Parker ICEP002 Скачать руководство пользователя страница 20

   Français

ICEP002 (60Hz)

2 / 8

2 Introduction

Les moteurs du compresseur, de la pompe et du ventilateur sont proté-
gés contre d’éventuelles surchauffes.

2.1 Transport

L’unité emballée doit rester :

a) en position verticale ;
b) à l’abri des intempéries ;
c) à l’abri des chocs.

2.2 Manutention

Utiliser un chariot élévateur d’une capacité suffi sante à soulever le 
poids de la machine. Éviter tous chocs pendant la manutention.

2.3  Inspection ou visite

a) Toutes les unités sont assemblées, câblées, chargées de réfrigérant 

et d’huile et testées en usine ;

b) après réception de la machine, l’examiner soigneusement pour 

vérifi er son état : recourir contre le transporteur pour les dommages 
éventuellement survenus au cours du transport ; 

c) déballer l’unité le plus près possible de son lieu d’implantation.

2.4 Stockage

a) Conserver l’unité dans son emballage en un lieu propre et à l’abri de 

l’humidité et des intempéries.

b) ne pas superposer les unités;
c) suivre les instructions sur l’emballage.

3 Installation

Pour une installation optimale, suivre scrupuleusement les indica-

tions des paragraphes 7.2, 7.3 et 7.7.

!

 

Il est recommandé d’équiper tous les refroidisseurs de sys-

tèmes de pré-fi ltrage à proximité de l’entrée d’eau des refroidis-
seurs.

!

 

Liquides à refroidir 

Les liquides à refroidir doivent être compatibles avec les matériaux 
utilisés.
Exemples de liquides utilisés: de l’eau 

ou des mélanges d’eau et de 

glycole éthylène ou propylène.

Les liquides à refroidir ne doivent pas être infl ammables. 
Si les liquides à refroidir contiennent des substances dangereuses 
(glycol de la série éthylénique/propylénique, par exemple), toute fuite 
éventuelle doit être recueillie dans un récipient approprié, car poten-
tiellement nuisible à l’environnement. En cas de vidange du circuit 
hydraulique, respecter la loi antipollution qui interdit le rejet des huiles 
usagées à l’égout ou dans la nature.

3.1  Espace de travail

Prévoir un espace de dégagement de 1,5 m autour de l’unité. 
Laisser au moins 2 mètres d’espace au-dessus de la centrale sur les 
modèles à expulsion verticale de l’air de condensation.

3.2 Versions

Version à air

Ventilateurs axiaux (A)

Ne pas créer des situations de recyclage de l’air de refroidissement. Ne 
pas obstruer les grilles de ventilation.
Pour les versions avec ventilateurs axiaux, il est déconseillé de canali-
ser l’air épuisé.

3.3 Circuit hydraulique

3.3.1 

Contrôles et raccordement

Avant de raccorder le refroidisseur et de remplir le circuit, s’assu-

rer que les tuyaux sont propres. Dans le cas contraire, laver soigneuse-
ment.

Il est conseillé de toujours installer des fi ltres grillagés sur les 

tuyauteries d’entrée et de sortie de l’eau.

Si le circuit hydraulique est intercepté par des soupapes auto-

matiques, protéger la pompe avec des systèmes contre les coups de 
bélier.

Si le circuit est vidé pour inutilisation prolongée, ajouter du fl uide 

lubrifi ant sur le rotor de la pompe pour éviter le blocage au démarrage 
suivant. En cas de blocage du rotor débloquer manuellement.
Déposer le couvercle arrière de la pompe et tourner délicatement 
le ventilateur en plastique. Si l’arbre est encore bloqué, déposer le 
ventilateur et actionner directement l’arbre. Une fois le rotor débloqué, 
remettre en place le ventilateur et le couvercle.

Contrôles préliminaires

1) Contrôler que les éventuels robinets d’arrêt du circuit hydraulique 

sont ouverts.

Raccordement

1) Raccorder le réfrigérateur d’eau aux tuyaux d’arrivée et de sortie, en 

utilisant les raccords positionnés dans la partie postérieure de l’unité.
Il est conseillé d’utiliser des joints fl exibles pour éliminer la rigidité du 
système.

2) (Version eau) Remplir le circuit hydraulique en utilisant le raccord de 

charge spécifi que positionné à l’arrière du refroidisseur (

).

3) (Version eau) Le réservoir est doté d’une soupape de décharge 

à actionner manuellement lors du remplissage. A ce propos, si le 
circuit hydraulique présente des points à une hauteur supérieure, 
installer une soupape d’évent à ces endroits.

4) (Version eau) Il est conseillé de doter les tuyauteries d’entrée et 

de sortie d’un robinet, de manière à pouvoir exclure la machine du 
circuit en cas d’entretien nécessaire.

5) (Version eau) Si le refroidisseur fonctionne avec la cuve ouverte, la 

pompe doit être installée en aspiration à la cuve et en refoulement au 
refroidisseur.

Contrôles successifs (Version eau)

1) Contrôler que tout l’air a bien été évacué du réservoir et du circuit et 

que ces derniers sont pleins d’eau.

2) Le circuit hydraulique doit être toujours rempli. Pour ce faire, il est 

possible de contrôler et de remettre à niveau périodiquement ou bien 
de doter l’installation d’un kit de remplissage automatique.

3.3.2 

Eau et glycol éthylénique (Version eau)

Si l’unité est installée en plein air ou, quoiqu’il en soit, dans un endroit 
fermé non chauffé, il se peut qu’au cours de ses périodes d’inactivité, 
correspondant aux moments les plus froids de l’année, l’eau du circuit 
gèle.
Pour éviter ce danger, il est possible :

a) de doter le refroidisseur de protections antigel adéquates fournies 

en option par le constructeur ;

b) de vidanger l’installation au moyen de la soupape de décharge en 

cas d’arrêts prolongés ;

c) d’ajouter une quantité adéquate d’antigel à l’eau de circulation (voir 

tableau).

Содержание ICEP002

Страница 1: ...Hyperchill 60Hz EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d utilisation DATE 14 02 2022 Rev 7 CODE 398H271671 ICEP002 Plus...

Страница 2: ......

Страница 3: ...al at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance...

Страница 4: ...cepted by automatic valves protect the pump with an anti hammering system Y If the hydraulic circuit is emptied for shut down periods we recom mend that you add lubricating fluid to the pump s impelle...

Страница 5: ...ch QS connect the earth wire to the earth terminal PE 3 Ensure that supply cable has at its source protection against direct contact of at least IP2X or IPXXB 4 On the supply line to the chiller insta...

Страница 6: ...at the temperature of the treated water does not fall below 41 F and that the ambient temperature in which the hydraulic circuit operates does not fall below 41 F If the temperature is too low add the...

Страница 7: ...nd buttons and press the button set to enter 4 Select the parameter tEr using and buttons and press the button set to enter 5 Select the parameter SEt using and buttons and press the button set to ent...

Страница 8: ...isplay shows the temperature of the probe B1 4 Using and buttons select the probe B2 wait for 3 seconds to see the temperature value 5 Press the button esc to exit 4 8 Alarms management see fig 1 5 Fi...

Страница 9: ...ance make sure the power to the refrigerator is disconnected Y Always use the Manufacturer s original spare parts otherwise the Manufacturer is relieved of all liability regarding machine malfunction...

Страница 10: ...ATURE TO BELOW THE SPECIFIED LIMIT PRESSURE SWITCH BROKEN OR WRONGLY CALIBRATED REPLACE PRESSURE SWITCH REFRIGERANT FILTER CLOGGED REPLACE THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENS...

Страница 11: ...N El fabricante se reserva el derecho de modi car sin previo aviso la informaci n de este manual Para que la infor maci n resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de m quina...

Страница 12: ...filtros de red en los tubos de entrada y salida del agua Y Si el circuito hidr ulico posee v lvulas autom ticas de corte proteger la bomba con sistemas contra golpe de ariete Y Si se vac a el circuit...

Страница 13: ...espondiente PE 3 Instalar en el origen del cable de alimentaci n una protecci n contra contactos directos no inferior a IP2X o IPXXB 4 En la l nea de alimentaci n el ctrica del enfriador debe haber un...

Страница 14: ...STE e Compruebe que la temperatura del agua tratada no cae por debajo de 41 F y que la temperatura ambiente en que funciona el circuito hidr ulico no cae por debajo de 41 F Si la temperatura es demasi...

Страница 15: ...os de tipo D 3 Seleccione el par metro PAr con los botones y y pulse el bot n set para acceder 4 Seleccione el par metro tEr con los botones y y pulse el bot n set para acceder 5 Seleccione el par met...

Страница 16: ...sensor B2 y espere 3 segundos para ver el valor de temperatura 5 Pulse el bot n esc para salir 4 8 Gesti n de alarmas v ase fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARMA Y 1 Pulse e...

Страница 17: ...to contro lar que se haya cortado la alimentaci n del refrigerador Y El uso de repuestos no originales exime al fabricante de toda responsabilidad por el mal funcionamiento del equipo Y En caso de p r...

Страница 18: ...AMBIENTE AL CAMPO DE FUNCIONAMIENTO INDI CADO PRESOSTATO ROTO O DESCALIBRADO CAMBIAR EL PRESOSTATO FILTRO REFRIGERANTE ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DE...

Страница 19: ...nt parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette m me unit ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se r serve le droit de modi er sans aucun pr avis les informations contenues dans...

Страница 20: ...soigneuse ment Y Il est conseill de toujours installer des filtres grillag s sur les tuyauteries d entr e et de sortie de l eau Y Si le circuit hydraulique est intercept par des soupapes auto matique...

Страница 21: ...tu sur le panneau post rieur de la machine et connecter la phase et le neutre aux bornes du sectionneur g n ral QS la terre doit tre connect e la borne de terre pr vue cet effet PE 3 Assurer au commen...

Страница 22: ...ture param tr e SET e V rifier que la temp rature de l eau trait e ne descend pas sous 41 F et que la temp rature ambiante dans laquelle le circuit hydraulique fonctionne ne descend pas sous 41 F Si l...

Страница 23: ...puis appuyer sur le bouton set pour entrer 6 Modifier la valeur l aide des boutons et et appuyer sur le bouton set pour confirmer et quitter 7 Appuyer trois fois sur le bouton esc pour quitter 4 5 3...

Страница 24: ...on des alarmes voir fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARME Y 1 Appuyer sur le bouton set pour d marrer 2 Alarme ALLUM E DEL allum e rouge 3 Appuyer sur le bouton set pour entr...

Страница 25: ...ontraire le constructeur est d gag de toute responsabilit pour le mauvais fonctionnement de la machine Y En cas de fuite du r frig rant appeler un professionnel qualifi et agr par le constructeur Y La...

Страница 26: ...RATURE AMBIANTE SOUS LA VALEUR LIMITE D CLAR E PRESSOSTAT CASS OU D R GL REMPLACER LE PRESSOSTAT FILTRE R FRIG RANT COLMAT REMPLACER LE FILTRE AILETTES DU CONDENSATEUR SALES NETTOYER LES AILETTES DU C...

Страница 27: ...ricante reserva se o direito de modi car as infor ma es contidas no presente manual sem incorrer na obriga o de avis las previamente Para obter informa es completas e actualizadas recomenda se ao util...

Страница 28: ...o circuito for esvaziado para paragens prolongadas acon selh vel adicionar l quido de lubrifica o no impulsor da bomba para evitar que bloqueie no pr ximo arranque No caso de bloqueio do impulsor proc...

Страница 29: ...terminal de terra PE 3 Assegure na origem do cabo de alimenta o uma protec o contra contactos directos equivalente a pelo menos IP2X ou IPXXB 4 Instale na linha de alimenta o el ctrica do refrigerado...

Страница 30: ...gua tratada n o desce abaixo dos 41 F e que a temperatura ambiente na qual o circuito hidr ulico opera n o desce abaixo dos 41 F Caso a temperatura seja demasiado baixa adicione a qualidade de glicol...

Страница 31: ...simult neo para aceder ao tipo de par metro D 3 Seleccione o par metro PAr com os bot es e e prima o bot o set para aceder 4 Seleccione o par metro tEr com os bot es e e prima o bot o set para aceder...

Страница 32: ...s e seleccione o sensor B2 e aguarde 3 segundos para visualizar o valor da temperatura 5 Prima o bot o esc para sair 4 8 Gest o dos alarmes ver fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y...

Страница 33: ...ar sempre pe as de substitui o originais do fabricante caso contr rio o fabricante n o se responsabiliza por qualquer avaria da m quina Y Em caso de perda de refrigerante contactar pessoal qualificado...

Страница 34: ...PARA UM N VEL INFERIOR AO VALOR LIMITE DECLARADO PRESS STATO DANIFICADO OU DESREGULADO SUBSTITUIR O PRESS STATO FILTRO DE REFRI GERA O ENTU PIDO SUBSTITUA O FILTRO ALHETAS DO CONDENSADOR SUJAS LIMPE...

Страница 35: ...Ap ndice Appendix Appendice Hyperchill 60Hz Plus ICEP002 DATE 14 02 2022 Rev 7 CODE 398H271671...

Страница 36: ......

Страница 37: ...nd 1 7 2 Installation diagram 6 7 3 Techincal data 7 7 4 Dimensional drawings 8 Dimensional drawings Water level indicator 9 7 5 Spare parts 10 7 6 Circuit Diagram water 12 Circuit Diagram oil 13 7 7...

Страница 38: ...pompe Peso Weight Poids Amb Temperatura ambiente Ambient temperature Temp rature ambiante Durante el transporte y el almacenamiento During transport and stockage Pendant le transport et l entreposage...

Страница 39: ...n maximum d utilisation c t air Valores de calibraci nCalibration values Valeurs de r glage 0 Cable de secci n m nima validado para la co nexi n el ctrica Minimum section validated cable for electri c...

Страница 40: ...refrigerante Refrigerant condenser Condenseur r frig rant 3 EV1 Motor del ventilador Fan motor lectroventilateur 4 Filtro refrigeranteRefrigerant filter Filtre r frig rant 5 V lvula de expansi n Expa...

Страница 41: ...emperature sensor Sonde temp rature vaporateur 12 A1 Control electr nico Electronic control Contr le lectronique 13 PV Presostato Ventilator Fan pressure switch Pressostat ventilateur 14 HP1 Presostat...

Страница 42: ...Sensor de nivel de agua Water level sensor Capteur niveau eau 20 T1 Termostato de seguridad Safety thermostat Thermostat de s curit QS Interruptor seccionador g neral Main disconnector switch Interrup...

Страница 43: ...water oil ICEP002 40 n a 520 500 550 0 C 50 C 5 C 48 C 1 2 BSP F n a 1 2 BSP F 53 40 1 bar 10 bar 15 MODEL R407C Kg CO2 Equivalent Kg Power supply F L A Full Load Ampere A mm2 IP MC1 EV P HP1 Fan ON O...

Страница 44: ...QUA OLIO 1 2 BSP F ELECTR SUPPLY CABLE INLET INGRESSO CAVO ALIM ELETTR CIRCUIT WATER CHARGE CARICO ACQUA CIRCUITO CIRCUIT WATER DISCHARGE SCARICO ACQUA CIRCUITO N 2 x 12 BASE FIXING HOLES POSITION FOR...

Страница 45: ...o acqua Water level range Range Livello acqua Water level range Circuito aperto Open circuit FiIRST POINT OF WATER CHARGE PRIMO PUNTO DI CARICO ACQUA SECOND POINT OF WATER CHARGE SECONDO PUNTO DI CARI...

Страница 46: ...xchanger O W 17 398H473582 6 fan kit O W 3 398H474421 compressor O W 1 398H147125 refrigerant condenser O W 2 398H114804 refrigerant filter O W 4 398H206214 pump kits P30 3 barg W 6 398H473595 pump P1...

Страница 47: ...7 5 Spare parts 10 ICEP002 COMPONENT Oil O Water W 7 4 7 5 ICEP002 main switch O W QS 398H255132 FILTERS optional element W on request housing W on request element W housing W element W housing W...

Страница 48: ...7 6 Circuit Diagram water 11 ICEP002...

Страница 49: ...E SONDA TEMPERATURA SERBATOIO SONDA TEMPERATURA USCITA OLIO ELECTRONIC CONTROL TEMPERATURE SENSOR TANK OIL OUTLET TEMPERATURE SENSOR PUMP FAN PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH SCHRADER VALVE EXCHAN...

Страница 50: ...7 7 Wiring diagram 13 ICEP002 Sheet 1 6...

Страница 51: ...7 7 Wiring diagram 14 ICEP002 Sheet 2 6 C KA...

Страница 52: ...7 7 Wiring diagram 15 ICEP002 Sheet 3 6...

Страница 53: ...7 7 Wiring diagram 16 ICEP002 Sheet 4 6...

Страница 54: ...7 7 Wiring diagram 17 ICEP002 Sheet 5 6...

Страница 55: ...7 7 Wiring diagram 18 ICEP002 Sheet 6 6 Max L 3Mt...

Страница 56: ...fg E mail gsfsupport parker com Parker Hannifin Manufacturing S r l Sede Legale Via Sebastiano Caboto 1 Palazzina A 20094 Corsico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA St...

Отзывы: