background image

FRANÇAIS

 

L

Rotation à gauche (dévissage): Faites glisser 

“T” le boulon de commande à droite et 

appuyer “P” le bouton de vissage/dévissage 

(

voir figure Fig.3-B et figure Fig.3-C

).

 

L

Rotation à droite (vissage): Faites glisser 

“T” le boulon de commande à gauche et 

appuyer “P” le bouton de vissage/dévissage 

(

voir figure Fig.3-A et figure Fig.3-C

).

MANUTENTION  

 

L

“Raccord carré avec anneau et sans trou”: 

Insérez l’accessoire “A” dans le raccord 

carré de l’outil, avec une poussée axiale 

(

voir figure Fig.4-B

).

 

L

“Raccord carré avec trou et anneau”: 

Insérez l’accessoire “A” dans le raccord 

carré, avec une poussée axiale; utiliser le 

goupille “S” et  la bague de retenue “R” 

(

voir figure Fig.4-C

).

Avant changements d’accessoires, toujours 

démonter et isoler le raccordement du circuit 

d’air comprimé. Toujours utiliser les accessoires 

adaptés à la tâche.

 

L

“Raccord carré avec trou et sans anneau”: 

Insérez l’accessoire “A” dans le raccord 

carré de l’outil, utiliser le goupille “S” 

et la bague de retenue “R” (

voir  figure 

Fig.4-A

).

MONTAGE DES ACCESSOIRES  

MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

21

 

L

Lavez régulièrement (toutes les trois semaines) 

le moteur en versant du gas-oil (~25cc) dans 

la prise d’air, en abaissant le bouton de 

vissage/dévissage; alors faites-le fonctionner 

rapidement l’’inversion du sens de rotation 

pour nettoyer le moteur. Répétez l’opération 

avec de l’huile pour outils pneumatiques (~5cc). 

Cette opération doit avoir lieu dans un local 

prévu à cet effet, équipé d’un aspirateur de 

particules nébulisées et de tous les dispositfs 

de protection personnels réglementaires.

 

L

N’utilisez  que des pièces de rechange originales 

et ne vous adressez  qu’à des ateliers agréé, 

ne exécutez aucune opération d’entretien avec 

des outils impropres, consultez la vue éclatée 

ci-jointe et la liste des pièces de rechange.

 

L

Indiquez les pièces les plus sujettes à 

usure, à démonter et à vérifier à intervalles 

réguliers, ainsi que la liste des mauvais 

fonctionnements et de leurs remèdes.

 

L

Si l’outil reste inutilisé pendant de longues 

périodes, il convient de verser de l’huile dans 

la prise d’air et de le faire fonctionner pendant 

quelques secondes avant de le remettre à sa 

place. Ainsi l’intérieur restera lubrifié.

 

L

À  intervalles  réguliers  ajoutez  du  lubrifiant 

(

voir figure Fig.1

) pour que l’appareil conserve 

son efficacité et dure plus longtemps.

 

L

Nettoyez le filtre d’alimentation et éliminez 

la condensation à intervalles réguliers (

voir 

figure Fig.1

).

 

L

Tous les six mois font l’entretien sur la clé à chocs 

avec graisse dans le mécanisme de marteau.

1. Fixer la machine avec un étau, avec l’axe 

de la cage de marteau dans une position 

verticale (

voir figure Fig.5-A

).

2. Avec une clé Allen, dévisser les vis, 

par conséquent, les rondelles sortiront. 

Retirez la couverture complet et lever les 

joints (si présente), les vis et les rondelles 

(

voir figure Fig.5-B

).

3. 

Nettoyez-les avec un chiffon et lubrifier avec 

la brosse (utiliser le graisse contenue dans le 

kit de service inclus) les parties visibles du 

mécanisme d’impact (

voir figure Fig.5-C

).

4. Placez le nouveau joint (inclus dans le kit 

de service). Remettre la couverture, les 

nouvelles rondelles et vissez avec une clé 

dynamométrique les nouvelles vis (inclus 

dans le kit de service) (

voir figure Fig.5-D

).

ENTRETIEN  

Содержание DP 251

Страница 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 251...

Страница 2: ...enti affidabili e durevoli nel tempo Dalle Pit Lanes a ogni tipo di attivit il vostro successo il nostro obiettivo Thanks for choosing a PAOLI product Behind your impact wrench you have the capacity a...

Страница 3: ...cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionnels...

Страница 4: ...nti norme di sicurezza L Applicare al foro filettato un attacco rapido maschio standard per aria compressa L Usare un tubo di alimentazione del diametro interno di almeno 13 mm L Alimentare solo con a...

Страница 5: ...lizzate e con gli opportuni dispositivi di protezione individuali L Usare solo ricambi originali e servirsi solo di organizzazioni di servizio autorizzate non eseguire interventi di manutenzione con a...

Страница 6: ...le per scopi ed utilizzi differenti da quello previsto dal presente manuale w Rivolgere l utensile o i gli accessori contro persone o animali w Utilizzare l utensile o i gli accessori come martello le...

Страница 7: ...golazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di escludere il ramo di rete che alimenta l utensile Rimuovere le chiavi di servizio Prima di utilizzare l utensile...

Страница 8: ...te il manuale di uso e CONFEZIONE Vibrazioni trasmesse al sistema mano braccio Materiali o sostanze Scarsa visibilit Scarsa illuminazione Temperatura ambiente Attivit ripetitiva rumore alta temperatur...

Страница 9: ...nto La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l ut...

Страница 10: ...ta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire...

Страница 11: ...o riparato da personale non esplicitamente autorizzato da DINO PAOLI s r l Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare...

Страница 12: ...the threaded hole L Use a supply pipe of minimum inner diameter 13 mm L Supply only with dehumidified compressed air with no pollutants L If possible fit a supply filter to be cleaned regularly GENERA...

Страница 13: ...ive equipment L Use only genuine spare parts and authorized service organizations L Do not carry out maintenance with improper tools make use of the attached exploded drawing with the list of spare pa...

Страница 14: ...en w Use the tool for any purpose and uses different from that required in this manual w Direct the tool or accessories against people or animals w Use the tool or accessories like hammer lever or blu...

Страница 15: ...maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you are recommended to switch of the power supply to the tool Remove the service keys Before using the tools always...

Страница 16: ...l of use and PACKAGE Vibrations transmitted to the hand arm Materials or substances Low visibility Low light Ambient temperature Repetitive action noise environmental high temperature Moving parts Rot...

Страница 17: ...s the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool...

Страница 18: ...over to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the person authorized to draw up th...

Страница 19: ...dotto stato riparato da personale non esplicitamente autorizzato da DINO PAOLI s r l Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in p...

Страница 20: ...en vigueur L Appliquez sur l orifice taraud un attelage m le standard pour air comprim L Utilisez un tuyau d alimentation de 13 mm minimum de diam tre int rieur L Alimentez uniquement avec de l air c...

Страница 21: ...rotection personnels r glementaires L N utilisez que des pi ces de rechange originales et ne vous adressez qu des ateliers agr ne ex cutez aucune op ration d entretien avec des outils impropres consul...

Страница 22: ...er s ils sont endommag s ou us s La mauvaise utilisation et absolument interdit w Utilisez l outil pour quelque raison et utilise diff rente de celle requise dans ce manuel w Adresser l outil ou acces...

Страница 23: ...ntreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de remplacement d accessoires tels que les douilles a chocs etc nous conseillons d exclure la section de r seau qui alimente l outil Enlever les c...

Страница 24: ...rez le manuel d utilisation et de COLIS Vibrations transmises la main bras Mat riaux ou substances La mauvaise visibilit Faible luminosit La temp rature ambiante Activit s r p titif bruit haute temp r...

Страница 25: ...fondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire...

Страница 26: ...i me de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE D CLARATION DE CONFORMIT CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 D cembre 2015 Nom et adresse d...

Страница 27: ...as valable si le produit a t r par par du personnel non express ment autoris par DINO PAOLI s r l Les interventions techniques effectu es pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu des prolong...

Страница 28: ...lichst einen regelm ig zu reinigenden Zuf hrungsfilter anbringen ALLGEMEINE ANWEISUNGEN bei der Ausschraubung die Mutterschraube ebenfalls zu ersetzen un das Gewinde in das sie eingeschraubt war zu be...

Страница 29: ...gneten Werkzeugen durchf hren die beiliegende Explosionszeichnung mit Ersatzteilliste verwenden L Die dem Verschlei am meisten ausgesetzten Teile angeben die nach regelm igen Zeitabst nden abmontiert...

Страница 30: ...abgen tzt m ssen sie ausgewechselt werden Missbr uchlicher einsatz ist absolut verboten w Das Ger t f r andere Zwecke als die in diesem Handbuch genannten zu benutzen w Das Ger t oder sein Zubeh r ge...

Страница 31: ...dem Ger t empfehlen wir den Netzbereich der dieses mit Strom oder Luft versorgt auszuschalten bevor man mit Einstell Instandhaltungs oder anderen Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschrauberei...

Страница 32: ...VERPACKUNG Ger uschvoller Betrieb Materialien oder Substanzen Mangelnde Sicht Nicht ausreichendes Licht Raumtemperatur Monotone Arbeit L rm hohe Raumtemperatur Bewegliche Teile Sich drehende Elemente...

Страница 33: ...el Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Si...

Страница 34: ...seite auf das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG EG KONFORMIT TSERKL RUNG Reggio nell Emilia RE Italy 11 Dezember 2015 Name und Anschrift der zum Ve...

Страница 35: ...cklich von der DINO PAOLI s r l autorisiert wurden Technische Eingriffe w hrend des Garantiezeitraums f hren nicht zu Verl ngerungen oder Erneuerungen desselben insbesondere werden solche Reparaturen...

Страница 36: ...tar solo con aire comprimido deshumedecido y sin agentes contaminantes ADVERTENCIAS GENERALES en caso de destornillamiento substituir de todas formas el perno y controlar la rosca sobre la cual ha sid...

Страница 37: ...nutenci n con equipos inadecuados observar siempre el dibujo desarrolado con la lista de repuestos adjunto L Indicar las partes que se desgastan m s con el fin de desmontarlas y controlarlas regularme...

Страница 38: ...lutamente prohibido w Utilizar la herramienta para cualquier prop sito y o uso distinto de lo exigido en el presente manual w Utilizar la herramienta o los accesorios contra personas o animales w Util...

Страница 39: ...raciones de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utili...

Страница 40: ...de uso y PAQUETE Vibraciones transmitidas a la mano brazo Materiales o sustancias La mala visibilidad Bajo la luz Temperatura ambiente Actividades repetitivas ruido alta temperatura ambiente Partes e...

Страница 41: ...n o capacidad de la linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio...

Страница 42: ...contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 Diciembre 2015 Nombre y dire...

Страница 43: ...ucto ha sido reparado por personal no autorizado expl citamente por DINO PAOLI s r l Las intervenciones t cnicas durante el per odo de garant a no da lugar a pr rrogas o renovaciones de la misma dicha...

Страница 44: ...Reductor de presi n 4 Filtro separatore dell acqua Filter water separator Filtre purificateur Filter wasserabscheider Filtro separador de agua 5 Valvola di intercettazione Shut off valve Soupape de d...

Страница 45: ...rter Schlagwerkgeh use Carcasa de mazas G Attacco aria compressa Air inlet Orifice alimentation air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse sha...

Страница 46: ...ALLEGATI SCHEDE TECNICHE 46...

Страница 47: ...ATTACHMENTS 47 TECHNICAL CHARTS...

Страница 48: ...over 1 04 D 09 11 0001 Anello Di Tenuta G45x55x4 Retention Ring G45x55x4 1 05 D 01 15 0001 Cuscinetto Combinato Rax445 Combined Bearing 1 06 D 09 13 0001 Anello Quadro 1 Inch 1 Square Drive Ring 1 07...

Страница 49: ...sing 1 23 D 01 30 0073 Rotore Rotor 1 24 D 01 19 0001 Paletta Motore Motor Vane 8 25 D 09 12 0004 Rullo A Testa Piana Roller 4X19 8 Mm 1 26 L 08 0002 Flangia Motore Posteriore Rear End Plate 1 27 D 01...

Страница 50: ...stem Anodizzato Blu Blue Anodized Fast Reverse System 1 58 D 01 62 0001 Vite Ritegno Assiale M10x1 D25 Axial Retention Screw 1 59 D 01 14 0080 Invertitore Parzializzato Partialized Inverter 2 60 D 01...

Страница 51: ...13 Hammer mechanism lubrication Grease 1 Raccord carr 2 Capacit boulons 3 Couple maxi 4 Couple recommand 5 Masse 6 Vitesse libre 7 Pression de travail 8 Entr e d air 9 Diam tre int rieur du tuyau de...

Страница 52: ...DP 251 Release 01 2020 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net...

Отзывы: