background image

INOXPAN S.L. 

 

 

ES 

El  símbolo  en  el  producto  o  en  su  embalaje  indica  que  este  producto  no  se 
puede  tratar  como  desperdicios  normales  del  hogar.  Este  producto  se  debe 
entregar  al  punto  de  recolección  de  equipos  eléctricos  y  electrónicos  para 
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted 
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la 
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma 
adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este 
producto,  póngase  en  contacto  con  la  administración  de  su  ciudad,  con  su 
servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Este 
electrodoméstico  está  marcado  conforme a la directiva Europea 2002/96/CE 
sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). 

 

Ante  todo,  queremos agradecerle  la  confianza  depositada  a nuestra  firma,  al  elegir  una  campana 
extractora Pando.

 

 

Leer detenidamente las instrucciones de seguridad 

indicadas en el manual de uso e  instalación 

adjunto en la bolsa de accesorios y documentación del producto. 

Todo  el  proceso  de 

instalación  está  reservado  exclusivamente  a  profesionales  cualificados, 

instaladores profesionales o servicio técnico oficial. 

¡IMPORTANTE! 

Cuando abra el embalaje de la campana, compruebe que todos los componentes estén en perfecto 
estado y estén todos los accesorios de montaje. En caso contrario, contacte al vendedor y no prosiga 
con  la  instalación. 

Los  desperfectos  estéticos  del  aparato  una  vez  instalado,  tales  como 

rozaduras, golpes, manchas, etc...  no estarán cubiertos por la garantía del fabricante. 
 
NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER 
TERMINADO  COMPLETAMENTE  SU  INSTALACION,  DE  NO  TENER  DICHO  PLÁSTICO  EN 
ALGUNA ZONA QUE PUEDA SER COMPROMETIDA EN LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA 
APLICAR  MEDIDAS  PREVENTIVAS  DE  PROTECCIÓN  CONTRA  GOLPES,  ROZADURAS  Y 
CONTACTO CON AGENTES CORROSIVOS. 
 
TENER ESPECIAL PRECAUCIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN SI HAY OBRAS, PUES RESTOS 
DE PINTURA, SILICONA,  YESO,  CEMENTO Y MATERIALES DE ESTE TIPO, O PRODUCTOS 
DE LIMPIEZA, PUEDEN CONTENER COMPONENTES QUÍMICOS CORROSIVOS QUE DAÑEN 
EL  ACERO  O  EL  PRODUCTO,  SE  RECOMIENDA  APLICAR  MEDIDAS  DE  PROTECCIÓN 
ADECUADAS  A  LA  SITUACIÓN,  COMO  FORRAR  HERMÉTICAMENTE  CON  PLÁSTICOS  LA 
ZONA DE LA CAMPANA QUE POSIBLEMENTE PUDIESE SER AFECTADA. 

 

DE ESTA MANERA EVITAMOS DAÑOS ESTÉTICOS DEL APARATO DURANTE LA 
INSTALACIÓN, QUE NO ESTARÍAN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA DEL FABRICANTE.

ES - INTRODUCCIÓN

 

ES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 

Se ha de tener en cuenta y prever que la campana y periféricos han de tener un fácil y seguro acceso para 

posibles tareas de mantenimiento o reparación del servicio técnico oficial Pando (SAT). 

La garantía NO 

cubrirá los costes y medios necesarios para el acceso a un producto   que no cumpla estas condiciones. 
En el caso  e  que  el  producto  no  sea fácilmente  accesible o seguro, criterio que emitirá el SAT en su 
inicial inspección, será responsabilidad del cliente, poner los medios y asumir los costes necesarios para 
que el SAT pueda realizar la intervención adecuadamente. 

4

Содержание I-898

Страница 1: ... es I 898 Calidad em Sistema de Gestión de la Quality Management Syst UNE EN ISO 9001 2015 ES19 86566 rtification ES20 208675 UNE EN ISO 14001 2015 Environmental Management System Ce Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad UNE EN 60335 Certificación de Producto SGS 660066400168_V21 1 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ge nécessaires ou utiles sans compromettre les caractéristiques essentielles de fonctionnalité et de sécurité FR Le fabricant décline toute responsabilité en cas d éventuelles inexactitudes attribuables à des erreurs d impression ou de transcription contenues dans ce manuel Il se réserve le droit d apporter à ses produits les modifications qu il juge nécessaires ou utiles sans compromettre les car...

Страница 4: ...ga con la instalación Los desperfectos estéticos del aparato una vez instalado tales como rozaduras golpes manchas etc no estarán cubiertos por la garantía del fabricante NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER TERMINADO COMPLETAMENTE SU INSTALACION DE NO TENER DICHO PLÁSTICO EN ALGUNA ZONA QUE PUEDA SER COMPROMETIDA EN LA INSTALACIÓN SE RECOMIENDA APLICAR MEDIDAS P...

Страница 5: ...rios de montagem Caso contrário contacte o vendedor e não prossiga com a instalação Uma vez instalado o aparelho quaisquer danos a nível estético tais como arranhões amolgadelas manchas etc não estarão cobertos pela garantia do fabricante O PLÁSTICO DE PROTEÇÃO DO EXAUSTOR NÃO DEVE SER RETIRADO ATÉ A SUA INSTALAÇÃO ESTAR TOTALMENTE CONCLUÍDA UMA VEZ QUE SE FOR RETIRADO PODERÁ COMPROMETER ALGUMA ZO...

Страница 6: ... revendeur et ne poursuivez pas l installation Les dommages esthétiques de l appareil une fois installé tels que rayures chocs taches etc ne sont pas couverts par la garantie du fabricant NE PAS RETIRER LE PLASTIQUE PROTECTEUR DE LA HOTTE TANT QUE L INSTALLATION N EST PAS COMPLÈTEMENT TERMINÉE SI CE PLASTIQUE N EST PAS PRÉSENT À CERTAINS ENDROITS POUVANT COMPROMETTRE SON INSTALLATION IL EST RECOMM...

Страница 7: ... not install Once installed any damage to the exterior such as scratches dents stains etc will not be covered by the guarantee DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FROM THE HOOD UNTIL IT IS COMPLETELY INSTALLED IF THIS PLASTIC IS NOT PRESENT IN AREAS THAT COULD HAVE A RISK OF DAMAGE DURING INSTALLATION IT IS RECOMMENDED TO APPLY PROTECTIVE MATERIALS AGAINST IMPACT SCRATCHES AND CONTACT WITH CORROS...

Страница 8: ...instalação deste exaustor requer pelo menos três pessoas FR L installation de cette hotte necessite au moins trois operateurs IN At least three people are needed to install this hood LES OUTILS NÉCESSAIRES TOOLS NEEDLE HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Ø8 Ø2 Ø6 8 ...

Страница 9: ...CONTENIDO CONTEÚDO CONTENU CONTENT Ø8 Ø 6x50 x1 Ø 4 5x80 Ø6 x4 6 X1 X1 F X2 X1 X1 E X2 9 ...

Страница 10: ...CORA DE TETO DEVE SUPORTAR OS SEGUINTES PESOS MÍNIMOS ESTRUTURA SUPERIOR DO TUBO CENTRAL A 150kg min CADA BARRA B 20kg min CHAQUE POINT D ANCRAGE AU PLAFOND DOIT SUPPORTER LES POIDS MINIMUM SUIVANTS STRUCTURE SUPÉRIEURE TUBE CENTRAL A 150kg min CHAQUE BARRE B 20kg min EACH CEILING ANCHOR POINT MUST SUPPORT THE FOLLOWING MINIMUM WEIGHTS UPPER STRUCTURE CENTRAL TUBE A 150kg min EACH BAR B 20kg min E...

Страница 11: ...1 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 2 11 ...

Страница 12: ...ie preparada para soportar mínimo 150 Kg de peso PT Instale em uma superfície preparada para suportar um mínimo de 150 kg de peso FR Installer sur une surface préparée pour supporter un minimum de 150 kg de poids EN Install to ceiling prepared to support a minimum weight of 150 Kg X4 X4 12 ...

Страница 13: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 5 6 7 X4 X4 8 X4 13 ...

Страница 14: ...ar mínimo 20 Kg de peso en cada barra PT Instale em uma superfície preparada para suportar um mínimo de 20 kg de peso em cada barra FR Installer sur une surface préparée pour supporter un minimum de 20 kg de poids sur chaque barre EN Install to ceiling prepared to support a minimum weight of 20 Kg on each bar 14 ...

Страница 15: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 10 15 ...

Страница 16: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 11 12 X4 6 X8 16 ...

Страница 17: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 13 14 17 ...

Страница 18: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 15 16 X2 X2 X2 X2 18 ...

Страница 19: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 17 18 1º 2º X6 19 ...

Страница 20: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 19 10mm 13mm E F F F E E 20 ...

Страница 21: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 21 ...

Страница 22: ...AVABLE Y REACTIBABLE OPCIONAL FILTRO ALUMÍNIO FILTRE D ALUMINIUM ALUMINIUM FILTER FILTRO DE CARVAO ATIVADO FCLR LAVÁVEL E REACTIBABLE OPCIONAL FILTRE AU CHARBON ACTIVÉ FCLR LAVABLE ET RETIGGERABLE EN OPTION ACTIVATED CARBON FILTER FCLR WASHABLE AND RETRIGGERABLE OPTIONAL FILTRO FCLR FILTRO INOX 22 ...

Страница 23: ...ados por manipulação indevida a lâmpadas LED por pessoal não autorizado ATTENTION Les lampes à LED impliquent une manipulation complexe en plus d une connexion d air impliquant un risque de connecteur interne de choc électrique de sorte que ce genre de manipulation doit être effectuée par le service officiel d assistance technique Pando ou un installateur professionnel qualifié Le fabricant déclin...

Страница 24: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES 2 3 4 24 ...

Страница 25: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES 6 5 25 ...

Страница 26: ...INOXPAN S L NOTAS NOTAS REMARQUES NOTES 26 ...

Страница 27: ...INOXPAN S L 27 ...

Страница 28: ... es com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 UNE EN 60335 Certificación de Producto SGS Sistema de Gestión de la Calidad Quality Management System UNE EN ISO 9001 2015 ES19 86566 ES20 208675 Environmental Management System Certification Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad UNE EN ISO 14001 2015 www pando es 660066400168_V21 1 ...

Страница 29: ...es I 898 Calidad em Sistema de Gestión de la Quality Management Syst UNE EN ISO 9001 2015 ES19 86566 rtification ES20 208675 UNE EN ISO 14001 2015 Environmental Management System Ce Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad UNE EN 60335 Certificación de Producto SGS 6600 66400168_V21 1_B ...

Страница 30: ...2 ...

Страница 31: ...ge nécessaires ou utiles sans compromettre les caractéristiques essentielles de fonctionnalité et de sécurité FR Le fabricant décline toute responsabilité en cas d éventuelles inexactitudes attribuables à des erreurs d impression ou de transcription contenues dans ce manuel Il se réserve le droit d apporter à ses produits les modifications qu il juge nécessaires ou utiles sans compromettre les car...

Страница 32: ...ga con la instalación Los desperfectos estéticos del aparato una vez instalado tales como rozaduras golpes manchas etc no estarán cubiertos por la garantía del fabricante NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER TERMINADO COMPLETAMENTE SU INSTALACION DE NO TENER DICHO PLÁSTICO EN ALGUNA ZONA QUE PUEDA SER COMPROMETIDA EN LA INSTALACIÓN SE RECOMIENDA APLICAR MEDIDAS P...

Страница 33: ...rios de montagem Caso contrário contacte o vendedor e não prossiga com a instalação Uma vez instalado o aparelho quaisquer danos a nível estético tais como arranhões amolgadelas manchas etc não estarão cobertos pela garantia do fabricante O PLÁSTICO DE PROTEÇÃO DO EXAUSTOR NÃO DEVE SER RETIRADO ATÉ A SUA INSTALAÇÃO ESTAR TOTALMENTE CONCLUÍDA UMA VEZ QUE SE FOR RETIRADO PODERÁ COMPROMETER ALGUMA ZO...

Страница 34: ... revendeur et ne poursuivez pas l installation Les dommages esthétiques de l appareil une fois installé tels que rayures chocs taches etc ne sont pas couverts par la garantie du fabricant NE PAS RETIRER LE PLASTIQUE PROTECTEUR DE LA HOTTE TANT QUE L INSTALLATION N EST PAS COMPLÈTEMENT TERMINÉE SI CE PLASTIQUE N EST PAS PRÉSENT À CERTAINS ENDROITS POUVANT COMPROMETTRE SON INSTALLATION IL EST RECOMM...

Страница 35: ... not install Once installed any damage to the exterior such as scratches dents stains etc will not be covered by the guarantee DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FROM THE HOOD UNTIL IT IS COMPLETELY INSTALLED IF THIS PLASTIC IS NOT PRESENT IN AREAS THAT COULD HAVE A RISK OF DAMAGE DURING INSTALLATION IT IS RECOMMENDED TO APPLY PROTECTIVE MATERIALS AGAINST IMPACT SCRATCHES AND CONTACT WITH CORROS...

Страница 36: ...instalação deste exaustor requer pelo menos três pessoas FR L installation de cette hotte necessite au moins trois operateurs IN At least three people are needed to install this hood LES OUTILS NÉCESSAIRES TOOLS NEEDLE HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Ø8 Ø2 Ø6 8 ...

Страница 37: ...CONTENIDO CONTEÚDO CONTENU CONTENT x1 A x4 B x2 OPCIONAL Ø8 Ø 6x50 Ø 4 5x80 Ø6 x4 6 9 X1 X1 F X2 X1 X1 E X2 ...

Страница 38: ...CORA DE TETO DEVE SUPORTAR OS SEGUINTES PESOS MÍNIMOS ESTRUTURA SUPERIOR DO TUBO CENTRAL A 150kg min CADA BARRA B 20kg min CHAQUE POINT D ANCRAGE AU PLAFOND DOIT SUPPORTER LES POIDS MINIMUM SUIVANTS STRUCTURE SUPÉRIEURE TUBE CENTRAL A 150kg min CHAQUE BARRE B 20kg min EACH CEILING ANCHOR POINT MUST SUPPORT THE FOLLOWING MINIMUM WEIGHTS UPPER STRUCTURE CENTRAL TUBE A 150kg min EACH BAR B 20kg min E...

Страница 39: ...1 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 2 11 ...

Страница 40: ...ie preparada para soportar mínimo 150 Kg de peso PT Instale em uma superfície preparada para suportar um mínimo de 150 kg de peso FR Installer sur une surface préparée pour supporter un minimum de 150 kg de poids EN Install to ceiling prepared to support a minimum weight of 150 Kg X4 X4 12 ...

Страница 41: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 5 6 13 ...

Страница 42: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 7 8 14 ...

Страница 43: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 9 10 X12 15 ...

Страница 44: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION X6 12 11 X6 16 ...

Страница 45: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 13 X6 14 A A B B A A OPCIONAL OPCIONAL 17 ...

Страница 46: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION X12 16 15 18 ...

Страница 47: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 17 18 19 ...

Страница 48: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 19 20 20 ...

Страница 49: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 21 22 23 X4 X4 24 X4 21 ...

Страница 50: ...ar mínimo 20 Kg de peso en cada barra PT Instale em uma superfície preparada para suportar um mínimo de 20 kg de peso em cada barra FR Installer sur une surface préparée pour supporter un minimum de 20 kg de poids sur chaque barre EN Install to ceiling prepared to support a minimum weight of 20 Kg on each bar 22 ...

Страница 51: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 26 23 ...

Страница 52: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 27 28 X4 6 X8 24 ...

Страница 53: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 29 30 25 ...

Страница 54: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 31 32 X2 X2 X2 X2 26 ...

Страница 55: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 33 34 1º 2º X6 27 ...

Страница 56: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 35 10mm 13mm E F F F E E 28 ...

Страница 57: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 29 ...

Страница 58: ...AVABLE Y REACTIBABLE OPCIONAL FILTRO ALUMÍNIO FILTRE D ALUMINIUM ALUMINIUM FILTER FILTRO DE CARVAO ATIVADO FCLR LAVÁVEL E REACTIBABLE OPCIONAL FILTRE AU CHARBON ACTIVÉ FCLR LAVABLE ET RETIGGERABLE EN OPTION ACTIVATED CARBON FILTER FCLR WASHABLE AND RETRIGGERABLE OPTIONAL FILTRO FCLR FILTRO INOX 30 ...

Страница 59: ...ados por manipulação indevida a lâmpadas LED por pessoal não autorizado ATTENTION Les lampes à LED impliquent une manipulation complexe en plus d une connexion d air impliquant un risque de connecteur interne de choc électrique de sorte que ce genre de manipulation doit être effectuée par le service officiel d assistance technique Pando ou un installateur professionnel qualifié Le fabricant déclin...

Страница 60: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES 2 3 4 32 ...

Страница 61: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES 6 5 33 ...

Страница 62: ...INOXPAN S L NOTAS NOTAS REMARQUES NOTES 34 ...

Страница 63: ...INOXPAN S L 35 ...

Страница 64: ...es com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 UNE EN 60335 Certificación de Producto SGS Sistema de Gestión de la Calidad Quality Management System UNE EN ISO 9001 2015 ES19 86566 ES20 208675 Environmental Management System Certification Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad UNE EN ISO 14001 2015 www pando es 660066400168_V21 1_B ...

Отзывы: