A Empresa Fornecedora reserva se o direito de modificar ou melhorar o proje...

Страница 91: ...oor om een product in garantie te vervangen en accepteert geen kosten voor de verwijdering en installatie van de producten d De leverancier behoudt zich het recht voor om het ontwerp van zijn producte...

Страница 92: ...en auktoriserade personalen och s ndas till leverant ren Om denna procedur inte f ljs leder det till att garantin upph r att g lla c Leverant ren f rbeh ller sig r tten att byta en produkt som t cks a...

Страница 93: ...inly minen saa takuun raukeamaan c Toimittaja pid tt oikeuden vaihtaa takuun kattama tuote eik hyv ksy tuotteiden purkamisesta ja asennuksesta aiheutuvia kustannuksia d Toimittaja pid tt oikeuden muut...

Страница 94: ...n opph re c Selger forbeholder seg retten til skifte ut produktet i garantitiden men dekker ikke noen av omkost ningene i forbindelse med fjerning og installasjon av produktene d Selger forbeholder se...

Страница 95: ...irmaet forbeholder sig ret til at udskifte et produkt under garantien og vil ikke acceptere nogen udgift til fjernelse og installation af produkterne d Leverand rfirmaet forbeholder sig ret til at ndr...

Страница 96: ...y powoduje wygaoeni cie gwarancji c Firma Dostarczaj ca zastrzega sobie prawo do wymiany produktu obj tego gwarancj i odmawia pokrycia koszt w usuwania oraz instalacji produkt w d Firma Dostarczaj ca...

Страница 97: ...Dodavatelsk podnik si vyhrazuje pr vo na v m nu v robku v z ruce a nep ijme dn n klady za odstran n a instalaci v robk d Dodavatelsk podnik si vyhrazuje pr vo na zm nu nebo zlep en konstrukce sv ch v...

Страница 98: ...mag nak a jogot saj t term kterveinek m dos t s ra vagy t k letes t s re an lk l hogy emiatt k teless ge lenne m dos tani a kor bban gy rtott term keket e A term kek nem megfelel karbantart sa vagy n...

Страница 99: ...RU 8 8 C M R www polewr com 2 o 1 a e Parker b Quasar LCD c d e f g 8 8 1 2 3 4 5 a b...

Страница 100: ...13 196 2003...

Страница 101: ...EL 8 E A o o o o o o o o o o o 8 C M R E www polewr com E 2 ex works H A o o k k k k o o 1 o a Parker H b Quasar LCD c d e f g 8 8 Passport 1 2 3 4 5 a b...

Страница 102: ...196 2003...

Страница 103: ...Information Centre Free phone 00 800 27 27 5374 from AT BE CH CZ DE DK EE ES FI FR IE IL IS IT LU MT NL NO PL PT RU SE SK UK ZA US Product Information Centre Toll free number 1 800 27 27 537 www park...

Страница 104: ......

Страница 105: ......

Страница 106: ...Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Indu striale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail...

Отзывы: