Parker Hyperchill ICE310 Скачать руководство пользователя страница 45

   Français

3/10

   Hyperchiller  310-360

cas, veuillez contacter le constructeur.

Eau et glycol éthylénique

Si l’unité est installée en plein air ou, quoiqu’il en soit, dans un 
endroit fermé non chauffé, il se peut qu’au cours de ses pé-
riodes d’inactivité, correspondant aux moments les plus froids 
de l’année, l’eau du circuit gèle.
Pour éviter ce danger, il est possible :

a) de doter le refroidisseur de protections antigel adéquates 

fournies en option par le constructeur ;

b) de vidanger l’installation au moyen de la soupape de dé-

charge en cas d’arrêts prolongés ;

c) d’ajouter une quantité adéquate d’antigel à l’eau de circula-

tion (voir tableau).

La température de l’eau en sortie atteint parfois un niveau 
tel qu’il faut mélanger cette dernière, selon les pourcentages 
indiqués ci-après, à du glycol éthylénique afi n d’éviter toute 
formation de glace.

Température de 

l’eau en sortie [°C]

Glycol éthylénique

(% vol.)

Température am-

biante

4

5

-2

2

10

-5

0

15

-7

-2

20

-10

-4

25

-12

-6

30

-15

-10

40

-20

3.4.2 Vase 

d’expansion

Pour éviter que les augmentations ou les diminutions de 
volume du fl uide, dues à une variation sensible de sa tempé-
rature, n’endommagent la machine ou le circuit, il est conseillé 
d’installer un vase d’expansion d’une capacité adéquate. 
Le vase d’expansion doit être installé en aspiration sur la 
pompe sur le raccord postérieur du réservoir.
Pour calculer le volume minimal du vase d’expansion à ap-
pliquer à un circuit fermé, il est possible d’utiliser la formule 
suivante :
V=2 x Vtot x (Pt min - P t max)

Vtot= vol. total du circuit (en litres)
P t min/max= poids spécifi que à la température minimale/maxi-
male que l’eau peut atteindre [kg/dm3].
Les valeurs de poids spécifi que en fonction de la température 
et du pourcentage de glycol sont indiquées dans le tableau 
suivant:

%

 glycol

Température [°C]

-10

0

10

20

30

40

50

0%

1.0024

1.0008

0.9988

0.9964

0.9936

0.9905

0.9869

10%

1.0177

1.0155

1.0130

1.0101

1.0067

1.0030

0.9989

20%

1.0330

1.0303

1.0272

1.0237

1.0199

1.0156

1.0110

30%

1.0483

1.0450

1.0414

1.0374

1.0330

1.0282

1.0230

!

  Attention : pendant le remplissage, se référer aux 

données de chargement pour le vase d’expansion.
Si la température de l’air ambiant au niveau du refroidis-
seur est inférieure à -10 °C, vous devez déplacer le vase 
d’expansion vers une enceinte protégée du côté retour 
d’eau du refroidisseur. La soupape de sécurité et la sou-
pape de purge doivent rester sur le refroidisseur.

3.5 Circuit électrique

3.5.1 

Contrôles et branchements

!

 Avant d’effectuer toute opération sur des parties élec-

triques, s’assurer qu’elles ne sont pas sous tension.
Tous les branchements électriques doivent être conformes aux 
prescriptions locales du lieu d’installation.

Contrôles initiaux

1) La tension et la fréquence de réseau doivent correspondre 

aux valeurs estampillées sur la plaquette des données du re-
froidisseur. La tension d’alimentation ne doit pas, ne serait-ce 
que pour de courts instants, dépasser les limites de tolérance 
indiquées sur le schéma électrique qui, sous réserve d’indi-
cations différentes, équivalent à +/- 10% pour la tension et à 
+/- 1% pour la fréquence.

2) La tension doit être symétrique (valeurs effi caces des 

tensions et des angles de phase entre phases consécutives 
égales). Le déséquilibre maximal admis entre les tensions est 
de 2%.

Raccordement

1) L’alimentation électrique des refroidisseurs est effectuée au 

moyen d’un câble à 4 fi ls, 3 pôles + terre, sans neutre. Pour 
la section minimale du câble, voir paragraphe 7.5.

2) Passer le câble à travers le serre-câble situé sur le panneau 

postérieur de la machine et connecter la phase et le neutre 
aux bornes du sectionneur général (QS), la terre doit être 
connectée à la borne de terre prévue à cet effet (PE).

3) Assurer au commencement du câble d’alimentation une 

protection contre les contacts directs équivalant à au moins 
IP2Xo IPXXB.

4) Installer, sur la ligne d’alimentation électrique du refroidis-
seur, un interrupteur automatique avec différentiel 0.3A, de la 
portée maximale indiquée sur le schéma électrique de réfé-
rence, avec un pouvoir d’interruption approprié au courant de 
court-circuit existant dans la zone d’installation de la machine.

Le courant nominal «In» de ce disjoncteur magnéto-thermique 
doit être égal à FLA et la courbe de déclenchement de type D.

5) Valeur maximum de l’impédance du réseau = 0.274 ohm.

Contrôles successifs

S’assurer que la machine et les équipements auxiliaires sont 
bien mis à la terre et qu’ils sont protégés contre les courts-cir-
cuits et/ou les surcharges.

!

 Après avoir branché l’unité et fermé l’interrupteur général 

en amont (mettant ainsi la machine sous tension), le voltage 
atteint dans le circuit électrique des valeurs dangereuses. Faire 
très attention !

3.5.2 Alarme 

générale

Tous les refroidisseurs sont dotés d’un dispositif de signa-
lisation d’alarme de la machine (voir le schéma électrique), 
composé d’un contact libre inverseur indiqué sur la boîte à 
bornes, ce qui permet de connecter une alarme centralisée 
externe, sonore, visuelle ou introduite dans des logiques, PLC 
par exemple.

3.5.3 

ON/OFF à distance

Tous les refroidisseurs peuvent être dotés d’une commande de 
mise en marche et d’arrêt à distance.
Pour le raccordement du contact ON-OFF à distance voir le 
schéma électrique.

3.6  Version à eau (W)

Les unités de production d’eau glacée version avec conden-
sation à eau nécessitent un circuit hydraulique qui dirige l’eau 
froide vers le condenseur.
La centrale en version à eau est dotée d’une soupape pressos-
tatique en entrée de condenseur dont la fonction est de régler 
le débit d’eau de façon à obtenir toujours une condensation 
optimale.

Contrôles préliminaires

Si l’alimentation d’eau au condenseur est réalisée en circuit 
fermé, il faudra effectuer tous les contrôles préliminaires prévus 
pour le circuit hydraulique principal (paragraphe 3.3.1).

Raccordement

1) Il est conseillé de prévoir sur le circuit d’eau de conden-

sation des vannes d’arrêt, de manière à pouvoir exclure le 
fonctionnement de l’appareil lors des travaux d’entretien.

2) Brancher les tuyauteries de départ/retour eausur les rac-

cords prévus à cet effet, placés au dos de l’unité.

3) Si l’eau de condensation doit être évacuée, il faudra prévoir 

de doter le circuit d’un fi ltre sur l’entrée du condenseur, de 
façon à limiter le risque d’encrassement des surfaces.

4) Si le circuit est de type fermé, vérifi er qu’il soit bien rempli et 

correctement purgé (de l’air).

Содержание Hyperchill ICE310

Страница 1: ...Hyperchill pCO5 50Hz ICE310 ICE360 DATE 07 12 2022 Rev 00 CODE 398H271841 IT Manuale d uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch FR Manuel d utilisation PT Manual do utilizador...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ontenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai ni di una completa ed aggiornata infor mazione si raccomanda all utente di consultare il manuale a bordo unit 1 4 Rischi residui L installazione...

Страница 4: ...ltro a rete su ingresso acqua di condensazione Per particolari acque di raffreddamento deionizzata deminera lizzata distillata imateriali standard previsti per il condensatore potrebbero non essere ad...

Страница 5: ...ci delle tensioni ed angoli di fase fra fasi consecutive uguali fra loro Il massimo squilibrio ammesso fra le tensioni pari al 2 Collegamento 1 L alimentazione elettrica dei refrigeratori viene effett...

Страница 6: ...la scritta ON con la freccia lampeggiante premere il tasto P6 per avviare il chiller Water Outlet Temp b1 7 0 C Pump Comp 1 Comp 3 Comp 2 Comp 4 Simbolo Stato Descrizione fisso OFF fisso ON lampeggian...

Страница 7: ...UTPUT Pump Compressor 1 Compressor 2 Compressor 3 Compressor 4 DIGITAL OUTPUT A Freeze Unit Status Gen Alarm Fan 1 Fan 2 Fan 3 ANALOG INPUT b1 10 0 C b2 7 0 C b5 20 0 C P1 10 0 bar P2 10 0 bar 4 5 De...

Страница 8: ...ibrazione sonda CA2 U 0 0 4 7 4 Parametri sonda b5 Temperatura ambiente PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT Allarme alta temperatura HA5 U 60 0 Allarme bassa temperatura LA5 U 20 0 Calibrazione sonda CA5 U...

Страница 9: ...uasto per eliminare il guasto Eseguire la riparazione premere il tasto P1 Se apparir la scritta noAL noAL HP1 High pressure Alarm Circuit 1 premere il tasto P1 per resettare l allarme 4 9 1 Allarmi da...

Страница 10: ...t 1 OFF 15 bar ON 19bar Set 2 OFF 16 bar ON 20bar Set 3 OFF 17 bar ON 21 bar 5 2 Bassa temperatura ambiente L2 L3 20 30 C controllo pCOM PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT Set point termostatazione SEt D 7...

Страница 11: ...are apposito liquido detergente b Z ogni 3 anni installazione kit manutenzione ogni 3 anni Sono disponibili vedere paragrafo 7 4 a kit manutenzione ogni 3 anni b kit service 1 kit compressore 2 kit ve...

Страница 12: ...RE IL FILTRO ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE PULIRE LE ALETTE DEL CONDENSATORE SUPERFICIE DEL CONDENSATORE OSTRUITA LIBERARE LA SUPERFICIE FRONTALE DEL CONDENSATORE PORTATA ACQUA INSUFFICIENTE AUMENTA...

Страница 13: ...ify this manual at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping an...

Страница 14: ...eralized deionized or distilled it is necessary to contact the manufacturer to verify which kind of condenser should be used since the standard material may not be suitable 3 4 Water circuit 3 4 1 Che...

Страница 15: ...tive phases must be equal The maximum permissible voltage imbalance is 2 Connection 1 The electrical power supply must be connected to the chiller using a 4 wire cable comprising 3 phase conductors an...

Страница 16: ...P6 to confirm ON the message ON appears with the arrow flashing Press the button P6 to start the chiller Water Outlet Temp b1 7 0 C Pump Comp 1 Comp 3 Comp 2 Comp 4 Symbol Status Description fixed OFF...

Страница 17: ...1 Compressor 2 Compressor 3 Compressor 4 DIGITAL OUTPUT A Freeze Unit Status Gen Alarm Fan 1 Fan 2 Fan 3 ANALOG INPUT b1 10 0 C b2 7 0 C b5 20 0 C P1 10 0 bar P2 10 0 bar 4 5 Parameter settings Gener...

Страница 18: ...on CA2 U 0 0 4 7 4 b5 probe parameters Ambient temperature PARAMETER CODE TYPE DEFAULT High temperature alarm HA5 U 60 0 Low temperature alarm LA5 U 20 0 Sensor calibration CA5 U 0 0 4 7 5 Compressor...

Страница 19: ...larm Carry out the repair press the button P1 If this message appear noAL noAL HP1 High pressure Alarm Circuit 1 press the button P1 to reset the alarm 4 9 1 Digital input alarms CODE DESCRIPTION RESE...

Страница 20: ...F 3 0 Set 1 OFF 15 bar ON 19bar Set 2 OFF 16 bar ON 20bar Set 3 OFF 17 bar ON 21 bar 5 2 Low ambient temp L2 L3 20 30 C Control pCOM 5 2 1 Direct parameter DIRECT PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Temperat...

Страница 21: ...y carry out a Z every 4 months clean the condenser fins and make sure compressor electrical absorption is within the dataplate values b Z yearly W version in case of encrustations inside the condenser...

Страница 22: ...GE RANT FILTER CLOGGED RENEW THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSER CONDENSER SURFACES CLOGGED CLEAR THE FRONT SURFACE OF THE CONDENSER INSUFFICIENT WATER FLOW INCREASE THE FL...

Страница 23: ...ho de modi car sin previo aviso la informaci n de este manual Para que la informaci n resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de m quina 1 4 Riesgos residuales Las operacio...

Страница 24: ...st ndar previstos para el con densador no sean adecuados para determinadas aguas de re frigeraci n desionizada desmineralizada destilada En estos casos se ruega ponerse en contacto con el fabricante 3...

Страница 25: ...s indicadas en el esquema el ctrico las cuales salvo indicaci n diversa son 10 para la tensi n y 1 para la frecuencia 2 La tensi n debe ser sim trica valores eficaces de las tensiones y ngulos de fase...

Страница 26: ...par metro On Main menu 1 7 On OFF USER Pulse el bot n P6 para confirmar ON aparece el mensaje ON con la flecha intermitente Pulse el bot n P6 para encender el enfriador Water Outlet Temp b1 7 0 C Pum...

Страница 27: ...Compressor 2 Compressor 3 Compressor 4 DIGITAL OUTPUT A Freeze Unit Status Gen Alarm Fan 1 Fan 2 Fan 3 ANALOG INPUT b1 10 0 C b2 7 0 C b5 20 0 C P1 10 0 bar P2 10 0 bar 4 5 De nici n de los par metro...

Страница 28: ...ratura evaporador 1 PAR METRO C DIGO TIPO PREDET Configuraci n alta temperatura 1 cHA2 U 0 Alarma de alta temperatura 1 HA2 U 60 0 Alarma de baja temperatura 1 LA2 U 3 0 Calibraci n de la sonda CA2 U...

Страница 29: ...na alarma Pulse el bot n para ver el tipo de alarma HP1 High pressure Alarm Circuit 1 Nota elimine la causa de la falla para borrar la alarma Realice la reparaci n Pulse el bot n P1 Si aparece este me...

Страница 30: ...et 1 OFF 15 bar ON 19bar Set 2 OFF 16 bar ON 20bar Set 3 OFF 17 bar ON 21 bar 5 2 Baja temperatura ambiente L2 L3 20 30 C Control pCOM 5 2 1 Par metro directo DIRECT PAR METRO C DIGO TIPO PREDET Ajust...

Страница 31: ...rantizar la m xima eficacia y fiabilidad del refrigerador hay que Z ocada mes climpiar las aletas del condensador Versi n por biog s Z ocada 6 meses climpiar las aletas del condensador y controlar que...

Страница 32: ...ANTE ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL CONDENSADOR SUPERFICIE DEL CONDENSADOR OBSTRUIDA LIBERAR LA SUPERFICIE FRONTAL DEL CONDENSADOR CAUDAL DE AGUA INS...

Страница 33: ...f r die Anlagensicherheit zur ckzuf hren sind Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r eventuell durch Austausch und oder nderung an der Verpackung entstandene Sch den Der Anwender hat sich zu vergew...

Страница 34: ...m Umweltschutz 3 1 Betriebsbereich Zur Gew hrleistung eines ungehinderten Luftstroms und zur Wartung der Einheit ist umfangsseitig ein ausreichender Mindestfreiraum ohne Behinderungen sicherzustellen...

Страница 35: ...obei Vtot Gesamtvolumen des Kreises in Liter Pt min max spezifisches Gewicht bei Mindest H chsttempe ratur die vom Wasser erreicht werden kann kg dm3 Bez glich der Werte des spezifischen Gewichts je n...

Страница 36: ...ngsstutzen auf der R ckseite der Einheit anschlie en 3 Flie t das Kondenswasser in einem offenen Kreislauf ist es ratsam den Kreis mit einem Filter im Kondensatoreinlass auszustatten um die Gefahr der...

Страница 37: ...nicht berschreitet d Den Chiller ausschalten und bei SET Temperatur den Hyd raulikkreislauf nachf llen e berpr fen dass die Temperatur des behandelten Was sers nicht unter 5 C und die Raumtemperatur...

Страница 38: ...e Betriebsstunden z hler Einheit tHU U 0 Alarmschwelle Betriebsstunden z hler Verdichter 1 tH1 U 0 Alarmschwelle Betriebsstunden z hler Verdichter 2 tH2 U 0 Alarmschwelle Betriebsstunden z hler Verdic...

Страница 39: ...4 8 Parameterverwaltung 4 8 1 Status Maschine Am digitalen Ausgang ist die status maschine sichtbar Status Beschreibung Unit Status Kaltwassersatz AUS Unit Status Kaltwassersatz AN 4 8 2 Pumpe Wenige...

Страница 40: ...4 10 Automatischer Neustart Bei einemAusfall der elektrischenVersorgung bleibt nach deren Wiederherstellung der Status des Kaltwassersatzes ON bzw OFF unver ndert 5 Option 5 1 Niedrige Umgebungstemper...

Страница 41: ...e Effizienz und Zuverl ssigkeit des Chiller werden empfohlen Z alle Monat Reinigung der Rippen des Kondensators Biogas Version Z alle 6 Monate Reinigung der Rippen des Kondensators und berpr fung der...

Страница 42: ...T FILTER ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDENSATORS REINIGEN OBERFL CHE DES KONDENSATORS BEDECKT BEDECKUNG AN FRONTOBERFL CHE DES KONDENSATORS ENTFERNEN WASSER VOLU MENSTROM...

Страница 43: ...es pour une utilisation correcte de cette m me unit ou de ses composants Y ATTENTION Le fabricant se r serve le droit de modi er sans aucun pr avis les informations contenues dans ce manuel A n de dis...

Страница 44: ...ur l arriv e d eau de condensation Pour des eauxde refroidissement sp ciales d ionis e d min ralis e distill e les mat riaux standard pr vus pour le conden seur pourraient ne pas tre appropri s Dans c...

Страница 45: ...nce 2 La tension doit tre sym trique valeurs efficaces des tensions et des angles de phase entre phases cons cutives gales Le d s quilibre maximal admis entre les tensions est de 2 Raccordement 1 L al...

Страница 46: ...pal Appuyer sur le bouton P5 pour s lectionner On Main menu 1 7 On OFF USER Appuyer sur le bouton P6 pour confirmer ON le message ON appara t avec la fl che clignotante Appuyer sur le bouton P6 pour a...

Страница 47: ...mpressor 1 Compressor 2 Compressor 3 Compressor 4 DIGITAL OUTPUT A Freeze Unit Status Gen Alarm Fan 1 Fan 2 Fan 3 ANALOG INPUT b1 10 0 C b2 7 0 C b5 20 0 C P1 10 0 bar P2 10 0 bar 4 5 D nition des par...

Страница 48: ...Temp rature vaporateur 1 PARAM TRE CODE TYPO D FAUT Configuration haute temp rature 1 cHA2 U 0 Alarme haute temp rature 1 HA2 U 60 0 Alarme basse temp rature 1 LA2 U 3 0 Calibrage sonde CA2 U 0 0 4 7...

Страница 49: ...1 est rouge une alarme est pr sente Press the button to see the type of alarm HP1 High pressure Alarm Circuit 1 Remarque liminer la cause du d faut pour effacer l alarme Effectuez la r paration Appuye...

Страница 50: ...dIF F 3 0 Set 1 OFF 15 bar ON 19bar Set 2 OFF 16 bar ON 20bar Set 3 OFF 17 bar ON 21 bar 5 2 Basse temp rature ambiante L2 L3 20 30 C Contr le pCOM 5 2 1 Param tres Direct DIRECT PARAM TRE CODE TYPO D...

Страница 51: ...la garantie 6 2 Entretien pr ventif ou pr dictif Pour garantir dans le temps l efficience maximum et la fiabilit de l appareil proc der comme suit Z tous les mois nettoyage des ailettes du condenseur...

Страница 52: ...AILETTES DU CONDENSATEUR SALES NETTOYER LES AILETTES DU CONDENSATEUR SURFACE DU CONDENSEUR BOUCH E LIB RER LA SURFACE FRONTALE DU CONDENSATEUR D BIT D EAU INSUFFISANT AUMENTARE LA PORTATA DEL FLUI DO...

Страница 53: ...reito de modi car as in forma es contidas no presente manual sem incorrer na obriga o de avis las previamente Para obter informa es completas e actualizadas recomenda se ao utilizador de consultar o m...

Страница 54: ...previstos para o condensador po dem n o ser adequados Nesse caso queira contactar o fabricante 3 4 Circuito hidr ulico 3 4 1 Controlos e liga o Y ACerti que se de que as tubagens est o devidamente li...

Страница 55: ...es e ngulos de fase entre fases consecutivas iguais entre si O dese quil brio m ximo admitido entre as tens es de 2 Liga o 1 A alimenta o el ctrica dos refrigeradores efectuada mediante um cabo de 4...

Страница 56: ...ra con rmar ON a mensagem ON aparece com a seta piscando Prima o bot o P6 para iniciar Water Outlet Temp b1 7 0 C Pump Comp 1 Comp 3 Comp 2 Comp 4 S mbolo Status Descri o xo OFF xo ON piscando Esperan...

Страница 57: ...digitais e as entradas anal gicas dispon veis DIGITAL OUTPUT Pump Compressor 1 Compressor 2 Compressor 3 Compressor 4 DIGITAL OUTPUT A Freeze Unit Status Gen Alarm Fan 1 Fan 2 Fan 3 ANALOG INPUT b1 1...

Страница 58: ...nda b2 Temperatura evaporador 1 PAR METRO C DIGO TIPO DEFAULT Con gura o de temperatura elevada 1 cHA2 U 0 Alarme de temperatura elevada 1 HA2 U 60 0 Alarme de baixa temperatura 1 LA2 U 3 0 Calibragem...

Страница 59: ...ho una alarma est presente Prima o bot o para ver o tipo de alarme es HP1 High pressure Alarm Circuit 1 Nota elimine a causa da falha para limpar o alarme Fa a o reparo Prima o bot o P1 Se esta mensag...

Страница 60: ...EF3 F 21 0 Diferencial dIF F 3 0 Set 1 OFF 15 bar ON 19bar Set 2 OFF 16 bar ON 20bar Set 3 OFF 17 bar ON 21 bar 5 2 Baixa temperatura ambiente L2 L3 20 30 C Controle pCOM 5 2 1 Par metros direto DIREC...

Страница 61: ...preventiva Para garantir a m xima e ci ncia e abilidade do refrigerador ao longo do tempo veri que Z de m s limpeza do condensador vers o biog s Z de 6 em 6 meses limpeza do condensador e veri ca o d...

Страница 62: ...ERA O ENTUPIDO SUBSTITUA O FILTRO ALHETAS DO CONDENSADOR SUJAS LIMPE AS ALHETAS DO CONDENSADOR SUPERF CIE DO CONDENSADOR OBSTRU DA DESOBSTRUA A SUPERF CIE FRONTAL DO CONDENSADOR D BITO DE GUA INSUFICI...

Страница 63: ...Appendice Anhang Ap ndice Appendix Appendice Anexo...

Страница 64: ...CONTENTS 7 1 Legend 1 7 2 Handling 7 3 Operating space 10 7 4 Installation diagram 11 7 5 Technical data standard 12 7 6 Dimensions 13 7 7 Spare parts 14 7 9 Wiring diagram 17...

Страница 65: ...namiento During transport and stockage Pendant le transport et l entreposage Durante o transporte e armazenamento Dopo l installazione Nach der Installation Tras la colocaci n After installation Apr s...

Страница 66: ...pressure Pression maximum d utilisation c t air Press o m xima de funcionamento do lado do ar Valori di taratura Einstellwerte Valores de calibraci n Calibration values Valeurs de r glage Valores de c...

Страница 67: ...rico Electrical supply inlet Entr e alimentation lectrique Entrada da alimenta o el ctrica Posizione di fissaggio Position Befestigungsbohrungen Posici n orificios de fijaci n Base fixing holes positi...

Страница 68: ...de flujo Sight glass T moin de d bit Luz de fluxo 7 Filtro refrigerante K ltemittelfilter Filtro refrigerante Refrigerant filter Filtre r frig rant Filtro refrigerante 8 Valvola espansione Expansions...

Страница 69: ...er outlet temperature sensor Sonde temp rature eau en sortie Sonda da temperatura da gua de sa da 19 B2 Sonda temperatura evaporatore Temperatursensor Verdampfer Sonda de temperatura del evaporador Ev...

Страница 70: ...e 1 transducer Transducteur haute pression 1 Transdutor de alta press o 1 34 P2 Trasduttore di alta pressione 2 Hochdrucksender 2 Transductor de alta presi n 2 High pressure 2 transducer Transducteur...

Страница 71: ...nterrupteur automatique compresseur ventilateur pompe Interruptor autom tico do compressor ven tilador bomba TC1 Trasformatore ausiliari Transformator Steuervorrichtungen Transformador auxiliares Auxi...

Страница 72: ...Verbinder Karte Conector de la tarjeta Card connector Connecteur carte Conector da placa X1 7 Morsettiera Klemmenleisten Borneras Terminal blocks Bo tes bornes R guas de terminais UD Uscite digitali...

Страница 73: ...a de sinal on H101 Lampada segnalazione allarme Leuchtanzeige f r Alarmsignalisierung L mpara indicadora de alarmas Alarm signal lamp Lampe signalisation alarme L mpada de sinal de alarme S100 Interru...

Страница 74: ...7 2 Handling 7 3 Operating space 10 ICE310 360 7 2 Handling A B C 1600 mm 4000 mm 7000 mm A B C D E D E 970 mm 1000 mm 7 3 Operating space 1500 mm m m 0 0 5 1 m m 0 0 5 1 1500 mm...

Страница 75: ...egabile 7 4 Pressure reducer riduttore di pressione 8 Tank Serbatoio 9 Expansion Tank Vaso espansione 10 Safety valve Valvola disicurezza 11 Flexible union Giunto flessibile 12 Pressure switch Pressos...

Страница 76: ...1 2 LP1 2 P1 2 Min Max T ICE310 2x40 141 92 28 21 bar 1 5 3 5 bar STD ON 21 bar OFF 15 bar 0 C 30 C 2 15 C 30 6 barg 400 ICE360 2x60 212 88 MODEL F L A Full Load Ampere A 400V 10 3ph 50Hz Total instal...

Страница 77: ...4 1025 40 35 40 1 57 4200 165 35 100 3 94 3100 122 05 300 11 81 300 11 81 300 11 81 100 3 94 142 5 59 1990 78 45 1 77 2132 83 93 47 5 1 87 N 8 HOLES 20 1405 55 32 47 5 1 87 95 3 74 1310 51 57 95 3 74...

Страница 78: ...glass 6 398H348022 refrigerant filter body 7 398H206228 Filter cartridge 398H206053 tank evaporator 10 27 398H510988 398H510990 pump P15 1 5 barg 12 on request on request P30 3 barg on request on req...

Страница 79: ...fety valve 41 398H378341 differential water pressure switch 43 398H354136 local display A2 on request main diconnector switch QS 398H256289 compressor automatic switch QF1 4 398H256269 fans automatic...

Страница 80: ...7 8 Circuit diagram ICE310 360 16 ICE310 360...

Страница 81: ...C1 NC QF1 QF3 QF9 NC FU10 2A aM FU11 2A aM QF2 QF4 FU11 FU10 NC NC KM1 KM3 NC NC FU2 FU1 KM7 KM2 KM4 KM5 KM6 KM8 KM1 KM3 OPTIONAL NC NC NC NC FU3 5A T FU4 5A T FU5 5A T FU6 5A T KM7 X1 X3 X5 X4 X2 X6...

Страница 82: ...M 3 MOTORE COMPRESSORE 1 COMPRESSOR MOTOR 1 PE W U M1 MC1 V M1 M2 M 3 MOTORE COMPRESSORE 3 COMPRESSOR MOTOR 3 PE W U M3 MC3 V M1 M2 M 3 MOTORE COMPRESSORE 2 COMPRESSOR MOTOR 2 PE W U M2 MC2 V M1 M2 M...

Страница 83: ...NTIFREEZE HEATHER 1 RA1 OPTIONAL OPZIONE OPTIONAL OPZIONE R11 S11 R12 S12 4 1D GND M 3 MOTORE VENTILATORE 3 FAN MOTOR 3 PE W U M7 EV3 V TK1 TK2 1 5mm2 14 02 06 6 3C 01 01 6 3C 02 6 4C 05 05 6 4C 06 W5...

Страница 84: ...3 4 7D KM2 X1 0 X1 03 14 13 4 4D KM1 2 1 YV1 REFRIGERANT SOLENOID VALVE 1 ELETTROVALVOLA REFRIGERANTE 1 4 18 17 03 04 0 Vs1 24V 150VA Vs2 230V 50VA Vs3 0 24V 50VA P 250VA 3 2 5 mm2 R S 5 1D 0 5 1D 4 4...

Страница 85: ...7B RT3 A2 A1 RELE TERMICA COMPRESSORE 2 COMPRESSOR 2 OVERLOAD RELAY KA20 A2 A1 RELE TERMICA COMPRESSORE 2 COMPRESSOR 2 OVERLOAD RELAY KA30 X1 4 X1 4 X1 31 X1 29 A2 A1 PHASE MONITOR RELAY RELE MONITOR...

Страница 86: ...V 4 7 1D 0 A2 A1 HIGH PRESSURE 2 RELAY RELE ALLARME ALTA PRESSIONE 2 KA10 J1 J12 J13 pCO5 8 1D 20 8 1D 19 12 11 7 1B 14 7 1B 12 11 8 1B 14 8 1B X3 10 Not Used Non Utilizzato Not Used Non Utilizzato No...

Страница 87: ...4 Not Used Non Utilizzato Not Used Non Utilizzato OPTIONAL OPZIONE OPTIONAL OPZIONE 1 2 4 4B 3 4 4 4B 5 6 4 4B A2 A1 PUMP CONTACTOR CONTATTORE POMPA KM9 GENERAL ALARM ALLARME GENERALE UNIT STATUS RELA...

Страница 88: ...ITOR RELAY RELE MONITORE DI FASE KA4 22 24 21 5 7D PHASE MONITOR RELAY RELE MONITORE DI FASE KA4 WATER LEVEL SENSOR SENSORE DI LIVELLO ACQUA L1 X3 20 X3 24 X2 21 X2 20 X2 22 X2 20 D REMOTE ON OFF ON O...

Страница 89: ...ELAY RELE ALLARME ALTA PRESSIONE 2 KA10 32 34 31 5 7D PHASE MONITOR RELAY RELE MONITORE DI FASE KA4 X4 20 8 8D G 20 20 8 8D G0 19 19 IDC9 J7 A1 DIGITAL INPUTS ID13H J8 A1 ID14 J8 A1 ID14H J8 A1 J8 A1...

Страница 90: ...ato TRASMETTITORE ALTA PRESSIONE 2 HIGH PRESSURE 2 TRANSMITTER TRASMETTITORE ALTA PRESSIONE 1 HIGH PRESSURE 1 TRANSMITTER U1 J2 A1 U2 J2 A1 U3 J2 A1 GND J2 A1 VDC J2 A1 A1 U4 J3 A1 U5 J3 A1 GND J3 A1...

Страница 91: ...7 9 Wiring diagram ICE310 360 27 ICE310 360 Sheet 11 of 12...

Страница 92: ...4 04 YV2 10 10 10 HP1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A FREEZE OPT 0 0 0 4 4 4 HP2 13 13 13 M5 EV1 TK1 40 40 40 HP2 14 14 14 M5 EV1 TK2 051 051 051 A FREEZE OPT 28 28 28 RT1 M1 20 20 20 LP2 4 4 4 RT1 M2 19 19 19 20...

Страница 93: ......

Страница 94: ...cturing S r l Sede Legale Via Sebastiano Caboto 1 Palazzina A 20094 Corsico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 435020 S Angelo di Piove PD Ital...

Отзывы: