background image

  

,

 8.1 LEGEND

2

    SPE026  /  100-ES

 

Symbol

IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU

    

 

 

Peso / Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Paino / Vekt / 
Gewicht / Vægt / Ciężar / Váha / Súly / Bάρος / Bec /       

Amb

Temperatura ambiente / Ambient temperature / Temperatura 
ambiente / Température Ambiente / Umgebungstemperatur / Tem-
peratura ambiente / Omgivningstemperatur / Ympäristön lämpötila / 
Omgivelsestemperatur / Omgevingstemperatuur / Rumtemperatur / 
Temperatura otoczenia /  Teplota prostředí / Környezeti hőmérséklet 
/ Θερμοςραοία περιβάλλοντος / Тeмпература окружающей среды       

Durante transporto & immagazzinaggio / During transport and 
stockage / Durante transporte y almacenaje /Pendant le tran-
sport et le stockage / Während Transport & Lagerung / Durante o 
transporte e armazenamento / Under transport och magasinering 
/ Kuljetuksen ja varastoinnin aikana / Under transport og lagring / 
Tijdens transport & opslag / Under transport og opmagasinering 
/ Podczas transportu & magazynowania / Během dopravy a skla-
dování / Szállítás és raktározás idején / Kατά τη μεταφορά και την 
αποθήκευση / Bо время транспортировки и хранения       

Dopo l’installazione / After installation / Después de la instalación / 
Après l’installation / Nach der Installation / Após a instalação / Efter 
installationen / Asennuksen jälkeen / Etter installasjon / Na instal-
latie / Efter installationen / Po instalacji / Po instalaci / Felszerelés 
után / Mετά την εγκατάσταση / После установки       

Massima pressione di esercizio lato aria / Air-side max. working 
pressure / Presión máxima de trabajo lado aire / Pression maxi-
mum d’utilisation côté air / Max. Betriebsdruck auf Druckluftseite 
/ Pressão máxima de funcionamento do lado do ar / Maximalt 
drifttryck på luftsidan / Maksimi toimintapaine ilman puolella / 
Maks. driftstrykk luftside / Maximale bedrijfstemperatuur luchtzijde 
/ Maks. driftstryk på luftsiden / Maksymalne cioenienie robocze po 
stronie powietrza / Maximální provozní tlak strana vzduchu / Levegõ 
oldal maximális üzemi nyomás / Максимальое рабочее давление 
воздуха  / Максимальое рабочее давление воздуха       

In

Temperatura ingresso aria compressa / Compressed air inlet 
temperature / Temperatura entrada aire comprimido / Température 
entrée air comprimé / Temperatur am Drucklufteintritt / Tempera-
tura de entrada do ar comprimido / Temperatur på tryckluften vid  
intaget / Paineilman tulolämpötila / Inntakstemperatur trykkluft / 
Inlaattemperatuur perslucht / Trykluftens indgangstemperatur / 
Temperatura sprężonego powietrza na wejśeciu / Teplota vstu-
pu stlačeného vzduchu / Sűrített levegő bemeneti hőmérséklet / 
Θερηοκρασία εισόδου πεπιεσμένου αέρα / Температура сжатого 
воздуха  на  входе        

Symbol

IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU

    

 

 

0

Sezione minima cavo omologato per collegamento elettrico / 
Minimum section validated cable for electrical connection. / Sección 
mínima cable homologado para conexionado Eléctrico / Section 
minimale câble homologué pour le raccordement électrique. / 
Mindestquerschnitt des typengeprüften Kabels für elektrischen 
Anschluss / Secção mínima do cabo homologado para a ligação 
eléctrica. / Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för elektrisk
anslutning. / Sähköliitännän hyväksytyn kaapelin minimihalkaisija. / 
Min. snitt på forskriftsmessig kabel for elektrisk
tilkobling. / Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor 
elektrische aansluitingen. / Minimumssnit  for kabel godkendt til 
eltilslutning / Przekrój minimalny kabla z homologacją do podłączeń 
elektrycznych. / Minimální průřez homologovaného kabelu pro 
připojení k elektrické síti / Elektromos bekötésre engedélyezett 
vezeték minimális keresztmetszete. / Ελάχιστη διατομή εγκεκριμένου 
καλωδίου για ηλεκτρική σύνδεση. / Μинимальное сечение кабеля 
одобренного типа для выполнения электрических соединений       

Ingresso aria compressa / Compressed air inlet / Entrada aire 
comprimido / Entrée air comprimé / Drucklufteintritt / Entrada de ar 
comprimido / Tryckluftsintag / Paineilman syöttö / Trykkluftinngang 
/ Ingang perslucht / Indgang trykluft / Wlot sprężonego powietrza 
/ Vstup stlačeného vzduchu / Sűrített levegő bemenet / Είσοδος 
πεπιεσμένου αέρα  / Вход сжатого воздуха       

Uscita aria compressa / Compressed air outlet / Salida aire 
comprimido / Sortie air comprimé / Druckluftaustritt / Saída de ar 
comprimido / Tryckluftsutlopp / Paineilman poisto / Trykkluftutgang 
/ Uitgang perslucht / Udgang trykluft / Wylot sprężonego powietrza 
/ Výstup stlačeného vzduchu / Sűrített levegő kimenet / Έξοδος 
πεπιεσμένου αέρα / Выход сжатого воздуха       

Valori di taratura / Calibration values / Valores de calibración 
/ Valeurs de réglage / Einstellwerte / Valores de calibragem / Inställ-
ningsvärden / Säätöarvot / Innstillingsverdier / Instelwaarden / Ju-
steringsværdier / Wartości kalibracji / Hodnoty kalibrace / Beállítás 
szerinti értékek / Τιμές ρύθμισης / Величины настройки       

Ingresso alimentazione elettrica / Electrical supply inlet / Entrada 
alimentación eléctrica / Entrée alimentation électrique / Eingang 
elektrische Versorgung / Entrada da alimentação eléctrica / Intag 
för strömförsörjning / Sähkönsyöttö / Inngang elektrisk strømtilfør-
sel / Ingang elektrische voeding / Indgang elforsyning / Wejoecie 
zasilania elektrycznego / Vstup elektrického napájení / Villamos táp 
bemenet  /  Είσοδος  ηλεκτρκής  τροφοδοσία    /  Вход  электропитания        

  

Scarico condensa / Condensate drain / Drenaje de condensados / 
Purge des condensats / Kondensatablass / Descarga da con-
densação / Kondensavlednin / Lauhteenpoisto / Kondensavløp / 
Afvoer condens / Kondensvandsafløb / Spust kondensatu / Odvod 
kondenzátu / Kondenzvíz leeresztés / Εκκενωτής συμπυκνωμάτων / 
Слив  конденсата        

Límite dell’apparecchiatura / Limit of equipmen / Límite del equipo 
/ Limite de l’appareil / Grenze der Einheit / Limite do aparelho / 
Apparatens gräns / Laitteiston raja / Apparatgrense / Limieten 
van de apparatuur / Apparaturets begrænsning / Limit przyrządu 
/ Limit zařízení / A berendezés határa / Οριο συσκευής / Граница 
оборудования        

Symbol

IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU

    

 

 

Livello pressione sonora (a 1 m di distanza in campo libero, secondo 
norma ISO 3746) / Sound pressure level (1m distance in free field - 
according to ISO 3746). / Nivel de presión sonora (a 1 m de distancia 
en campo libre, según norma ISO 3746) / Niveau de pression sonore 
à 1 mètre de distance en champ libre (selon norme ISO 3746) / 
Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem Feld) (gemäß ISO-
Norm 3746). / Nível de pressão sonora (a 1 metro de distância em 
campo aberto (segundo a norma ISO 3746). / Ljudtrycksnivå (på 1 
meters avstånd, i fritt fält  (enligt standard ISO 3746). / Aänenpai-
netaso (metrin etäisyydellä vapaassa tilassa, standardin ISO 3746 
mukaisesti). / Lydtrykksnivå (på 1 meters distanse i åpent rom (iht. 
standarden ISO 3746). / Geluidsniveau (op 1 meter afstand in het 
vrije veld  (volgens norm ISO 3746). / Lydtryksniveau i 1 meters 
afstand på frit område (iflg. normen ISO 3746). / Poziom cioenienia 
akustycznego (w odleglooeci 1 metr w wolnym polu, wedlug normy 
ISO 3746). / Hladina zvukového tlaku (ve vzdálenosti 1 m ve volném 
prostoru, podle normy ISO 3746). / Hangnyomás szint (szabad 
területen 1 méteres távolságban az ISO 3746 szabvány szerint). 
/ Στάθμη ακουστικής πίεσης (σε απόσταση 1 μέτρου με ελεύθερο 
πεδίο, βάσει προτύπου ISO 3746). / Уровень звукового давления (на 
расстоянии1 метра в свободном пространстве, согласно норме 
ISO  3746)          

Connessioni : Coppia di serraggio (N x m) / Connections: Tightening 
torque (N x m) / Conexiones: Par de apriete (N x m) / Raccorde-
ments: Couple de serrage (N x m) / Anschlüsse: Drehmoment (Nm) / 
Ligações: Binário de aperto (N x m) / Anslutningar: Vridmoment (N x 
m) / Liitännät: Kiristysmomentti (N x m) / Tilkoblinger: Strammemo-
ment (N x m) / Aansluitingen: Aanhaalkoppel (N x m) / Forbindelser: 
Spændingsmoment (N x m) / Połączenia: Moment przekręcania (N x 
m) / Přípojky: Utahovací moment (N x m) / Csatlakozások: Rögzítési 
nyomaték (N x m) /Συνδέσεις: Ροπή σύσφιξης (N xm) /Соединения: 
Момент  затяжки  (H  xm)        

Uscita aria di condensazione / Condensation air outlet / Salida aire 
de condensación / Sortie air de condensation / Austritt Kühlluft / En-
trada do ar de condensação / Utlopp för kondensluft / Lauhdeilman 
poisto / Utgang kondensasjonsluft / Uitgang condenslucht / Udgang 
kondenseringsluft / Wylot powietrza kondensacyjnego / Výstup 
kondenzovaného vzduchu / Kondenzlevegő kimenet  /  Έξοδος αέρα 
συμπύκνωσης / Βыход конденсационного воздуха

 

       

Ingresso aria di condensazione / Condensation air inlet / Entrada 
aire de condensación / Entrée air de condensation / Eintritt Kühlluft/ 
Entrada do ar de condensação / Intag för kondensluft / Lauhdeilman 
syöttö / Inngang kondensasjonsluft / Ingang condenslucht / Indgang 
kondenseringsluft / Wlot powietrza kondensacyjnego / Vstup 
kondenzovaného vzduchu / Kondenzlevegő bemenet / Είσοδος αέρα 
συμπύκνωσης / Вход конденсационного воздуха

à

        

1

MC

Compressore / Compressor / Compresor / Compresseur / Ver-
dichter / Compressor / Kompressor / Kompressori / Kompressor / 
Compressor / Kompressor / Sprężarka / Kompresor / Kompresor / 
Συμπιεστής  /  Kомпрессор        

2

Condensatore refrigerante / Refrigerant condenser / Condensador 
refrigerante / Condenseur réfrigérant / Kältemittel Verflüssiger / 
Condensador refrigerante / Kylkondensator / Jäähdytyskondensaat-
tori / Kjølerkondensator / Condensor koelvloeistof / Kølekondensa-
tor / Kondensator czynnika chłodniczego / Kondenzátor chladivo / 
Hűtő kondenzátor / Ψυκτικός συμπιεστής / Κοнденсатор хладагента        

Содержание StarlettePlus-ES Series

Страница 1: ...ES IT Manuale d uso EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d utilisation DE Benutzer Handbuch PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning SU K sikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Bru...

Страница 2: ......

Страница 3: ...stessa o dei componenti ATTENZIONE Il costruttore si riserva il diritto di modi care le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavvi so Ai ni di una completa ed aggiornata informaz...

Страница 4: ...legamento elettrico Usare cavo omologato ai sensi di leggi e normative locali per sezione minima cavo vedere paragrafo 8 3 Installare interruttore magnetotermico differenziale a monte dell impianto RC...

Страница 5: ...i TIME Sigla De nizione Default Min Max dON Tempo di scarico in ON 5 1 60 dOFF Tempo di scarico in OFF 120 20 2700 CHd Configurazione scaricatore OFF ON OFF Per scegliere il set procedere come segue o...

Страница 6: ...set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Allarmi Avvisi Avvisi Quando interviene un avviso il codice avviso comincia a lampeggiare sul display Al...

Страница 7: ...econdo direttiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 In caso di fuga di refrigerante aerare il locale 6 3 Programma di manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienz...

Страница 8: ...ere l assisten za esterna formazione di ghiaccio nell evaporatore bassa pressione di evapora zione by passare aria tenendo aperto ingresso aria Aprire manualmente scarico condensa Riavviare verificand...

Страница 9: ...le use of the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time The most comprehensive and updated in formation the user is advised to co...

Страница 10: ...ns 3 4 Electrical connection Use approved cable in conformity with the local laws and regulations for minimum cable section see par 8 3 Install a differential thermal magnetic circuit breaker with con...

Страница 11: ...er table TIME Code De nition Default Min Max dON Time ON Drain 5 1 60 dOFF Time OFF Drain 120 20 2700 CHd Configuration drain OFF ON OFF For choosing the set proceed as follows or see the flow chart P...

Страница 12: ...P 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarms Warnings Warnings When a warning is ON the w...

Страница 13: ...less gas classified in SAFETY GROUP A1 EN378 group 2 fluid accord ing to Directive PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Mai...

Страница 14: ...h Seek external as sistance Ice formation on evapora tor low evaporation pressure By pass air flow keep ing air inlet open Open condensate drain valve manually Restart appliance checking setting of ex...

Страница 15: ...misma uni dad o de los componentes ATENCI N El fabricante se reserva el derecho de modi car sin previo aviso la informaci n de este manual Para que la infor maci n resulte completa se recomienda al us...

Страница 16: ...n m nima del cable vea el apartado 8 3 Instale un interruptor magnetot rmico diferencial aguas arriba del equipo RCCB IDn 0 3 A con distancia 3 mm entre los contactos cuando el interruptor est abierto...

Страница 17: ...Prede termi nado M n M x dON Tiempo descarga act 5 1 60 dOFF Tiempo descarga desact 120 20 2700 CHd Configuraci n de descarga OFF ON OFF Para seleccionar opciones proceda de la manera siguiente o con...

Страница 18: ...ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarmas Advertencias Advertencias Cuando hay una advertencia activa...

Страница 19: ...fluido del grupo 2 seg n la directiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 En caso de fuga de refrigerante airee el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo Per garantire nel tempo l...

Страница 20: ...icitar asistencia externa formaci n de hielo en el evaporador baja presi n de evaporaci n derivar el aire by pass dejando abierta la entrada de aire Abrir manualmente el drenaje de condensados Reactiv...

Страница 21: ...on de l unit ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette m me unit ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se r serve le droit de modi er...

Страница 22: ...logu aux sens des normes fran aises en mati re d lectricit et de la r glementation locale pour la section minimale du c ble voir paragraphe 8 3 Installer l interrupteur magn to thermique diff rentiel...

Страница 23: ...aram tres TIME temps Code D nition Par d faut Min Max dON Temps de fonctionnement purgeur 5 1 60 dOFF Temps d arr t purgeur 120 20 2700 CHd Configuration du purgeur OFF ON OFF Pour choisir le r glage...

Страница 24: ...1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarmes Avertisseme Avertissements Lorsqu un avertissement es...

Страница 25: ...z incolore appartenant au SAFETY GROUP A1 EN378 fluide groupe 2 selon la directive PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 En cas de fuite de r frig rant a rer le local 6 3 Programme d entret...

Страница 26: ...e dans l vaporateur basse pres sion d vaporation by passer l air en maintenant ouverte l arriv e d air Ouvrir manuellement l vacuation des condensats Remettre en marche en v rifiant le tarage de la so...

Страница 27: ...eile und oder Optionen f r die korrekte bzw in vern nftiger Weise vorhersehbare Nut zung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in dem vorliegenden...

Страница 28: ...t abgeraten 3 4 Elektrischer Anschluss F r den elektrischen Anschluss ist ein typengepr ftes Kabel gem den Gesetzes und Normvorgaben des jeweiligen Installationsorts zu ver wenden bez glich des Kabel...

Страница 29: ...hlen Sie mit den Tasten und TIME und dr cken Sie set zur Best tigung W hlen Sie mit den Tasten und den zu ndernden Code und dr cken Sie set zur Best tigung ndern Sie mit den Tasten und den Wert und dr...

Страница 30: ...normale Betriebszustand wiederhergestellt ist erlischt der Warncode automatisch Alarme Wenn eine Warnung EIN also aktiv ist blinkt der Alarmcode zusam men mit dem Alarmsymbol am Display um die Maschin...

Страница 31: ...in farbloses Gas mit Zugeh rigkeit zur SAFETY GROUP A1 EN378 Fl ssigstoffgruppe 2 gem Druckger te Richtlinie 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 Bei Austritt von K ltemittel sind die betroffe...

Страница 32: ...ndienst anfordern Eisbildung auf dem Verdampfer niedrige Ver dampfungstemperatur Lufteintritt offen halten und Luft umleiten Kon densatablauf von Hand ffnen Das Ger t wieder einschalten die Einstellun...

Страница 33: ...pr pria unidade ou dos componentes ATEN O O fabricante reserva se o direito de modi car as in forma es contidas no presente manual sem incorrer na obriga o de avis las previamente Para obter informa e...

Страница 34: ...3 4 Liga o el ctrica Utilizar cabos homologados de acordo com as leis e normas lo cais para uma sec o m nima do cabo consultar o par grafo 8 3 Instalar o interruptor magnetot rmico diferencial a mont...

Страница 35: ...eno externo Tabela de par metros TIME C digo De ni o Prede ni o M n M x dON Per odo de ativa o ON do dreno 5 1 60 dOFF Per odo de desativa o OFF do dreno 120 20 2700 CHd Configura o do dreno OFF ON OF...

Страница 36: ...1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarmes avisos Avisos Quando um aviso ativado ON o c digo de...

Страница 37: ...l quido de grupo 2 segundo a directiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 Em caso de fuga de refrigerante arejar o local 6 3 Programa de manuten o preventiva Para garantir a m xima efic...

Страница 38: ...t ncia externa forma o de gelo no evaporador baixa press o de evapora o desvie o ar man tendo a entrada de ar aberta Abra manualmente o tubo de descarga de conden sa o Ligue novamente veri ficando a c...

Страница 39: ...unna ske p korrekt eller rimligen f ruts gbart s tt OBS Tillverkaren f rbeh ller sig r tten att ndra informationer na i denna handbok utan att p f rhand underr tta om detta F r en komplett och uppdate...

Страница 40: ...deras inte kanalisering av den f rbrukade luften 3 4 Elektrisk anslutning Anv nd en kabel som r godk nd enligt lokala lagar och best mmelser kabelns minsta tv rsnitt speci ceras i avsnittet 8 3 Instal...

Страница 41: ...1 60 dOFF Tid OFF av Dr nering 120 20 2700 CHd Kon gurering dr nering OFF av ON p OFF av G r s h r f r att v lja inst llningen eller se desdiagrammet H ll knapparna set och esc intryckta samtidigt und...

Страница 42: ...ON esc CHd dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Larm Varnin...

Страница 43: ...N378 v tskegrupp 2 en ligt direktiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 V dra lokalen i h ndelse av kylmedelsl ckor 6 3 Program f r f rebyggande underh ll G r f ljande f r att garantera a...

Страница 44: ...pp fr n serviceverkstad Isbildning i evaporatorn l gt avdunstningstryck Bypassera luf ten genom att h lla luftinloppet ppet ppna kondenst mningen manuellt Starta den p nytt genom att kontrollera inst...

Страница 45: ...yksik n tai sen osien odotettavissa olevan asianmukaisen tai j rkev n k yt n tarkoituksessa HUOMIO Valmistaja pid tt oikeuden muuttaa oheisen k si kirjan tietoja ilman etuk teisilmoitusta T ydelliset...

Страница 46: ...ja mereinen ymp rist Aksiaalituulettimilla varustetuissa malleissa poistoilmakanavan asennus ei ole suositeltavaa 3 4 S hk liit nt K yt paikallisten m r ysten ja lains d nn n mukaista hyv ksytty kaape...

Страница 47: ...jonka lauhteenpoisto on p ll 5 1 60 dOFF Aika jonka lauhteenpoisto on pois p lt 120 20 2700 CHd M ritetty lauhteenpoisto OFF ON OFF Asetusarvo valitaan seuraavasti tai katso virtauskaaviota Avaa alav...

Страница 48: ...0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 H lytykset varoitukset Varoitukset Kun varoitus on p ll varoit...

Страница 49: ...ukaisesti GWP Global Warming Potential 1430 Jos j hdytysnestett vuotaa ulos tuuleta tila 6 3 M r aikaishuolto ohjelma Suorita seuraavassa mainitut ennakoivat huoltotoimenpiteet varmistaak sesi kuivaim...

Страница 50: ...aihda painekytkin kutsu huolto j n muodostumista haihdutti meen matala haihdutuspaine kierr t ilmaa pit m ll ilmansy tt auki Avaa lauhteenpoisto manuaa lisesti K ynnist uudelleen ja tarkista paisuntav...

Страница 51: ...e dens ADVARSEL Konstrukt ren forbeholder seg retten til endre informasjonene i denne manualen uten forvarsel For komplett og oppdatert informasjon anbefales brukeren kon sultere manualen p enheten 1...

Страница 52: ...av havet P versjoner med aksiale vifter b r ikke den brukte luften kanaliseres 3 4 Elektrisk tilkobling Bruk en forskriftsmessig nettledning ang ende n dvendig tverrsnitt p nettledningen se avsnittet...

Страница 53: ...l p 5 1 60 dOFF Tid AV avl p 120 20 2700 CHd Konfigurasjon avl p OFF ON OFF For velge sett g frem som f lger eller se flytskjema Trykk p knappene set og esc sammen over 5 sekunder for g inn i undermen...

Страница 54: ...S SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarmer advarsler Advarsler N r en adva...

Страница 55: ...OUP A1 EN378 v ske gruppe 2 if lge direk tiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 Hvis det lekker ut kj lev ske m du lufte lokalet 6 3 Forebyggende vedlikeholdsprogram For sikre at t rkere...

Страница 56: ...ift ut pressostat Tilkall service Isdannelse i fordamperen lavt for dampningstrykk Forbikoble luften ved holde luftinntaket pent pne kondensavl pet manuelt Start igjen mens du under s ker at innstilli...

Страница 57: ...van onderdelen en of opties compleet is teneinde een correct of redelijkerwijs voorspelbaar gebruik van de unit of van de onderdelen te garanderen LET OP de fabrikant behoudt zich het recht voor de i...

Страница 58: ...e uitvoeringen met axiale ventilator is de kanalisatie van de ver bruikte lucht afgeraden 3 4 Elektrische aansluiting Gebruik een kabel die voldoet aan de lokale wetten en voorschriften zie voor de mi...

Страница 59: ...T ON UIT Ga als volgt te werk om de instelling te kiezen of zie het stroomdiagram Druk langer dan 5 seconden tegelijk op de knoppen set en esc om het submenu te openen Gebruik de knoppen en om Par te...

Страница 60: ...Par CF9 VER CYC set dON esc CHd dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set es...

Страница 61: ...ehoort tot de SAFETY GROUP A1 EN378 vloei stof groep 2 tweede richtlijn PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 Bij lekken van koelvloeistof de ruimte luchten 6 3 Preventief onderhoudsprogram...

Страница 62: ...van gekwalificeerde technicus ijsvorming in de verdam per lage verdampings druk de lucht by passen door de luchtinlaat open te hou den De condensafvoer met de hand openen Opnieuw starten en de afstell...

Страница 63: ...lig forventelig brug af selve enheden eller dens komponenter BEM RK Producenten forbeholder sig retten til at fore tage ndringer i denne vejledning uden forudg ende varsel Brugeren opfordres til at ko...

Страница 64: ...rar des det at kanalisere udt m ningsluften 3 4 Eltilslutning Brug godkendt kabel i henhold til loven og de lokale regler for kablets minimumssnit se afsnit 8 3 Install r differentialets magnettermisk...

Страница 65: ...F Tid med afl b sl et fra 120 20 2700 CHd Afl bskonfiguration OFF ON OFF For at v lge indstillingen skal du g re f lgende eller se rutediagram met Tryk p b de set og esc i over 5 sekunder for at g til...

Страница 66: ...dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarmer advarsler Adv...

Страница 67: ...henhold til direktiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 I tilf lde af udslip af k lev ske udluftes lokalet 6 3 Program til forebyggende vedligeholdelse For at sikre t rreanl ggets maksi...

Страница 68: ...n Udskift trykrel Tilkald serviceas sistance Isdannelse i fordamperen lavt fordampningstryk Lav et bypass til luften mens luftind gangen holdes ben bn kondensudl bet manuelt Genstart og kontroll r eks...

Страница 69: ...ponent w i lub opcji ss wyczerpu j ce w celu zagwarantowania prawid owej lub przewidywalnej obs ugi i eksploatacji samego urz dzenia lub jego komponent w UWAGA Producent zastrzega sobie prawo do zmian...

Страница 70: ...etrza 3 4 Pod czenie elektryczne Stosowa kabel z homologacja zgodnie z lokalnymi przepisami i norma mi przekr j minimalny kabla patrz paragraf 8 3 Zamontowa magnetotermiczny wy cznik r nicowopr dowy p...

Страница 71: ...bela parametr w trybu TIME CZAS Kod De nicja Ustawienia domy lne Min Maks dON Czas W Spustu 5 1 60 dOFF Czas WY Spustu 120 20 2700 CHd Kon guracja spustu OFF ON OFF W celu wybrania zestawu nale y wyko...

Страница 72: ...rdzi Nacisn przycisk esc aby wyj Schemat dzia a set esc Par CF9 VER CYC set dON esc CHd dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc O...

Страница 73: ...ormalnej temperaturze i ci nieniu jest ga zem bezbarwnym nale cym do SAFETY GROUP A1 EN378 ciecz grupy 2 wed ug dyrektywy PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1430 W razie wycieku czynnika chlo...

Страница 74: ...i presostat zg osi si do serwisu zewn trz nego tworzenie si lodu w pa rowniku niskie ci nienie parowania zrobi obej cie powie trza zachowuj c otwarty wlot powietrza Otworzy r cznie spust kondensatu Po...

Страница 75: ...v n dan ho stroje nebo jeho d l UPOZORN N V robce si vyhrazuje pr vo na zm nu daj uve den ch v t to p ru ce bez p edchoz ho upozorn n Doporu ujeme abyste p i pr ci m li tuto p ru ku ulo enou u jednotk...

Страница 76: ...veden kanalizace na pou it vzduch 3 4 P ipojen k elektrick s ti Pou ijte homologovan kabel odpov daj c z konn m ustanoven m a platn m m stn m p edpis m minim ln pr ez kabelu viz st 8 3 P ed syst m ins...

Страница 77: ...Max dON as odvodu ZAP 5 1 60 dOFF as odvodu VYP 120 20 2700 CHd Kon gurace odvodu OFF ON OFF P i v b ru nastaven postupujte n sledovn nebo viz graf Stiskn te tla tka set a esc dohromady na v ce ne 5 s...

Страница 78: ...d dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME esc MOd ON set esc set 5 6 Alarmy Varov n Varov...

Страница 79: ...78 kapalina skupiny 2 podle sm rni ce PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 V p pad niku chladiva vyv trejte m stnost 6 3 Program preventivn dr by K zaji t n st l maxim ln innosti a spolehl...

Страница 80: ...te presostat zavolejte servis tvorba ledu ve v parn ku n zk tlak vypa ov n zave te obtok vzduchu a ponechte otev en vstup vzduchu Ru n otev ete odv d kondenz tuZnovu zapn te a zkontrolujte kalibraci...

Страница 81: ...pci k kimer t ek legyenek a g p s r sz egys gei korrekt s sszer en el re l that haszn lata szempontj b l FIGYELEM A gy rt fenntartja a jogot hogy b rmif le el zetes rtes t s n lk l v ltoztassa a jelen...

Страница 82: ...l s k r lm nyeire 3 3 Elektromos bek t s A t rv nyi s helyi el r sok szerint enged lyezett k belt haszn ljon a minim lis k belkeresztmetszetet az al bbi fejezet jel li meg 8 3 A berendez s el szerelje...

Страница 83: ...aszt s hoz a k vetkez k szerint j rjon el vagy n zze meg a folyamat br t Nyomja le a set s a esc gombot egy tt t bb mint 5 m sodpercig az almen be val bel p shez A s a gomb haszn lat val v lassza ki a...

Страница 84: ...gombot a kil p shez Folyamat bra set esc Par CF9 VER CYC set dON esc CHd dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set e...

Страница 85: ...oportba tartoz folyad k GWP Global Warming Potential 1430 Leveg sziv rg s eset n a helyis g 6 3 Rendszeres karbantart si program A sz r t hossz ideig tart maxim lis hat konys g s megb zhat m k d s nek...

Страница 86: ...ls seg t s get j g kialakul sa a p ro logtat ban alacsony p rolg si nyom s hidalja t a leveg t a leveg bemenetet tartsa nyitva Manu lisan nyissa meg a kondenzv z lefoly t Ind tsa jra ellen rizze a t...

Страница 87: ...o o o o o o O o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 8 o o o o 8 1 8 1 8 2 o 8 3 T 8 4 K o o 8 5 A 8 6 E 8 7 8 8 H x 1 A 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 1...

Страница 88: ...o o o YT o 8 2 8 3 O Y To o o 3 m cron o o o o o o o o 3 2 Y A 1 0 o o 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 3 3 3 4 X o o o o o o o o o o o 8 3 E o o RCCB IDn 0 3A o o 3 mm o o o o o I...

Страница 89: ...r PSI Led 5 1 a U b F S 5 2 TIME a CHd ON b CHd OFF TIME dON 5 1 60 dOFF 120 20 2700 CHd OFF ON OFF set esc 5 Par set TIME set set set esc 5 3 CF9 CF9 VER 1 0 SOFt 1 rE 1 0 0 2 SUP Modbus OFF OFF ON 1...

Страница 90: ...esc Par set ALL set ALC set set esc set esc Par CF9 VER CYC set dON esc CHd dOFF ON 120 5 P SS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc LL LC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set...

Страница 91: ...Y o o o o o Y Schrader 6 2 E o o o o o o o o o o Z Y R134a SAFETY GROUP A1 EN378 2 PED 2014 68 EE GWP Global Warming Potential 1430 o o o o 6 3 o o o o o o o X o o o E o K E o 4 12 E POWER ON E o o o...

Страница 92: ...OXI OXI OXI NAI NAI OXI B ABH AITIA H o SK HT o o o o o o o o 50 C o o o o o PV o o o o o o by pass o o o To o o o o o o o o o o o o o o o o o o NAI OXI OXI OXI OXI OXI OXI OXI OXI OXI NAI NAI NAI NA...

Страница 93: ...ontatto usare guanti protettivi 8 8 1 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 8 7 8 8 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 3 2 2 4 2 3 2 3 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 5 2 4 3 4 1 3 4 2 3 4 3 3 4 4 3 5 3 5 1 3 5...

Страница 94: ...00 ES 2 2 1 2 2 2 3 a b c 2 4 3 3 1 Y 8 2 8 3 Y 3 Y 3 2 Y 1 0 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 3 3 3 4 8 3 RCCB IDn 0 3A 3 In FLA D 3 5 CN R1 S1 8 8 Y 4 4 1 3 4 2 QS a QS OFF b c se...

Страница 95: ...T ON OFF ON OFF OFF C F d U e F S 5 1 TIME a TIMED CHd ON b EXTERN CHd OFF c TIME dON 5 1 60 dOFF 120 20 2700 CHd OFF ON OFF set esc 5 Par set TIME set set set esc 5 2 CF9 CF9 VER 1 0 SOFt 1 rE 1 0 0...

Страница 96: ...set esc set esc Par CF9 VER CYC set dON esc CHd dOFF ON 120 5 PASS SOFt rE SUP 1 0 OFF 1 0 esc ALL ALC set esc esc set esc set esc set esc set esc set set esc ON set esc set esc set esc set esc TIME e...

Страница 97: ...esc set 6 a b 6 1 S Y Y Y Schrader 6 2 Z Y I R134a SAFETY GROUP A1 EN378 2 PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 6 3 p p p p p p p p P 4 P 12 p p p p POWER ON p p p p p p p p p p p p p p p...

Страница 98: ...50 C PV carico termico eccessivo testa compressore calda ridurre quantit o temperatura aria compressa mancanza refrigerante riparare eventuale fuga e ricaricare basso assorbimento corrente a Het Het...

Страница 99: ...ang Anexo Bilaga Liittet Appendiks Bijlage Till g Aneks P loha Tartalom Contents 8 1 LEGEND 2 8 2 INSTALLATION DIAGRAM 4 8 3 TECHNICAL DATA 6 8 4 SPARE PARTS 7 8 5 EXPLODED DRAWING 8 8 6 DIMENSIONAL D...

Страница 100: ...e r glage Einstellwerte Valores de calibragem Inst ll ningsv rden S t arvot Innstillingsverdier Instelwaarden Ju steringsv rdier Warto ci kalibracji Hodnoty kalibrace Be ll t s szerinti rt kek Ingress...

Страница 101: ...ung Cobertura Huv Suojakansi Lokk Kap D ksel Pokrywa Kryt Fed l Symbol IT EN ES FR DE PT SV SU NO NL DA PL CS HU EL RU QS Interruttore generale Main power switch Interruptor general In terrupteur g n...

Страница 102: ...rete soggetta a pulsazioni Suitable dampers if the system undergoes pulsations Amortiguadores si la red est expuesta a pulsaciones Amortisseurs hydrauliques appropri s si le r seau est soumis des pul...

Страница 103: ...yom s ne emelkedjen a sz r t terv szerinti nyom sa f l B Vhodn tlumi e je li s t vystavena pulzac m Megfelel rezg scsillap t k ha a h l zat l ktet snek van kit ve K 5 6 7 8 N drzka v poloze A nebo B T...

Страница 104: ...mm2 BSPP F m3 h SPE 026 ES 46 0 34 0 49 0 50 C 5 50 C 5 65 C 3 47 3 G 1 0 1 156 SPE 032 ES 46 0 34 0 49 192 SPE 040 ES 47 0 34 0 49 240 SPE 052 ES 53 0 40 0 57 5 15 1 1 2 312 SPE 062 ES 55 0 40 0 57 3...

Страница 105: ...398H473744 398H473745 Refrigerant condenser 2 398H114909 398H114907 398H114910 Power cable 6 398H256312 398H256315 Refrigerant filter 8 398H206214 398H206218 Sensor B1 B2 398H275874 Fan pressure swit...

Страница 106: ...8 5 EXPLODED DRAWING 8 SPE026 100 ES...

Страница 107: ...48 41 5 1 63 200 7 87 36 1 41 226 8 89 41 5 1 63 7 26 210 8 27 95 3 74 203 8 00 29 1 14 305 12 01 230 7 9 08 SPE026 040 153 6 02 282 11 10 SPE026 040 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C D E F A B C D E F MO...

Страница 108: ...5 63 371 14 61 394 15 52 233 9 17 338 13 31 140 5 51 CONDENSATE DRAIN CONNECTION ATTACCO PER SCARICATORE DI CONDENSA 1 2 BSPP F 89 3 50 28 373 1 12 210 8 27 250 9 84 600 23 62 No 2 HOLES 35 23 6 89 3...

Страница 109: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 11 SPE026 100 ES 156 192 240 312 372 480 600 80 100 156 240 026 040 312 600 52 100 16 17 18 16 17 18...

Страница 110: ...8 8 WIRING DIAGRAM 12 SPE026 100 ES 70...

Страница 111: ...8 8 WIRING DIAGRAM 13 SPE026 100 ES 026 040 156 240 026 040 312 600...

Страница 112: ...8 8 WIRING DIAGRAM 14 SPE026 100 ES...

Страница 113: ...8 8 WIRING DIAGRAM 15 SPE026 100 ES...

Страница 114: ...re to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the produc...

Страница 115: ...e la garantie c La soci t fournisseur se r serve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La soci t fournisseur se r serve...

Страница 116: ...ado y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causar la invalidaci n de la garant a c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garant a y no a...

Страница 117: ...ung zieht die Verfall aller Garantieanspr che nach sich c Die Lieferfirma beh lt sich das Recht vor ein Produkt w hrend der Garantiezeit zu ersetzen ohne jedoch die Kosten f r die Entsorgung und Insta...

Страница 118: ...i riserva il diritto di modificare o migliorare il progetto dei propri prodotti senza alcun obbligo di modificare i prodotti precedentemente fabbricati e Inadeguata manutenzione o utilizzo improprio d...

Страница 119: ...erva se o direito de substituir um produto sob garantia e n o aceitar qual quer custo pela remo o e instala o dos produtos d A Empresa Fornecedora reserva se o direito de modificar ou melhorar o proje...

Страница 120: ...or om een product in garantie te vervangen en accepteert geen kosten voor de verwijdering en installatie van de producten d De leverancier behoudt zich het recht voor om het ontwerp van zijn producten...

Страница 121: ...auktoriserade personalen och s ndas till leverant ren Om denna procedur inte f ljs leder det till att garantin upph r att g lla c Leverant ren f rbeh ller sig r tten att byta en produkt som t cks av...

Страница 122: ...inly minen saa takuun raukeamaan c Toimittaja pid tt oikeuden vaihtaa takuun kattama tuote eik hyv ksy tuotteiden purkamisesta ja asen nuksesta aiheutuvia kustannuksia d Toimittaja pid tt oikeuden muu...

Страница 123: ...opph re c Selger forbeholder seg retten til skifte ut produktet i garantitiden men dekker ikke noen av omkostnin gene i forbindelse med fjerning og installasjon av produktene d Selger forbeholder seg...

Страница 124: ...maet forbeholder sig ret til at udskifte et produkt under garantien og vil ikke acceptere nogen udgift til fjernelse og installation af produkterne d Leverand rfirmaet forbeholder sig ret til at ndre...

Страница 125: ...oduje wygaoeni cie gwarancji c Firma Dostarczaj ca zastrzega sobie prawo do wymiany produktu obj tego gwarancj i odmawia pokry cia koszt w usuwania oraz instalacji produkt w d Firma Dostarczaj ca zast...

Страница 126: ...mu Nedodr en tohoto postupu m za n sledek propadnut z ruky c Prod vaj c si vyhrazuje pr vo na v m nu v robku v z ruce a nenese dn n klady za odstran n a instalaci v robk d Prod vaj c si vyhrazuje pr...

Страница 127: ...rtja mag nak a jogot saj t term kterveinek m dos t s ra vagy t k letes t s re an lk l hogy emiatt k teless ge lenne m dos tani a kor bban gy rtott term keket e A term kek nem megfelel karbantart sa va...

Страница 128: ...RU 8 8 C M R www polewr com 2 o 1 a e Parker b Quasar LCD c d e f g 8 8 1 2 3 4 5 a b...

Страница 129: ...13 196 2003...

Страница 130: ...L 8 A o o o o o o o o o o o 8 C M R www polewr com 2 ex works H A o o k k k k o o 1 o a Parker H b Quasar LCD c d e f g 8 8 Passport 1 2 3 4 5 a b 196 2003...

Страница 131: ......

Страница 132: ......

Страница 133: ......

Страница 134: ...co MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e m...

Отзывы: