
57
Safety instructions
www.paramondo.de
Transport and storage
The packaging of the awning must be protec-
ted against wet and damp. Soaked packaging
can come loose and cause accidents.
Transport the awning to the place of instal-
lation in the correct direction for fitting to
prevent turning it in small spaces.
If the awning has to be lifted to an elevated
area with the help of ropes, remove it from
the packaging and connect it with hauling
ropes so that it cannot slip out and pull it up
evenly in a horizontal position.
Proceed in the same manner when uninstal-
ling the awning.
The awning must be protected against
penetrating damp when in storage!
Awnings must be stacked and unstacked so
that they do not prove a hazard to persons
due to tipping over or rolling out of position.
Only create storage facilities and stacks
that can securely take the load. Ensure that
the permissible loads of shelves and other
load-bearing components are not excee-
ded.
You must comply with the general goods
storage principles.
Fixing material
The awning is delivered without any
fixing material
The fixing material must be selected by the
fitter to suit the existing fitting base and
reconciled in accordance with the require-
ments of the system and fitting base.
You must comply with the specifica
-
tions for the required screw anchor
pull-out forces.
According to the Directive for technical ad
-
vice, sale and installation of pergola awnings
(BKTex Directive, Section 3.8), dowels that
are used to anchor pergola arm awnings
must have a general building inspectorate
approval or a European Technical Approval
(ETA).
When using the fixing material ordered as
fitting accessories, we do not assume any
liability for professional fitting. The fitter is
solely responsible to ensure that the fixing
material is suitable for the respective
fitting base and that the fitting is done pro
-
fessionally.
You must adhere to the respective fitting
instructions of the screw anchor manufactu
-
rers!
Test run
Persons must not stand in the moving area
or beneath the awning when it is extended
for the first time. The fixing materials and
consoles must be visually inspected after the
first extension.
Installation
You need the following equipment in order
to guarantee that the awning is properly
fitted, and therefore the optimal functioning
of the finished product:
Cordless screwdriver
• Drill
• Spirit level
• Ropes / belts
• Complete tool kit
• Equipment for working at height (scaf-
folding, ladders, cherry picker, etc.) that
meet the current individual occupational
health and safety standards.
Apply a maximum force of 20 Nm (= 2 kgm)
when tightening all screws used for alumini
-
um components.
Содержание Pergorama 4000
Страница 21: ...21 Montage www paramondo de Achten Sie auf die vom D bel bzw Ankerhersteller angegebene Bohrtiefe 1 2 3...
Страница 33: ...33 www paramondo de Setzen Sie die Antriebsrolle in den inneren F hrungskanal ein 5 Montage...
Страница 35: ...35 www paramondo de 8 Montage...
Страница 37: ...37 Montage www paramondo de 3 250 mm 10 mm...
Страница 39: ...39 www paramondo de Kontrollieren Sie ob alle Ma e gleich sind 3 A A B B 4 C C D D 5 Montage...
Страница 46: ...46 www paramondo de Markierter Knoten 3 Montage...
Страница 50: ...50 Montage www paramondo de Die Position des Windbrechers ist dabei wie folgt Ausfall Ausfall 3 Windbrecher...
Страница 53: ...53 Montage www paramondo de...
Страница 85: ...www paramondo de 85 Insert the drive roller into the inner guide channel 5 Mounting...
Страница 87: ...www paramondo de 87 9 Mounting...
Страница 89: ...www paramondo de 89 250 mm 10 mm 3 Mounting...
Страница 91: ...www paramondo de 91 Check that all dimensions are the same 3 A A B B 4 C C D D 5 Mounting...
Страница 98: ...98 www paramondo de Marked node 3 Mounting...
Страница 102: ...102 www paramondo de Projection Projection The position of the windbreaker profile is as follows Windbreaker 3 Mounting...
Страница 105: ...www paramondo de 105 Mounting...