background image

ATTACHMENTS

54

TABLE SPECIFICATIONS

1

1/2’’ 

2

AA 59439 former U.S. Standard 

MIL C 4109 3/8” / ISO 6150B

3

10 mm (0.39”)

4

15,1 m/s

2

 (K=1,6 m/s

2

)

5

107,4-106,5 dB(A) (K

pA

=3dB)

6

119,7-118,6 dB(A) 

(K

wA

=3dB)

7

Molykote BR2 Plus

Attacco quadro

Ingresso aria

Diametro interno tubo

Vibrazioni - triassiale (ISO 28927-2)

Pressione sonora - avvitamento/svitamento  

(ISO 15744)

Potenza sonora - avvitamento/svitamento (ISO 15744)

Lubrificazione masse battenti: 

Grasso

DATI TECNICI 

Square drive

Air inlet

Inner hose diameter

Vibration level - triaxial (ISO 28927-2)

Sound pressure level tightening/loosening (ISO 15744)

Sound power level - screwing/unscrewing  

(ISO 15744)

Hammer mechanism lubrication: Grease

TECHNICAL DATA

Raccord carré 

Entrée d’air

Diamètre intérieur du tuyau de l’air

Niveau de vibration - triaxial (ISO 28927-2)

Pression acoustique - vissage/dévissage (ISO 15744)

Puissance niveau sonore - vissage/dévissage  

(ISO 15744)

Lubrification du marteau: Graisse

FICHE TECHNIQUE

Antriebsvierkant

Anschlußgewinde 

Schlauch I.W.

Vibration - dreiachsigen (ISO 28927-2)

Schalldruck - Verschraubung/Ausschraubung (ISO 15744)

Schallleistungspegel - Verschraubung/Ausschraubung 

(ISO 15744)

Schmierung der Hämmer: Fetten

TECHNISCHE DATEN

Conexión cuadrata

Conexíon aire

Diámetro interior tubo alimentación

Vibraciones - triaxial (ISO 28927-2)

Presión de sonido - roscar/desenroscar  

(ISO 15744)

Potencia acústica - roscar/desenroscar (ISO 15744)

Lubricación de martillos: Grasa

DATOS TÉCNICOS

Содержание RED DEVIL 2.0

Страница 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...long lasting products From the Pit Lanes to any businesses your success is our goal Grazie per aver scelto un prodotto PAOLI Dietro il vostro avvitatore ci sono la capacit e l impegno di un team azie...

Страница 3: ...avec cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionn...

Страница 4: ...el view figure Fig 2 A is present and legible otherwise replace it by applying new one in the original position L L Do not use the wheel gun with the screws of the clutch cover view figure Fig 2 A E o...

Страница 5: ...the direction of rotation Perform this adjustment always disconnected the wheel gun from the air supply OPERATING INSTRUCTIONS Original operating instructions The original language of these instructio...

Страница 6: ...ant special oil for Paoli air impact wrench motors or very fluid oil for air tools in order to keep the appliance efficient and to extend its service life Place a few drops of oil in the air inlet of...

Страница 7: ...ng parts Protective gloves and non slip safety shoes should be worn when working outside Long hair should be kept in a hairnet Use personal protection Your should always wear noise proof ear protectio...

Страница 8: ...ny other conditions that could limit the operation of the tool A damaged protective device or other component must be replaced or repaired by an authorised Servile Centre unless otherwise indicated in...

Страница 9: ...Press the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the...

Страница 10: ...to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the person authorized to draw up the tec...

Страница 11: ...have not been specifically authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not extend or renew said warranty period said repairs or replacements are guaranteed for...

Страница 12: ...ile in caso contrario sostituirlo applicandone uno nuovo nella posizione originale L L Non utilizzare l avvitatore con le viti di serraggio del coperchio masse battenti vedi figura Fig 2 A E o del cop...

Страница 13: ...ione sempre con avvitatore scollegato dall alimentazione pneumatica GUIDA ALL USO Traduzione dalle istruzioni originali La lingua ufficiale di queste istruzioni l inglese Prestare attenzione alla tipo...

Страница 14: ...lio molto fluido per utensili pneumatici al fine di mantenere l utensile in efficienza e di prolungarne la vita Mettere qualche goccia di olio nell ingresso aria dell avvitatore vedi figura Fig 1 L L...

Страница 15: ...o Si raccomanda di indossare guanti protettivi scarpe antinfortunistiche e antiscivolo quando si lavora in ambienti esterni Con capelli lunghi usare l apposita cuffia Usare protezioni personali Usare...

Страница 16: ...izione che potrebbe limitare il funzionamento dell utensile Un dispositivo di protezione o un altro componente danneggiato deve essere sostituito o riparato da un Centro Assistenza autorizzato a meno...

Страница 17: ...eva di avviamento La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lu...

Страница 18: ...arta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituir...

Страница 19: ...Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare tali riparazioni o sostituzioni sono garantite per il periodo residuo del...

Страница 20: ...cer en apposant un adh sif neuf dans la position d origine L L Ne pas utiliser la cl chocs avec les vis de serrage du couvercle des masses battantes voir figure Fig 2 A E ou du couvercle moteur voir f...

Страница 21: ...la cl chocs d branch e de l alimentation pneumatique GUIDE D UTILISATION Traduction du mode d emploi original Ce mode d emploi a t initialement r dig en anglais L L Avant l utilisation toujours effect...

Страница 22: ...pneumatique et seulement apr s d brancher la cl chocs et effectuer le remplacement L L Utiliser seulement les lubrifiants recommand s L L A intervalles r gulier alimenter en rajoutant du lubrifiant h...

Страница 23: ...ad quats Ne pas utiliser de v tements larges ou de bijoux qui pourraient rester pris dans les pi ces en mouvement Nous recommandons de mettre des gants de protection des chaussures anti accident et an...

Страница 24: ...oient pas endommag es que leur mouvement ne soient pas entrav ou que toute autre condition puisse limiter le fonctionnement de l outil Un dispositif de protection ou un autre composant endommag doit t...

Страница 25: ...rofondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Li...

Страница 26: ...e de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE D CLARATION DE CONFORMIT CE Nome et fonction de l metteur Il Direttore Managing Director Dr...

Страница 27: ...utoris par DINO PAOLI s r l Les interventions techniques effectu es pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu des prolongations ou des renouvellements de la garantie plus pr cis ment ces r pa...

Страница 28: ...der Aufkleber WARNING siehe Abbildung Abb 2 A vorhanden und leserlich ist andernfalls ist er zu ersetzen indem man in der urspr nglichen Position einen neuen anbringt L L Den Schlagschrauber nicht ben...

Страница 29: ...hrt Den Schlagschrauber immer von der Druckluftversorgung trennen bevor man diese Einstellung vornimmt GEBRAUCHSANLEITUNG Original Betriebsanleitung Die offizielle Sprache dieser Anleitungen ist Engl...

Страница 30: ...Schlagschrauber abtrennen und die Wartungsarbeit vornehmen L L Nur empfohlene Schmierstoffe verwenden L L In regelm igen Zeitabst nden eine Menge Schmierstoff dazugeben Spezial l f r Motoren der Paoli...

Страница 31: ...gsst cke oder Schmuck tragen die sich in den beweglichen Teilen verhaken k nnten Es ist ratsam Schutzhandschuhe und unfall und rutschsichere Schuhe zu tragen wenn man im Freien arbeitet F r lange Haar...

Страница 32: ...chtigkeit der Schutzvorrichtungen und aller anderen Teile kontrollieren Pr fen ob die Teile in Bewegung nicht besch digt sind ob ihre Bewegung nicht beeintr chtigt ist oder ob irgendeine andere Bedin...

Страница 33: ...ebel Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren...

Страница 34: ...uf das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG EG KONFORMIT TSERKL RUNG Name und position des ersteliere Il Direttore Managing Director Dr Federico Gallo...

Страница 35: ...w hrend des Garantiezeitraums f hren nicht zu Verl ngerungen oder Erneuerungen desselben insbesondere werden solche Reparaturen oder Ersetzungen f r den restlichen Zeitraum der urspr nglichen Garantie...

Страница 36: ...est presente y sea legible de lo contrario sustituirlo con otro nuevo coloc ndolo en su posici n original L L No usar la llave de impacto con los tornillos de fijaci n de la tapa del mecanismo de impa...

Страница 37: ...acto desconectada de la alimentaci n neum tica GU A PARA EL USO Traducci n de las instrucciones originales El idioma original de esta instruccion es el ingl s L L Antes del uso efectuar siempre una re...

Страница 38: ...desconectar la llave y efectuar el mantenimiento L L Utilizar s lo los lubricantes aconsejados L L Con frecuencia de mantenimiento regular agregar lubricante aceite especial para los motores de las l...

Страница 39: ...trapados en las partes en movimiento Se aconseja utilizar guantes de protecci n zapatos contra accidentes y antirresvalamiento cuando se trabaja al aire libre Utilizar un gorro si se lleva el pelo lar...

Страница 40: ...es de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utilizar la...

Страница 41: ...linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio Limpiar el filtro Po...

Страница 42: ...o SERIE NR Ver contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y cargo del expedidor Il Direttore Ma...

Страница 43: ...mente por DINO PAOLI s r l Las intervenciones t cnicas durante el per odo de garant a no da lugar a pr rrogas o renovaciones de la misma dichas reparaciones o sustituciones est n garantizadas por el p...

Страница 44: ......

Страница 45: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS SPARE PARTS TECHNICAL DATA...

Страница 46: ...ON 1 Bussola Red Devil Red Devil socket 2 Avvitatore Red Devil 2 0 Red Devil 2 0 air gun 3 Tubo frusta Whip hose 4 Tubo con raccordi Hose with fittings 5 Regolatore di pressione Air pressure regulator...

Страница 47: ...rter Schlagwerkgeh use Carcasa de mazas G Attacco aria compressa Air inlet Orifice alimentation air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse sha...

Страница 48: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 48...

Страница 49: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 49...

Страница 50: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 50...

Страница 51: ...tto Combinato Combined Bearing 1 05 D 09 03 0003 Spina Elastica Pivot Pin Trigger 1 06 D 01 12 0051 Molla Piolino Red Devil Spring 1 07 D 01 31 0040 Piolino Albero Pin 1 08 D 01 04 0164 Albero P buss...

Страница 52: ...iffuser 1 29 L 02 0027 Coperchio motore Motor Cover 1 30 D 09 01 0011 Vite Stei M8x8 Set Screw 2 31 D 01 12 0052 Molla Inv Rigida Spring 2 32 D 01 31 0037 Perno Invertitore Pin Rotation Reverser 2 33...

Страница 53: ...iale Coprifilo Rdevil 2 0 Spacer 1 64 D 09 01 0092 Vite Tb Torx M3x8 Hexalobular Socket Pan Head Cap Screw 1 65 D 09 17 0038 Nipplo Cilindrico 3 8 Inch X 3 8 Inch Nipple 1 66 B 20 02 0268 Tubo In Gomm...

Страница 54: ...ISO 15744 7 Hammer mechanism lubrication Grease TECHNICAL DATA 1 Raccord carr 2 Entr e d air 3 Diam tre int rieur du tuyau de l air 4 Niveau de vibration triaxial ISO 28927 2 5 Pression acoustique vi...

Страница 55: ......

Страница 56: ...DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net RED DEVIL 2 0 Release 02 2018...

Отзывы: