Parker ECLIPSE Probe Cover Скачать руководство пользователя страница 6

SV

EL

ECLIPSE

® 

sondskydd

Bruksanvisning:

Beskrivning

Eclipse sondskydd (produktnr 38-01) är 60 mm/44 mm (2,37/1,75”) brett och

241 mm (9,5”) långt. Eclipse 3D sondskydd (produktnr 38-03) är 83 mm/43 mm

(3,25/1,69”) brett och 241 mm (9,5”) långt. Sondskydden är inuti förfyllda med

Aquasonic

®

100 överföringsgel för ultraljud. Eclipse sondskydd är icke-

irriterand, icke-sensibiliserande och innehåller inget naturligt gummilatex.

Indikationer för användning

Eclipse sondskydd är för engångsbruk och användning med ultraljudssonder/-

omvandlare för medicinskt bruk. 

Kontraindikationer

• Produkten är osteril och inte avsedd för sterilisering.

Försiktigheter

• Kassera produkten om förpackningen är skadad eller om det finns tecken 

på kontaminering.

Användaranvisningar

1) Håll i den inre vita fliken medan ett rent, torrt sond-/omvandlarhuvud förs in i

Eclipse sondskydd med gel. För försiktigt sonden inåt tills huvudet når

sondskyddets spets.

2) Håll i den blå tryckta fliken och dra försiktigt mot dig för att lösgöra den yttre

skyddsförpackningen.

3) Jämna ut Eclipse sondskydd över sond-/omvandlarhuvudet för att ta bort

luftbubblor och täck sondlinsen med gel. Om det finns luftbubblor kvar på

linsen jämnar du ut dem med tummen. Sonden/omvandlaren är nu skyddad

och klar att användas på vanligt sätt.

4) Den förberedda sonden ska användas genast för att förhindra att den

eventuellt kontamineras.

   

Hantering

Ingen speciell hantering krävs.

Förvaring

Skydda produkten från direkt solljus.

Kassering                

Följ alla federala, statliga och lokala föreskrifter för bortskaffande av farligt

avfall.

Κάλυμμα ηχοβολέα ECLIPSE

®

Οδηγίες Χρήσης:

Περιγραφή

Το κάλυμμα ηχοβολέα Eclipse (Προϊόν #38-01) είναι 60 mm/44 mm (2,37/1,75”) σε

πλάτος x 241 mm (9,5”) σε μήκος. Το κάλυμμα ηχοβολέα Eclipse 3D (Προϊόν #38-03)

είναι 83 mm/43 mm (3,25/1,69”) σε πλάτος x 241 mm (9,5”) σε μήκος. Τα καλύμματα

ηχοβολέα είναι προγεμισμένα εσωτερικά με τη γέλη μετάδοσης υπερήχων 

Aquasonic

® 

100. Τα καλύμματα ηχοβολέα Eclipse δεν προκαλούν ερεθισμό ή

ευαισθητοποίηση και δεν είναι κατασκευάζονται με λατέξ από φυσικό καουτσούκ.

Ενδείξεις Χρήσης

Τα καλύμματα ηχοβολέα Eclipse είναι αναλώσιμα καλύμματα ηχοβολέα για χρήση με

ιατρικούς ηχοβολείς/μετατροπείς υπερήχων.  

Αντενδείξεις

Το παρόν προϊόν δεν είναι αποστειρωμένο και δεν προορίζεται 

για αποστείρωση.

Προφυλάξεις

Απορρίψτε το προϊόν εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημία ή υπάρχουν 

ενδείξεις μόλυνσης.

Οδηγίες Χρήσης

1)

Κρατήστε την εσωτερική λευκή προεξοχή κατά την εισαγωγή μιας καθαρής,

στεγνής κεφαλής ηχοβολέα/μετατροπέα στο προγεμισμένο με γέλη κάλυμμα

ηχοβολέα Eclipse. Ωθήστε μαλακά τον ηχοβολέα μέχρι η κεφαλή να φτάσει στο

άκρο του καλύμματος ηχοβολέα.

2)

Κρατήστε την άνω τυπωμένη μπλε προεξοχή και τραβήξτε απαλά προς τα εσάς για

να αφαιρέσετε την προστατευτική εξωτερική συσκευασία.

3)

Εξομαλύνετε το κάλυμμα ηχοβολέα Eclipse επάνω στην κεφαλή του

ηχοβολέα/μετατροπέα για να εξαλείψετε τις φυσαλίδες αέρα και να καλυφθεί ο

φακός του ηχοβολέα με γέλη. Εάν στην περιοχή του φακού παραμένουν

φυσαλίδες αέρα, εξομαλύνετε πιέζοντας απαλά με τον αντίχειρά σας. Ο

ηχοβολέας/μετατροπέας είναι τώρα προστατευμένος και έτοιμος για συνήθη

χρήση.

4)

Ο προετοιμασμένος ηχοβολέας θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί αμέσως για να

αποτραπεί η πιθανότητα μόλυνσης.

   

Χειρισμός

Δεν απαιτείται ιδιαίτερος χειρισμός.

Αποθήκευση

Προστατέψτε το προϊόν από το άμεσο ηλιακό φως.

Απόρριψη

Ακολουθήστε όλους τους κρατικούς, περιφερειακούς και τοπικούς κανονισμούς για

την απόρριψη μη επικίνδυνων αποβλήτων.

Содержание ECLIPSE Probe Cover

Страница 1: ...Indications for Use Eclipse Probe Covers are disposable probe covers for use with medical ultrasound probes transducers Contraindications This product is non sterile and not intended to be sterilized...

Страница 2: ...folgen Sie alle geltended bundesstaatlichen staatlichen und lokalen Bestimmungen zur Entsorgung nicht gef hrlicher Abf lle Funda de sonda ECLIPSE Instrucciones de uso Descripci n La funda de sonda Ecl...

Страница 3: ...cernant l limination de d chets non dangereux Copertura per sonda ECLIPSE Istruzioni per l uso Descrizione Copertura per sonda Eclipse Prodotto 38 01 da 60 mm 44 mm 2 37 1 75 di larghezza x 241 mm 9 5...

Страница 4: ...Manuseamento N o necess rio manuseamento especial Armazenamento Abrigar o produto da luz solar direta Elimina o Siga todos os regulamentos federais estatais e locais para a elimina o de res duos n o...

Страница 5: ...Geen speciale hantering vereist Opslag Bescherm het product tegen direct zonlicht Afvoer Volg alle nationale regionale en lokale voorschriften voor de afvoer van niet gevaarlijk afval ECLIPSE sondisu...

Страница 6: ...ta fliken medan ett rent torrt sond omvandlarhuvud f rs in i Eclipse sondskydd med gel F r f rsiktigt sonden in t tills huvudet n r sondskyddets spets 2 H ll i den bl tryckta fliken och dra f rsiktigt...

Страница 7: ...lmatlan t s Be kell tartani a nem vesz lyes hullad kok rtalmatlan t s ra vonatkoz valamennyi nemzeti s helyi jogszab lyi el r st Os onka sondy ECLIPSE Instrukcja stosowania Opis Os onka sondy Eclipse...

Страница 8: ...HE JA ECLIPSE Eclipse 38 01 60 mm 44 mm 2 37 1 75 x 241 mm 9 5 Eclipse 3D 83 mm 43 mm 3 25 1 69 x 241 mm 9 5 Aquasonic 100 Eclipse Eclipse 1 Eclipse 2 3 Eclipse 4...

Страница 9: ...m 9 5 Eclipse 3D 38 03 83 mm 43 mm 3 25 1 69 x 241 mm 9 5 Aquasonic 100 Eclipse Eclipse 1 Eclipse 2 Top 3 Eclipse 4 ECLIPSE Eclipse 38 01 60 44 2 37 1 75 241 9 5 Eclipse 3D 38 03 83 43 3 25 1 69 241 9...

Страница 10: ...tant inom den Europeiska gemenskapen Meghatalmazott k pvisel az Eur pai K z ss gben Autoryzowany przedstawiciel we Wsp lnocie Europejskiej Use by date Fecha de caducidad Verwendbar bis Date limite d u...

Страница 11: ...g Non usare se la confezione danneggiata N o utilize se a embalagem estiver danificada M ikke tages i brug hvis emballagen er beskadiget l k yt jos pakkaus on vahingoittunut Niet gebruiken als de verp...

Отзывы: