background image

Bulletin 4480-T2/UK/DE/FR

Hose Assembly Machine / Schlauchpresse / Machine à sertir

10

Problem  
Störung 
Problème

Possible cause 
mögliche Ursache  
Cause possible

Remedy 
Behebung  
Remède

Hand pump, air hydraulic pump, pump hose 
assembly, quick disconnect problems

Consult the operating instructions  
for the pump or call our technical service

Störung bei Handpumpe, Lufthydraulikpumpe, 
Pumpen-Schlauchleitung oder -kupplung

Betriebsanleitung der Pumpe nachlesen  
oder rufen Sie uns an

Pompe manuelle, pompe oléo-pneumatique,  
flexible et coupleur, problème de raccordement

Lire les instructions d’utilisation  
ou appeler notre service clientèle.

Crimp diameter exceeds/falls below the tolerance

Wrong fitting

Only use steel fittings Series 26, 43, 46, 48

Skive Type Hose beeing used 
(SAE Type A)

Only use 

No-Skive

 Hoses

Wrong die ring used

See crimp chart to use the correct die ring

Die set/die ring damaged,  
worn or faulty

Check all surfaces for proper condition, replace damaged 
die sets and die rings, frequently grease the cone in the 
base plate as preventive measure

Pressmaß ausserhalb der Toleranzangaben

falsche Armatur

Nur Stahlarmaturen der Serien 26, 43, 46, 48 benutzten

geschälten Schlauch benutzt

Nur Parker 

No-Skive

 Schlauch benutzen

falscher Backenring

Siehe Pressmaßtabelle zur Auswahl des Backenrings

Backensatz/ Backenring 
beschädigt, abgenutzt oder 
fehlerhaft

alle Oberflächen auf einwandfreien Zustand prüfen, be-
schädigten Backensatz/ Backenring auswechseln, Konus 
in der Grundplatte zur Vorbeugung häufig einfetten

Le diamètre de sertissage est hors tolérance

Mauvais embout utilisé

Sertir uniquement les embouts séries 26, 43, 46, 48 en acier

Tuyau peau épaisse utilisé

Utiliser uniquement les tuyaux 

No-Skive

 

Mauvais anneau de réglage

Voir les tableaux d’outillage et vérifier l’utilisation du bon 
anneau de réglage

Anneau ou jeu de mors  
endommagé ou mauvais

Verifier l’état des surfaces de frottement des cônes, 
remplacer les jeux de mors ou anneaux de réglage  
endommagés, graisser fréquemment le cône de la plaque 
de base par mesure de précaution

Die does not contact the die ring and base plate

Grease the cone in the base plate with lithium grease or 
equivalent, bottom out the pusher on the die ring comple-
tely, check the close contact of the die by placing a sheet 
of paper between the die ring and the base plate. After 
lowering of the die movement of the paper should not be 
possible.

Preßstempel reicht nicht vollständig bis zum 
Backenring und Grundplatte

Konus in der Grundplatte mit Lithiumfett oder gleich-
wertigem Fett,  Pressstempel ganz auf den Backenring 
absenken, zur Überprüfung ein Blatt Papier zwischen 
Backenring und Grundplatte einlegen, darf sich nach  
Herablassen des Stempels nicht mehr verschieben lassen

Le jeu de mors ne vient pas au contact de 
l’anneau et de la plaque de base en fin de course 
de sertissage

Graisser le cône de la plaque de base, faire remonter 
le vérin, placer une feuille de papier entre l’anneau et la 
plaque de base. En fin de course, si le contact est correct, 
la feuille de papier ne doit pas pouvoir être retirée

No pressure increase

Pump valve set incorrectly

Contact the service depth

Problems in electrical system

Call the electrician

Not enough oil

Top up with HLP46 hydraulic oil

Kein Druckaufbau

Pumpenventil falsch eingestellt Service informieren
Probleme mit der Elektrik

Elektriker verständigen

zu wenig Öl

HLP46 Hydrauliköl nachfüllen

Manque de pression

Valve de tarage de la pompe 
déréglée

Contacter Parker

Problème électrique

Appeler un électricien

Manque d’huile

Compléter le niveau d’huile dans le réservoir (HLP46)

While using the hose assembly machine KarryKrimp 1 ... 

... first check whether the correct tools are used together with the suitable hoses and fittings.

Sollten Störungen bei der KarryKrimp 1 auftreten ... 

... überprüfen Sie zuerst, ob die richtigen Werkzeuge mit den passenden Schläuchen und Armaturen eingesetzt werden.

Conduite à tenir en cas de panne lorsque vous utilisez la machine KarryKrimp 1 ... 

... vérifiez que vous utilisez les bons outillages pour sertir.

If the problem connot be eliminated: Please call our technical service. 
Bei weiteren Funktionsstörungen informieren Sie bitte unseren technischen Service.
Si le problème ne peut être résolu, contacter notre service clients.

Problems / Störungen / Problèmes

Содержание KarryKrimp 1

Страница 1: ...Bulletin 4480 T2 UK DE FR Operation Instruction Betriebsanleitung Notice d utilisation Hose assembly machine Schlauchpresse Machine sertir KarryKrimp 1 82CE 061 01 2007...

Страница 2: ...13 32 35 56 31 Fax 0 13 32 36 80 38 Technischer Service Parker Hannifin GmbH Co KG Vertriebs und Service Zentrale Am Metallwerk 9 33659 Bielefeld Tel 0521 4048 0 Fax 0521 4048 4280 Service client Par...

Страница 3: ...e 2 tages 82C 2HP Die ring colour coded silver Backenring silber L anneau de r glage argent 82C R01 Die ring colour coded black Backenring schwarz L anneau de r glage noir 82C R02 Connection hose with...

Страница 4: ...MPa Betriebsdruck max MPa bei 0 4 bis 0 7 MPa Pression de service maxi MPa 0 4 de 0 7 MPa 70 0 Hydraulic Connection Hydraulikanschlu Connexion hydraulique 3 8 18NPTF Air Connection Druckluftanschlu C...

Страница 5: ...85C 0AP KarryKrimp 1 KarryKrimp 2 Working pressure max MPa Betriebsdruck max MPa Pression de service maxi MPa 70 0 Dimensions L x W x H mm Ma e L x B x H mm Dimensions L x I x H mm 320 x 200 x 267 We...

Страница 6: ...e und Schlauchtyp siehe Press ma tabelle S lectionner le jeu de mors identification en couleur par module voir choix des outilla ges et l anneau de r glage en fonction du type de tuyau sertir et de la...

Страница 7: ...28 1A Coupling for pusher Kupplung f r Stemple Bloc de poussoir 1 SPR74004 018 Spring pin 12x85lg DIN 1481 Spannh lse 12x85lg DIN 1481 Goupille fendue 12x85 DIN 1481 1 CCA1253 057 1A Screw M10x12 DIN...

Страница 8: ...ierstift abziehen Pressbackensatz in die eingefettete Werkzeugaufnah me einsetzen und auf gleichm ige Verteilung der Einzelsegmente achten Pressbacken sind farbig gekennzeich net s Tabelle Die ffnung...

Страница 9: ...Hose Assembly Machine Schlauchpresse Machine sertir Bulletin 4480 T2 UK DE FR 1 2 3 4 5 6 Assembly Instruction Montageanleitung Instructions d utilisation...

Страница 10: ...pr caution Die does not contact the die ring and base plate Grease the cone in the base plate with lithium grease or equivalent bottom out the pusher on the die ring comple tely check the close conta...

Страница 11: ...iveau d huile et faire l appoint Manque de pression d air V rifier le filtre air et le remplacer si n cessaire V rifier l absence de fuites ou obstructions sur la conduite d air et le r gulateur de fi...

Страница 12: ...ersonne ayant fabriquer instal ler remplacer des tuyauteries flexibles doit tre infor m e de ces r gles de s curit Lire attentivement toutes les notices avant de commencer travailler 1 4 G n ralit s l...

Страница 13: ...ird von vielen Faktoren beeinflu t Bei gege benem Betriebsdruck dynamisch m ssen Medienvertr glichkeit Betriebs und Umgebungstempe ratur sowie Umweltbedingungen ber cksichtigt werden Schlauch leitunge...

Страница 14: ......

Страница 15: ...7 EC EMV Richtlinie 89 336 EWG 06 93 EMC Directive 89 336 EWG 06 93 EMC Directive 89 336 EEC 06 93 The following national standards guidlines and specifications were applied Folgende nationale Normen...

Страница 16: ...482 91 06 07 Fax 90 212 482 91 10 Parker Hannifin Corporation UA 01004 Kiev Tel 380 0 44 2207 432 Fax 380 0 44 2206 534 Parker Hannifin Africa ZA Kempton Park Tel 27 11 961 0700 Fax 27 11 392 7213 Par...

Отзывы: