PARISOT 2270COMB Скачать руководство пользователя страница 5

IMPORTANTE – LER ATENTAMENTE – GUARDAR PARA REFERÊNCIA POSTERIOR 

 
1.  Utilizar as ferramentas indicadas no folheto de montagem e seguir as instruções de montagem. 
2.  Todos os dispositivos de montagem devem estar correctamente apertados e verificados 

regularmente, 

      se necessário apertar novamente. 
3.  O posicionamento e o meio de acesso à cama estão indicados no folheto de montagem. 
4.  Respeitar a espessura máxima do colchão, ver as especificações no folheto de montagem. 
5.  Tamanho do colchão recomendado 1980 mm x 880 mm x 150 mm no máximo. 
6.  Não deve utilizar a cama alta quando falta uma parte da estrutura ou quando esta está quebrada 
7.  As camas altas não são adequadas para crianças com menos de 6 anos, devido aos 
     riscos de ferimentos causados pelas quedas 
8.  Ter cuidado com os artigos tais como as cordas, fios, atacadores, arreios e cintos fixados 
     ou atados numa cama alta ou beliche por forma a prevenir o risco de estrangulamento. 
9.  Aviso «As crianças podem ficar bloqueadas entre a cama e a parede. Para prevenir o risco 
     de ferimentos graves, a distância entre a barreira de segurança superior e a parede não 
     deve exceder 75 mm ou deve ser de pelo menos 230 mm» 
10. Conforme à norma europeia NF D62-019-1 e NF D62-019-2 de 1994. 
      Conforme à norma europeia EN747-1 e EN747-2 de 2012. 
11. Nunca deixar as crianças sem vigilância 
12. Nenhum jogo brutal deve ser permitido em cima e debaixo da cama alta. 
13. É proibido haver mais de que uma pessoa na cama alta. 
14. Não deixar as crianças empurrar-se ou saltar em cima ou debaixo da cama. 
15. Utilizar sempre a escada para subir ou descer da cama alta. 
16. Não substituir as peças de origem por outras peças. Obter as peças sobresselentes na loja 
      ou no fabricante. 
17. A utilização de um candeeiro pode trazer mais segurança à criança que dorme na cama alta. 

 

IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE – CONSERVARE PER FUTURA 
CONSULTAZIONE 

 

1.  Utilizzare gli utensili indicati sull'avviso di montaggio e seguire le istruzioni per l’assemblaggio. 
2.  È necessario che tutti i dispositivi di assemblaggio siano sempre opportunamente stretti e 

regolarmente controllati, nonché stretti nuovamente, se necessario. 

3.  La collocazione e il mezzo di accesso al letto sono indicati sull’avviso di montaggio. 
4.  Rispettare lo spessore massimo del materasso, facendo attenzione alla marchiatura sull’avviso di 

montaggio. 

5.  Misura consigliata di materasso  1980 mm x 880 mm x 150 mm massimo. 
6.  Si sconsiglia l’uso del lettino sopraelevato se una parte della struttura manca o è rotta. 
7.  I lettini sopraelevati non sono adatti a bambini di età inferiore ai 6 anni, per i rischi di lesioni dovuti 

a cadute. 

8.  Attenzione agli articoli quali corde, spaghi, cordoni, imbracature o cinture fissate o appese a un 

letto sovrapposto o sopraelevato, per evitare che i bambini possano strangolarsi. 

9.  Avvertenza: “I bambini possono trovarsi intrappolati tra il letto ed il muro. Per evitare il rischio di 

gravi lesioni, la distanza tra la barriera di sicurezza superiore e il muro non deve superare i 75 mm 
o deve essere almeno di 230 mm”. 

10. Conforme alla norma europea NF D62-019-1 e NF D62-019-2 de 1994. 
      Conforme alla norma europea EN747-1 e EN747-2 de 2012. 
11. Non lasciare mai i bambini senza un minimo di sorveglianza. 
12. Non permettere alcun gioco violento sul letto alto e al di sotto di esso. 
13. È vietata la presenza di più di una persona sul letto in alto. 
14. Non lasciare che i bambini si dondolino o che saltino sul letto o sotto di esso. 
15. Per salire sul letto in alto o per scendere da esso, servirsi sempre della scaletta. 
16. Non sostituire i componenti originali con parti non originali. Procurarsi i componenti di ricambio 

presso il magazzino o presso il produttore. 

17. L’utilizzo di una lucetta notturna può offrire maggiore sicurezza al bambino che dorme sul letto in 

alto.

Содержание 2270COMB

Страница 1: ...6 ANOS IL PIANO SUPERIORE DEI LETTI A CASTELLO NON È ADATTO AI BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 6 ANNI HOOGSLAPERS ZIJN NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN ONDER DE 6 JAAR LEŽENÍ VE VÝŠCE NENÍ VHODNÉ PRO D TI DO 6 LET A FELSÖ FEKVÖHELY NEM ALKALMAS 6 ÉVEN ALULI GYERMEK SZÁMÁRA SPANIE NA GÓRZE NIE JEST DOZWOLONE DLA DZIECI PONI EJ 6 ROKU YCIA PATUL ÎNALT NU ESTE RECOMANDAT PENTRU COPIII MAI MICI DE 6 ANI 6 V HO...

Страница 2: ...Speriamo soddisfi appieno le vostre esigenze Wij bedanken u voor de aankoop van een door de Groep Parisot ontworpen en vervaardigd meubel en hopen dat u er veel plezier aan zult beleven D kujeme že jste si vybrali nábytek navržený a vyrobený spole ností Parisot Group Doufáme že budete svým nákupem naprosto spokojeni Köszönjük hogy a Parisot Groupe által létrehozott és gyártott bútort választott re...

Страница 3: ...s pièces originales par des substitutions Obtenir les pièces de rechange du magasin ou du fabricant 17 L utilisation d une veilleuse de nuit peut procurer plus de sécurité à l enfant couchant dans le lit haut IMPORTANT PLEASE READ CAREFULLY KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1 Use the tools indicated on the assembly leaflet and follow the instructions 2 All assembly components must always be tightened prop...

Страница 4: ...heitsgefühl verleihen IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE CONSÉRVELAS PARA POSTERIORES CONSULTAS 1 Utilizar las herramientas indicadas en las instrucciones de montaje y seguir éstas últimas 2 Es conveniente que todos los dispositivos de ensamblaje estén siempre adecuadamente apretados y periódicamente verificados y vueltos a apretar si fuera necesario 3 El posicionamiento y el medio de acceso a la cama vie...

Страница 5: ...ma alta IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE 1 Utilizzare gli utensili indicati sull avviso di montaggio e seguire le istruzioni per l assemblaggio 2 È necessario che tutti i dispositivi di assemblaggio siano sempre opportunamente stretti e regolarmente controllati nonché stretti nuovamente se necessario 3 La collocazione e il mezzo di accesso al letto sono indicati ...

Страница 6: ...vang de originele stukken niet door namaak Betrek de vervangende onderdelen van uw leverancier of van de fabrikant 17 Het gebruik van een nachtlampje kan kinderen in een verhoogd bed een veilig gevoel geven D LEŽITÉ T TE POZORN USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ VYUŽITÍ 1 Používejte nástroje uvedené v návodu k montáži a dodržujte montážní pokyny 2 Je vhodné aby byly všechny montážní prvky vždy ádn utaženy a p...

Страница 7: ...redeti alkatrészeket ne cserélje helyettesít alkatrészekre A cserealkatrészeket az üzletb l vagy a gyártótól szerezze be 17 Az éjszakai jelz fény használata nagyobb biztonságot nyújthat a fels ágyban fekv gyermeknek WA NE PRZECZYTA UWA NIE ZACHOWA DO PÓ NIEJSZEGO SKORZYSTANIA 1 U ywa narz dzi podanych w instrukcji monta u i stosowa si do sposobu monta u podanego w instrukcji 2 Wszystkie mocowania ...

Страница 8: ...e la articole precum corzi sfori cordoane hamuri i centuri ata ate sau ag ate de un pat suprapus sau supraetajat pentru a evita pericolul de strangulare a copiilor 9 Avertisment Copiii pot r mâne prin i între pat i perete Pentru a evita riscul de r nire grav distan a dintre bariera de securitate superioar i perete nu trebuie s dep easc 75 mm sau trebuie s fie de cel pu in 230 mm 10 Conform cu stan...

Страница 9: ... ke že pre deti predstavujú nebezpe enstvo uškrtenia 9 Upozornenie Deti sa môžu zakliesni do medzery medzi konštrukciou postele a stenou Aby ste predišli riziku vážneho poranenia vzdialenos medzi hornou bezpe nostnou zábranou a stenou nesmie by vä šia ako 75 mm alebo musí by aspo 230 mm 10 Výrobok sp a požiadavky európskej normy NF D62 019 1 NF D62 019 2 z roku 1994 Výrobok sp a požiadavky európsk...

Страница 10: ... x x 150 NF D62 019 2 NF D62 019 1 1994 EN747 2 EN747 1 2012 ...

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ...eiligheid bevestiging van het meubel aan de muur Opgelet de bevestiging moet worden uitgevoerd door een bekwaam persoon daar dit voor uw type muur geschikte pluggen vereist Z bezpe nostních d vod upevn te nábytek do zdi Pozor upevn ní je t eba sv it kompetentní osob nebo vyžaduje hmoždinky vhodné pro vaši ze Az Ön biztonsága érdekében a bútor falra rögzítése Figyelmeztetés a rögzítés csak megfelel...

Страница 35: ......

Страница 36: ...D DIE OBERSEITE DER MATRATZE DARF NICHT ÜBER DIE AM BETT VORHANDENE MARKIERUNG ÜBERSTEHEN LA PARTE SUPERIOR DEL COLCHÓN NUNCA HA DE ENCONTARSE ENCIMA DE LA MARCA HECHA SOBRE LA CAMA A FACE SUPERIOR DO COLCHÃO NÃO DEVE FICAR EM CIMA DA MARCA FEITA NA CAMA IL LATO SUPERIORE DEL MATERASSO NON DEVE TROVARSI AL DI SOPRA DEL MARCHIO POSTO SUL LETTO DE BOVENZIJDE VAN DE MATRAS MAG NIET BOVEN DE MARKERING...

Отзывы: