14
15
3. Om de veiligheidsriem door te snijden, legt u deze in de groef (Afb. 10) en trekt u de commandolamp snel
terug om zodoende de veiligheidsriem door te snijden
4. Om het noodsignaal te gebruiken (Afb. 13), drukt u de netschakelaar in en schakelt u de stroboscoopmodus
in. Plaats het commandolicht op een vlak oppervlak aan de rand van de weg.
Made in China
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉSEK: A készülék csak privát használatra lett
előirányozva. A készülék csak zseblámpakénti használatra alkalmas,
szabadtéri és házon belüli tárgyak megvilágítására. Ne használja a
készüléket rendeltetésellenes célokra. Elutasításra kerül a
rendeltetésellenes használatból eredő minden kárra vonatkozó kártérítési
igény. Az üzemeltető visel minden az üzemeltetéssel kapcsolatos rizikót.
A terméket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni.
Szigorúan be kell tartani minden használati utasítást.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK: Kérjük, olvassa el figyelmesen
a jelen használati utasítást, mielőtt használatba venné a zseblámpát!
Kérjük, vegye figyelembe a biztonsági figyelmeztetéseket a zseblámpa
üzembehelyezésekor. Őrizze meg a használati utasítást későbbi
használatra. Ha a zseblámpát harmadik félnek tovább adja, akkor a
használati utasítást is mellé kell tenni.
• Ne használja a zseblámpát, ha az meg van sérülve.
• A lámpában található kisméretű alkatrészeket nem szabad
lenyelni. A kisméretű alkatrészeket tartsa távol a gyermekektől. A
termék nem alkalmas arra, hogy gyermekek használják.
• A termék nem játék! Tartsa távol a terméket a gyermekektől.
• Túlmelegedés fordulhat elő, ha a termék üzem közben pl. le van takarva.
• Ne használja a zseblámpát éghető vagy gyúlékony helyek és anyagok
közelében.
•
Vakulás veszély! Ne nézzen közvetlenül a fénysugárba.
• A fénysugarat nem szabad a szembe irányítani. A lámpát nem szabad
szemvizsgálat (pupillák tesztelése) céljára használni.
• Ne használjon együtt a termékkel fényt összegyűjtő eszközöket.
Ne hozzon létre zárlatot a termék érintkezési pontjai között.
• Ne kísérelje meg kicserélni a LED-et. A LED-et nem lehet
kicserélni. Ha az megsérül, akkor dobja ki a zseblámát.
• Éles késeket tartalmaz. Mindig legyen óvatos, ha éles pengéjű tárgyakat
használ.
• A mellékelt akkumulátor egy prémium lítium-ion akkumulátor, amelyet az
optimális teljesítmény érdekében terveztek. Az akkumulátort ne cserélje
szokásos (karbon-cink) vagy újratölthető nikkel-kadmium elemre.
• A termék nem alkalmas a háztartásban szobavilágításra.
Zseblámpa feltöltése
1. Csatlakoztassa a mikro-USB-kábelt a mikro-USB töltőporthoz
2. Csatlakoztassa a kábel szabványos USB végét a számítógép vagy más töltő USB-tápkábeléhez.
3. Piros lámpa jelzi, hogy az eszköz töltődik. A fény zöldre vált, amint az eszköz teljesen feltöltődött.
Fontos: Használat előtt teljesen töltse fel az elemeket az USB porton keresztül.
A zseblámpa használata
1. A következő módok közötti váltáshoz nyomja meg a „Zseblámpa/ Villanófény“ gombot.
• Az első megnyomással bekapcsolja a zseblámpát
• A második megnyomással kikapcsolja a zseblámpát
• A harmadik megnyomással bekapcsolja a villogófényt
• A negyedik megnyomással kikapcsolja a villogófényt
2. Húzza előre a zseblámpa teleszkópos fejét keskeny, fókuszált sugár céljából, és hátra széles szélességű sugárhoz.
M23696_Panta Safe Guard_Manual_20211005_MM.indd 15
M23696_Panta Safe Guard_Manual_20211005_MM.indd 15
05.10.21 10:08
05.10.21 10:08