background image

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Verstärker / Amplifier

 ISG-N...

Einleitung

Verstärker werden als Bestandteil eines übergeordneten Gesamtsystems zur  Er-
fassung von Objekten eingesetzt. Sie können nur mit einem Sender IT... und einem
Empfänger IR... betrieben werden.

Introduction

Amplifiers are used as the components of a higher-level overall system for the
detection of objects. They can only operate with one Transmitter IT... and one
Receiver IR....

Arbeitsweise

Die Geräte der Serie ISG-N... sind 1-Kanal-Verstärker mit manueller Verstärkungs-
einstellung. Durch ein Potentiometer wird die Empfindlichkeit je nach Reichweite
und Verschmutzungsgrad eingestellt. Der Verstärker arbeitet mit moduliertem
Infrarotlicht, wodurch eine hohe Sicherheit gegen Fremdlicht erreicht wird. Die Schal-
tung ist so ausgelegt, daß nur Signale richtiger Frequenz und Phasenlage erkannt
werden. Dadurch ist eine Beeinflussung durch andere Lichtschranken nahezu aus-
geschlossen.

Montage

Die Verstärker sind für eine schnelle Montage und Demontage konzipiert und besit-
zen daher einen Steckanschluß. Um eine sichere Funktion zu garantieren und eine
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden immer einen Stecksockel benutzen.

Anschlußschema

Principle of operation

The devices of the series ISG-N... are 1-channel amplifiers with manual gain settings.
The sensitivity must be set with a potentiometer according to the mounting range
and environmental influences. The amplifier works with modulated infrared light
which provides high immunity to ambient light. The electronic circuit is designed to
detect only those signals with the correct frequency and phase relation. This almost
completely excludes interference from other light barriers.

Installation

The device includes a plug for simple installation. As a safe operating procedure
and to avoid damaging the device, use an 11-PIN socket.

Wiring diagram

Betriebsspannung

Die Betriebsspannungsangabe ist in den letzten
Zwei oder Drei Nummern der Gerätebezeichnung
enthalten. Die Gerätebezeichnung ist auf dem
rückseitigen Typenschild.

Funktionen

Die Funktionen sind mit dem DIP-Schalter auf der
Geräterückseite einzustellen (außer ISG-N14...).
- Schaltfunktion
Die Schaltfunktion beschreibt das Verhalten des Schaltausganges beim Unterbre-
chen des Infrarotstrahls. Bei Dunkelschaltung erfolgt bei unterbrochener Lichtstrecke
ein Ausgangssignal. In Hellschaltung erfolgt bei freier Lichtstrecke ein Ausgangs-
signal.
- Sendefrequenz
Bei der Montage mehrerer Sensoren dicht nebeneinander, ist ein Betrieb der Ver-
stärker bei verschiedenen Sendefrequenzen noch möglich. Jeder Verstärker wertet
nur das Signal mit der eigenen Sendefrequenz aus.
- Grundleistung
Die Grundleistung ist ein voreingestellter Leistungswert mit der sich der Licht-
schrankenverstärker unempfindlicher schalten läßt.
100 %: Der Verstärker hat seine maximale Empfindlichkeit (maximale Reichweite).
20 %:

Der Verstärker hat 20 % der maximalen Empfindlichkeit zur Verfügung.

DIP-Schaltereinstellung

Supply voltage

The supply voltage is the last two or three numbers
of the part number. On the bottom of the amplifier
is the type plate with the part number.

Function

The functions are selectable by DIP-switches on
the bottom of the amplifier (except ISG-N14...).
- Switching mode
The switching mode determines the output behavior upon interruption of the infrared
beam. When the amplifier is set to dark mode, there is an output signal as long as
the beam is broken. In light mode, there is an output signal when the beam is
present.
- Transmit frequency
The transmit frequency means the modulation frequency at which the amplifier works.
If more than one sensor head is mounted side by side, the amplifier must be set to
different frequencies.
- System power
The system power of the photo electric amplifier can be switched to less
sensitive.
100 %: The amplifier has the maximum penetrating power (maximum range).
20 %:

The amplifier has 20 % of the maximum penetrating power.

DIP switch setting

Typenschild

Stecker

DIP-Schalter

(außer ISG-N14...)

ISG-N24/230VAC

IR-Amplifier

Standard

8IG 124 141

Betriebsspannung

zum Beispiel: 230VAC

Type plate

Plug

DIP-switch

(except ISG-N14...)

ISG-N24/230VAC

IR-Amplifier

Standard

8IG 124 241

Supply voltage

for example: 230VAC

Sicherheitshinweise

Der Einsatz von Infrarot-Verstärkern ISG-N... ist nicht zulässig für Anwendungen,
bei denen die Sicherheit von Personen von der Gerätefunktion abhängig ist.

Der Betreiber des übergeordneten Systems, z.B. einer Maschinenanlage,
ist für die Einhaltung der nationalen und internationalen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften verantwortlich.

Safety instructions

The operation of infrared amplifier ISG-N... is not authorized for applications
where the safety of a person depends on the function of the device.

The operator of the higher-level overall system, e.g. a machine installation,
is responsible for complying with the national and international safety and
accident prevention regulations which apply to the specific use.

npn

(max. 30 VDC)

pnp

7

7

9

9

Transistorausgang

Transistor output

NO

NC

COM

Relais

Relay

Betriebsspannung

Supply voltage

Empfänger

Receiver

Gelb/

Yellow

Schirm/
   Shield

7

Ground

Sender

Transmitter

Rot/

Red

Schwarz/
    Black

npn

(max. 30 VDC)

pnp

7

7

9

9

Transistorausgang

Transistor output

Betriebsspannung

Supply voltage

Empfänger

Receiver

Gelb/

Yellow

Schirm/
   Shield

7

Ground

Sender

Transmitter

Rot/

Red

Schwarz/
    Black

Test-Eingang

Test input

offen/open = inaktiv/inactive
24 V DC

= aktiv/active

ISG-Nx4...

ISG-Nx7...

npn

(nur/only 

)

...AC

(max. 30 VDC)

pnp

7

7

Alarmausgang

Alarm output

NO

NC

COM

Relais

Relay

außer ISG-N14...

except ISG-N14...

außer ISG-N14...

except ISG-N14...

1

2

3

4

g

n

u

t

s

i

e

l

d

n

u

r

G

n

o

it

k

n

u

ft

l

a

h

c

S

z

n

e

u

q

e

r

f

e

d

n

e

S

%

0

2

N

O

l

e

k

n

u

d

N

O

z

H

k

5

,

3

N

O

N

O

z

H

k

8

,

3

N

O

F

F

O

%

0

0

1

F

F

O

ll

e

h

F

F

O

z

H

k

0

,

4

F

F

O

N

O

z

H

k

4

,

4

F

F

O

F

F

O

ISG-N2...
ISG-N3...

1

2

3

4

r

e

w

o

p

m

e

t

s

y

S

e

d

o

m

g

n

i

h

c

ti

w

S

z

n

e

u

q

e

r

f

ti

m

s

n

a

r

T

%

0

2

N

O

k

r

a

d

N

O

z

H

k

5

,

3

N

O

N

O

z

H

k

8

,

3

N

O

F

F

O

%

0

0

1

F

F

O

t

h

g

il

F

F

O

z

H

k

0

,

4

F

F

O

N

O

z

H

k

4

,

4

F

F

O

F

F

O

ISG-N2...
ISG-N3...

Отзывы: