background image

ITALIANO

ITALIANO

ENGLISH

15

Check that the infeed tube is used correctly. 

Do not drag the tool connected to the power 

supply by pulling the tube. Keep the tube 

away from sources of heat and sharp objects.

Fasten the part to be worked.

 Use fastening 

devices to keep the part still. This is safer than 

using your hands and in this way they will both 

be free for working with the tool. Check that a 

firm resting point is always available and that 

the position is well-balanced.

Always  keep  a  good  grip 

on the handle of 

the tool, using special auxiliary devices where 

necessary. This will serve to reduce body 

vibration.

Accessories being operated.

 Do not touch 

parts and/or accessories of the tool which are 

moving or working.

Pay  attention. 

Always pay attention to what 

are you doing. Proceed with care. Do not work 

when you are tired.

Look  after  the  tools. 

Keep them clean and 

in good condition so that better results may 

be obtained safely. Never remove protection 

or silencers from the tool. Follow instructions 

for maintenance and for replacing the 

accessories.

Use  and  assembly  of  the  accessories.

 This 

should be done according to the machine 

instructions manual. The use of accessories or 

assembly other than those recommended may 

cause personal harm.

Switch off the power supply. 

After each work 

session and before performing calibration, 

maintenance or replacement operations on 

the accessories such as impact sockets, etc., 

you are recommended to switch of the power 

supply to the tool.

Remove  the  service  keys.

 Before using the 

tools, always check that the service or adjusting 
key has been removed.

Check damaged parts. 

When the goods 

are received, check that the packaging is 
intact and there are no signs of knocks or 
tampering. Before using the tool, carefully 
check that the safety device and other parts 
are in perfect working conditions. 
Check that the moving parts are not 
damaged, that they are free to move, and 
check any other conditions that could limit 
the operation of the tool. 
A damaged protective device or other 
component must be replaced or repaired 
by an authorised Servile Centre unless 
otherwise indicated in this manual.

The tool does not emit non-ionizing 

radiation.

IMPORTANT. 

The use of accessories and spare 

parts other than those recommended in this 
manual may cause personal harm.

Do  not  alter  any  element  of  the  machine 

or remove protective or safety devices, 
or elements for checking the outgoing air 

flow  (filters,  deflectors,  etc.)  without  explicit 

authorisation from PAOLI.

Stop work

 immediately should vibrations 

or strange noises occur, or if the tool  starts 
operating differently.

The  tool  should  be  repaired  by  a  qualified 

personnel. 

This compressed air tool complies 

with current safety regulations. Repairs must 

be done by qualified personnel, using original 

spare parts, otherwise serious harm may be 
caused to the operator.

SAFETY INSTRUCTIONS

15

Содержание DP 1000

Страница 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 1000...

Страница 2: ...enti affidabili e durevoli nel tempo Dalle Pit Lanes a ogni tipo di attivit il vostro successo il nostro obiettivo Thanks for choosing a PAOLI product Behind your impact wrench you have the capacity a...

Страница 3: ...c cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionnels...

Страница 4: ...Utensile per l assemblaggio di elementi di collegamento filettati ALIMENTAZIONE ARIA COMPRESSA Pressione massima ammissibile 7 6 bar Pressione di utilizzo 6 3 bar LUBRIFICAZIONE Lubrificazione masse...

Страница 5: ...l filetto su cui l avete avvitato causa snervamento in caso di svitatura sostituite comunque il bullone e controllate il filetto su cui l avete avvitato GUIDA ALL USO L L Indicare le parti pi soggette...

Страница 6: ...per scopi ed utilizzi differenti da quello previsto dal presente manuale w w Rivolgere l utensile o i gli eventuali accessori contro persone o animali w w Utilizzare l utensile o i gli accessori come...

Страница 7: ...golazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di escludere il ramo di rete che alimenta l utensile Rimuovere le chiavi di servizio Prima di utilizzare l utensile...

Страница 8: ...confezione di cartone protetto con materiale antivibrante CONFEZIONE Vibrazioni trasmesse al sistema mano braccio Materiali o sostanze Scarsa visibilit Scarsa illuminazione Temperatura ambiente Attivi...

Страница 9: ...nto La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l ut...

Страница 10: ...ta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Nome Dr F...

Страница 11: ...siduo della garanzia originale La sostituzione completa dell apparecchio non prevista se non per un difetto evidente denunciato entro 8 giorni dal ricevimento dello stesso da parte del cliente finale...

Страница 12: ...in a clean and dry place L L Supply only with dehumidified compressed air with no pollutants Read the operating instructions of the pneumatic tool L L Before use place a few drops of oil in the air i...

Страница 13: ...n our general catalogue L L Every three weeks clean the motor by introducing naphtha 25cc through the air inlet while keeping the trigger pressed then running the wheel gun clockwise and anticlockwise...

Страница 14: ...w w Use the tool for any purpose and uses different from that required in this manual w w Direct the tool or other accessories against people or animals w w Use the tool or accessories like hammer le...

Страница 15: ...maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you are recommended to switch of the power supply to the tool Remove the service keys Before using the tools always...

Страница 16: ...cted with anti vibration material Together with the impact wrench inside the PACKAGE Vibrations transmitted to the hand arm Materials or substances Low visibility Low light Ambient temperature Repetit...

Страница 17: ...s the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool...

Страница 18: ...cover to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC Name and address of the person authorized to draw up the technical file Nome Dr Fed...

Страница 19: ...part replacements are guaranteed for the remaining period of the original warranty The warranty does not cover the complete replacement of the tool except in the case of an obvious defect which the e...

Страница 20: ...re et sec L L Alimentez uniquement avec de l air comprim d shumidifi et sans substances polluantes Lire le manuel d utilisation relatif votre machine pneumatique L L Avant de mettre la machine en serv...

Страница 21: ...l avez viss qui a foir si vous devez d visser remplacez quand m me le boulon et v rifiez le filet sur lequel vous l avez viss GUIDE A L UTILISATION L L Indiquez les pi ces les plus sujettes usure d mo...

Страница 22: ...s ils sont endommag s ou us s La mauvaise utilisation et absolument interdit w w Utilisez l outil pour quelque raison et utilise diff rente de celle requise dans ce manuel w w Adresser l outil ou aut...

Страница 23: ...ntreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de remplacement d accessoires tels que les douilles a chocs etc nous conseillons d exclure la section de r seau qui alimente l outil Enlever les c...

Страница 24: ...vec un mat riau anti vibration Avec le cl choc l int rieur la caisse COLIS Vibrations transmises la main bras Mat riaux ou substances La mauvaise visibilit Faible luminosit La temp rature ambiante Act...

Страница 25: ...fondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire...

Страница 26: ...ri me de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 D cembre 2015 D CLARATION DE CONFORMIT CE Nom et adresse...

Страница 27: ...ments sont assur s pour la p riode r siduelle de la garantie originale Le remplacement complet de l appareil n est pas pr vu sauf pour un d faut vident d nonc dans les 8 jours suivant la r ception de...

Страница 28: ...erunreinigungsfreie Druckluft zuf hren Lesen Sie die zum Druckluftwerkzeug geh rende Bedienungsanleitung L L Vor Inbetriebnahme einige Tropfen l in den Lufteila des Druckluftwerkzeuges geben L L Einen...

Страница 29: ...versehentlich ein gr erer Anziehmoment als der erforderliche verwendet wurde so ist bei der Anschraubung die Mutterschraube zu ersetzen und das Gewinde in das sie eingeschraubt war aufgrund des Walken...

Страница 30: ...r abgen tzt m ssen sie ausgewechselt werden Missbr uchlicher einsatz ist absolut verboten w w Das Ger t f r andere Zwecke als die in diesem Handbuch genannten zu benutzen w w Das Ger t oder sein Zubeh...

Страница 31: ...dem Ger t empfehlen wir den Netzbereich der dieses mit Strom oder Luft versorgt auszuschalten bevor man mit Einstell Instandhaltungs oder anderen Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschrauberei...

Страница 32: ...tist In der Verpackung befinden sich der Anlasser VERPACKUNG Ger uschvoller Betrieb Materialien oder Substanzen Mangelnde Sicht Nicht ausreichendes Licht Raumtemperatur Monotone Arbeit L rm hohe Raumt...

Страница 33: ...el Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Si...

Страница 34: ...seite auf das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG Reggio nell Emilia RE Italy 11 Dezember 2015 EG KONFORMIT TSERKL RUNG Name und Anschrift der zum Ve...

Страница 35: ...restliche urspr ngliche Garantiezeit Der komplette Austausch des Ger tes ist nicht vorgesehen es sei denn bei einem offensichtlichen Defekt der innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt durch den Endkunden m...

Страница 36: ...re comprimido deshumedecido y sin agentes contaminantes Lea las instrucciones de manejo correspondientes a las herramientas neum tica L L Aplique unas gotas de aceite en la entrada de aire de la herra...

Страница 37: ...qu l requerido en caso de atornillamiento substituir el perno y reformar la rosca sobre la cual ha sido atornillado debido a deformaci n GUIA PARA EL USO L L Indicar las partes que se desgastan m s co...

Страница 38: ...ente prohibido w w Utilizar la herramienta para cualquier prop sito y o uso distinto de lo exigido en el presente manual w w Utilizar la herramienta o los eventuales accesorios contra personas o anima...

Страница 39: ...raciones de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utili...

Страница 40: ...gido con material anti vibraci n Adem s de la llave de impacto PAQUETE Vibraciones transmitidas a la mano brazo Materiales o sustancias La mala visibilidad Bajo la luz Temperatura ambiente Actividades...

Страница 41: ...n o capacidad de la linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio...

Страница 42: ...contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 Diciembre 2015 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y dir...

Страница 43: ...tante de la garant a original La sustituci n completa del dispositivo no se prev a excepci n de un defecto evidente comunicado en los 8 d as siguientes a la recepci n del mismo por parte del cliente f...

Страница 44: ...Manod tendeur Druckminderer Reductor de presi n 4 Filtro separatore dell acqua Filter water separator Filtre purificateur Filter wasserabscheider Filtro separador de agua 5 Valvola di intercettazione...

Страница 45: ...aria compressa Air inlet Orifice alimentation air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse shaft Boulon de commande Steuerbolzen Eje de rotacion...

Страница 46: ...ALLEGATI SCHEDE TECNICHE 46...

Страница 47: ...5 OR NBR O Ring 1 03 D 01 21 0025 Leva Avviamento 1200 1800 Trigger 1 04 D 01 47 0007 Deflettore Scarico Aria Exhaust Deflector 1 05 D 09 06 0040 Rondella Acciaio Washer 1 06 D 09 11 0020 Anello Di Te...

Страница 48: ...00 OR NBR 62 5X2 O Ring 1 15 D 09 02 0101 OR NBR 44 5X2 O Ring 1 16 D 01 02 0180 Coperchio Motore DP1000 Cover 1 17 D 09 01 0110 Vite T a Bottone Torx M6 Screw 4 18 D 01 17 0100 Guarnizione Motore Pac...

Страница 49: ...2L D 01 38 0176 Albero 1 Inch C Foro Anello OR Lungo 1 Square Drive Shaft With Ring Long 1 33 D 09 02 0102 OR NBR 17 8X2 4 O Ring 1 34 D 09 13 0012 Anello Quadro 1 Inch Anvil Collar 1 35 D 01 13 0064...

Страница 50: ...15744 12 Sound power level ISO 15744 13 Hammer mechanism lubrication Grease 1 Raccord carr 2 Capacit boulons 3 Couple maxi 4 Couple recommand 5 Masse 6 Vitesse libre 7 Pression de travail 8 Entr e d a...

Страница 51: ......

Страница 52: ...DP 1000 Release 02 2019 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net...

Отзывы: