background image

4

5

HINWEIS: Wenn ihr Licht sich nicht automatisch aktiviert ist die Leuchte 

NICHT defekt! Um die entleerte Batterie wiederaufzuladen, stellen Sie die 

Leuchte in eine sonnenbeleuchtete Umgebung, um diese gut aufzuladen. 

Danach können Sie diese wie gewohnt einsetzen.

REINIGUNG

Für optimale Ladeerfolge das Solarpanel unbedingt regelmäßig mit 

einem feuchten Tuch abwischen.  Ein sauberes Solarpanel nimmt 

nämlich mehr Sonnenenergie auf.

TECHNISCHE DATEN:

Material

PC+ABS

Batterie Li-Ion

3.7V 

 2.400mAh, 8,88Wh

LED

74 Stk., 5W

IP-Klassifizierung

IP 44

Maße

28,2 x 13 x 10,5cm

Gewicht

417g

EN

IMPORTANT NOTES/SAFETY NOTICES

 

•  Read this instruction manual carefully before using 

the lamp! Observe the safety instructions during 

installation. Retain this instruction manual for future 

reference. If the device is passed on to third parties, 

these operating instructions must also be passed on. 

•  Cease use of the device if it is damaged in any way. 

•  Do not swallow any small parts. Keep small parts out 

of the reach of children. This product is not suitable for 

children. This product is not a toy! Keep the device out of 

the reach of children. 

•  Never attempt to replace the LED. The LED light cannot 

be replaced. 

•  This device is NOT a toy - keep out of the reach of 

children.

•  Make sure that the skin, eyes and mucous membranes 

never come into contact with battery fluid or acid. In the 

event of contact with battery fluid, immediately rinse 

the affected areas with plenty of clean water and seek 

medical advice.

•  The product is not suitable for household room lighting.

TIPS:

•  Choose a location for the device that receives as much direct 

sunshine as possible during the day. Avoid areas under trees or 

bushes, as these will prevent the device from charging properly.

•  Do not install the device in the vicinity of an existing outdoor light. The built-

in sensor will prevent the solar light from being switched on.

•  If you use the light in autumn and winter, please note that the battery may 

not be fully charged due to fewer daylight hours. This can affect the lighting 

duration.

•  Keep the light away from sources of heat (such as barbecues) and open 

flames.

•  The selected location, weather conditions and number of daylight 

hours directly influence the actual lighting duration.

•  NOTE: The light sensor only allows the light to be activated in the 

dark. We recommend a test in a dark room or in a closet.

INSTALLATION

IMPORTANT: Remove all packaging material from the device 

BEFORE installation.

Variant 1: Wall mounting (#2) - for an outside wall, fence post or railing

Place the wall mounting bar on the wall as shown in #2A and determine 

the best position. Then use a pencil or nail to mark the drilling points on 

the wall through the holes in the wall mounting bar. If necessary, use 

a drill (not included) to drill holes in the desired position on the wall/

surface. Now insert three dowels into the holes on the wall and fasten 

the wall mounting bar to the wall with the screws. Now you can hang the 

device on the wall mounting bar as shown in #2B.

Variant 2: Ground installation (#3)

CAUTION: Before embedding the holder in the ground, make sure 

that the ground is soft enough. Hard ground can damage or break 

the ground stake. 

Insert the ground spike into the hole on the rear of the solar panel (#3A) 

and adjust the angle so that the lamp receives enough sunlight during 

the day. Place the ground spike vertically into the ground (#3B).

USE

MODE 1: Security mode  

The light automatically switches to this mode when it is dark. If there 

is movement, the light switches on for 

30 seconds with 100% 

luminosity and then switches off automatically if no further movement 

is detected within 30 seconds.

Activating security mode: If you want to use this mode, press the 

function switch (d) on the back of the device once.

MODE 2: Homecoming mode 

When there is movement, the light switches on for 

30 seconds with 

100% luminosity and then continues to illuminate for another 

5 minutes with approx. 30% luminosity. It then switches itself off 

again until further movement is detected.

 

M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20230614_TC.indd   5

M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20230614_TC.indd   5

14.06.23   09:23

14.06.23   09:23

Содержание Trio Solar

Страница 1: ...utilizzazione 07 Gebruiksaanwijzing 08 Haszn lati utas t s 09 N vod k pou it 11 N vod na pou itie 12 Instruc iuni de utilizare 13 Instrukcja obs ugi 14 M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20230614_TC ind...

Страница 2: ...ewdriver not included NL Inhoud van de verpakking en beschrijving van de onderdelen 1 1xPantaTrioSolar 1xgrondpen 1xhandleiding 3xschroeven en3pluggen a Beweegbaarzonnepaneel b Ledlichtbron c Beweging...

Страница 3: ...3 1 a e b b b c h d f g 2A 3B 2B 2 3A M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20230614_TC indd 3 M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20230614_TC indd 3 14 06 23 09 23 14 06 23 09 23...

Страница 4: ...unpfosten oder Gel nder Legen Sie die Wandmontage Leiste wie in 2A gezeigt an die Wand an und entscheiden Sie sich f r eine f r Sie passende Position Danach markieren Sie durch die L cher in der Wandm...

Страница 5: ...ghtawayfromsourcesofheat suchasbarbecues andopen flames Theselectedlocation weatherconditionsandnumberofdaylight hoursdirectlyinfluencetheactuallightingduration NOTE Thelightsensoronlyallowsthelightto...

Страница 6: ...ra l appareil de se charger correctement N installez pas l appareil proximit d un clairage ext rieur existant Le capteur int gr emp che l allumage de la lampe solaire Si vous utilisez la lampe en auto...

Страница 7: ...servizio Conservare ilmanualediistruzioniperriferimentofuturo Sesi cedel apparecchioaterzi consegnareanchequeste istruzioniperl uso Interromperel utilizzodell apparecchiose danneggiato Noningerirepicc...

Страница 8: ...a quando non viene rilevato un nuovo movimento Attivare la modalit ritorno a casa per attivare la modalit ritorno a casa dopo la modalit 1 premere brevemente l interruttore di funzione d ancora una vo...

Страница 9: ...s Het licht schakelt automatisch naar deze modus als het donker is Als er beweging is gaat het licht aan gedurende 30 seconden met 100 helderheid en vervolgens automatisch uit als er binnen 30 seconde...

Страница 10: ...etafali r gz t r draa 2B br nl that m don 2 v ltozat F ld n t rt n elhelyez s 3 FIGYELEM A tart szerkezetek f ldbe val lesz r sa el tt felt tlen l bizonyosodjon meg arr l hogy a talaj puha e Kem ny ta...

Страница 11: ...uprov s Pot vyzna tenast nu skrzotvoryvli t pron st nnoumont otvorypomoc tu kyneboh eb ku nast nuzna kykvyvrt n Vp pad pot ebypou ijtevrta ku nen sou stdod vky provyvrt n otvor dopo adovan hom stanast...

Страница 12: ...rnostn podmienky a zmena ro n ho obdobia priamo ovplyv uj skuto n as chodu POZN MKA Sveteln senzor umo uje aktiv ciu svetla iba v tme Odpor ame test v tmavej miestnosti alebo v skrini MONT D LE IT Pre...

Страница 13: ...i deoarece acestea nu permit nc rcarea corespunz toare a aparatului Nu instala i aparatul n preajma unei surse luminoase existente Senzorul incorporat mpiedic comutarea luminii solare Atunci c nd toam...

Страница 14: ...wskaz wek bezpiecze stwa Zachowa instrukcj obs ugi dop niejszegowykorzystania Wprzypadku przekazywaniategourz dzeniainnymosobom nale yimr wnie przekaza niniejsz instrukcj u ytkowania Nienale yu ywa ur...

Страница 15: ...30 sekund ze 100 zdolno ci o wietleniowej a nast pnie wy cza si automatycznie je li w ci gu kolejnych 30 sekund nie zostanie wykryty aden nowy ruch Aktywowanie trybu bezpiecze stwa Gdy chcesz zastosow...

Страница 16: ...kumul torysanesm likvidova spolusbe n m domov modpadom Poskon en ivotnostistezoz konapovinn bezplatneichodovzda naverejnomzbernommiestealebodistrib torom zriaden mvs ladesoz konomoelektrick chaelektro...

Отзывы: