Pando E-297 V1000 ECO Скачать руководство пользователя страница 20

ANEXO 1

2

:

Una vez instalada la campana y realizada la conexión eléctrica a la red, hemos de conectar el interruptor
principal de la campana y sincronizar el control remoto, a continuación se detalla el proceso:

* Sincronización mando a distancia con la campana:

1º.- Desconectar diferencial de la casa o pulsar el interruptor de la campana en OFF.

2º.- Conectar de nuevo diferencial de la casa o pulsar el interruptor de la campana en ON.

3º.- ¡

IMPORTANTE!

: una vez efectuado el 2º paso,

antes de que pasen 20 segundos,

con el

mando a distancia orientado hacia la campana,

pulsar o mantener pulsada la tecla *LUZ del

mando una o varias veces hasta que las luces de la campana se enciendan, que significará

que el código del mando ya ha sido grabado en la campana.

¡¡IMPORTANTE!!

– (

Una vez puesto en marcha seguir las instrucciones de sincronización del control remoto)

Tecla luz

*Ver detalle posición interruptor en paso 11 instalación.

* La sincronización del mando con la campana puede perderse por no haber hecho bien el proceso
de sincronización antes de los 20 segundos después del encendido del interruptor de la campana

,

por cortes o variaciones eléctricas de la red, provocando que la campana no responda a las órdenes del
mando a distancia, con lo que se recomienda que si deja de funcionar la campana probar ha realizar el
proceso de sincronización del mando de nuevo.

PRIMER ENCENDIDO Y PUESTA EN MARCHA DE LA CAMPANA

* SINCRONIZACIÓN MANDO A DISTANCIA

Содержание E-297 V1000 ECO

Страница 1: ...7 V1000 ECO Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE EN ISO 9001 2008 The International Certification Network Quality Management System ISO 9001 2008 Pando Manuel d assemblage et utilisation FR GB Assembly and installation manual ...

Страница 2: ...antenimiento o sustitución es una tarea reservada exclusivamente para el servicio de asistencia técnica oficial o instalador especialista autorizado Si la campana no está provisto de un cable de alimentación y una clavija u otros medios para su desconexión de la red de alimentación que disponga de una separación de contacto entre los polos y que provea una desconexión total bajo condiciones de cat...

Страница 3: ...to simultáneo de una campana con sistema aspirante y un sistema de calefacción dependiente del aire ambiente estufas de gas aceite carbón chimenea etc se debe prestar muchísima atención a que la campana no absorba parte del aire destinado a la combustión porque podrían crearse acumulaciones en cantidades peligrosas de monóxido de carbono en el local o vivienda y esto podría poner vidas en peligro ...

Страница 4: ...ado y estén todos los accesorios de montaje En caso contrario contacte al vendedor y no prosiga con la instalación Los desperfectos estéticos del aparato una vez instalado tales como rozaduras golpes manchas etc no estarán cubiertos por la garantía del fabricante MUY IMPORTANTE NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER TERMINADO COMPLETAMENTE SU INSTALACION DE NO TENE...

Страница 5: ... service The LED lamps con not be manipulated by the user as there are risks of electric shock handling maintenance or replacement is a task reserved exclusively for official technical assistance service or authorized specialist installer If the hood does not have a power cable with a plug or other means to disconnect it from the mains with a separation between the poles and with means to disconne...

Страница 6: ...ting system that depends on ambient air gas oil coal boiler chimney etc take special care to avoid the hood abosrbing air needed for combustion this could cause dangerous accumulations of carbon monoxide in the premises or home which could be deadly If the extractor hood is installed together with a combustion appliance such as a boiler chimney or local heating the manufacturers of these appliance...

Страница 7: ... installation process When opening the packaging check that all the components are in perfect state and all the accessories are present If this is not the case contact the dealer and do not install Once installed any damage to the exterior such as scratches dents stains etc will not be covered by the guarantee VERY IMPORTANT DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FROM THE HOOD UNTIL IT IS COMPLETELY...

Страница 8: ...ce technique agréé Les réparations impliquant la manipulation de l appareil ou de ses composants doivent être effectuées uniquement par un service technique spécialisé agréé Les lampes LED ne peuvent pas être manipulées par l utilisateur comme il y a des risques de choc électrique la manipulation l entretien ou le remplacement est une tâche réservée exclusivement aux services d assistance techniqu...

Страница 9: ...age par air ambiant des chauffages à gaz à huile à charbon cheminées etc vous devez faire très attention à ce que la hotte n absorbe pas une partie de l air destinée à la combustion car pourraient alors se créer dans le local ou dans la maison des accumulations de monoxyde de carbone en quantité dangereuse qui pourraient mettre votre vie et celle d autrui en danger Dans le cas de l installation d ...

Страница 10: ...ant de commencer son installation Au moment d ouvrir l emballage de la hotte vérifiez que tous les composants sont en parfait état et que tous les accessoires de montage sont présents En cas contraire contactez votre revendeur et ne poursuivez pas l installation Les dommages esthétiques de l appareil une fois installé tels que rayures chocs taches etc ne sont pas couverts par la garantie du fabric...

Страница 11: ...isa y que tenga un perímetro lo más ancho posible para evitar posibles pérdidas de aspiración es necesario enviar plano para determinar si el techo periférico es el óptimo ALTURA DEL TECHO La distancia recomendada entre el suelo y la campana es de un máximo de 2 50 m Para alturas superiores consultar a nuestra División Técnica POSICIÓN DE LA CAMPANA La campana ha de estar centrada con la zona de c...

Страница 12: ...ng ceiling is suitable HAUTEUR DE PLAFOND CEILING HEIGHT La distance maximale recommandée entre le sol et la hotte est de 2 5 m Pour des hauteurs supérieures merci de consulter notre Service technique The recommended distance between the floor and the hood is a maximum of 2 50 m For greater heights consult our Technical Division POSITION DE LA HOTTE POSITION OF THE HOOD La hotte doit être centrée ...

Страница 13: ...C x4 M8 G x1 A x1 Plantilla H x1 B x4 Ø60 E x4 Ø8 F x1 D x4 2 x1 1 ACCESORIOS CONTENIDO ACCESORIES AND CONTENT ACCESOIRES ET CONTENU HERRAMIENTAS NECESARIAS TOOLDS NEEDED OUTILS NECESSAIRES ...

Страница 14: ...518 908 1023 165 518 663 908 165 518 908 1023 165 A x1 3 4 510 320 COTAS ENCASTRE DIMENSIONS SOCKET DIMENSIONS PRISE COTAS PLANTILLA MEASURES TEMPLATE MESURES TEMPLATE MEDIDAS ...

Страница 15: ...C x4 5 E x4 6 A x1 INSTALACION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION INSTALLATION ...

Страница 16: ...H x1 F x1 G x1 7 8 INSTALACION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION INSTALLATION ...

Страница 17: ...es preparación exclusiva sólo en fábrica INSTALACION INSTALLATION INSTALLATION Options Optional Indiquer la sortie optionelle dans la commande Manupulation de la hotte est exclusivement à l usine Optional outputs exclusive preparation only factory ...

Страница 18: ...B x4 10 D x4 Ø150mm INSTALACION INSTALLATION INSTALLATION ...

Страница 19: ...2 11 21 ANEXO 12 INSTALACION INSTALLATION INSTALLATION ...

Страница 20: ...ias veces hasta que las luces de la campana se enciendan que significará que el código del mando ya ha sido grabado en la campana IMPORTANTE Una vez puesto en marcha seguir las instrucciones de sincronización del control remoto Tecla luz Ver detalle posición interruptor en paso 11 instalación La sincronización del mando con la campana puede perderse por no haber hecho bien el proceso de sincroniza...

Страница 21: ... connection box and synchronise the remote control the process of which is detailed below within 15 seconds press or hold down the LIGHT key on the control The main hood lights will turn on meaning that the remote control code has already been registered by the hood and is already synchronised light key light key The synchronisation of the remote control with the hood can be lost if the synchronis...

Страница 22: ...effectué l étape 2º la télécommande appuyer ou maintenir enfoncée la touche LUMIÈRE de la télécommande Les lumières principales s allumeront ce qui signifie que le code de la télécommande a bien été enregistré par la hotte et qu elle est synchronisée IMPORTANT Une fois mise en marche suivre les instructions de synchronisation de la télécommande Voir la position d interupteur indiqué en pas 11 Touc...

Страница 23: ...La configuración de fábrica prevé que todos los sistemas de campana mando a distancia tengan el mismo código de transmisión Si se instalan dos sistemas campana mando a distancia en el mismo local o en las cercanías los sistemas teniendo el mismo código de transmisión pueden ser influenciados por tanto es necesario cambiar el código de un solo mando a distancia Generación de un nuevo código de tran...

Страница 24: ...ation establishes that all the hood remote control systems have the same transmission code If you install two hood remote control systems in the same room or near each other as they have the same transmission code they may affect the other it is therefore necessary to change the code of one of the remote controls Generating a new transmission code The remote control is supplied with predefined cod...

Страница 25: ...tion standard Le réglage d usine prévoit que tous les systèmes hotte télécommande aient le même code de transmission Si on installe deux systèmes hotte télécommande dans la même pièce ou à proximité les systèmes ayant le même code de transmission peuvent être influencés par conséquent il est nécessaire de changer le code d une seule télécommande Génération d un nouveau code de transmission La télé...

Страница 26: ...BABLE 13 FCLR ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED FILTRO ALUMINIO ALUMINIUM FILTER Long 480mm P 6 48W T 4000K A 24VDC FILTRE AU CHARBON ACTIVÉ LAVABLE ET RETRIGGERABLE ACTIVATED CARBON FILTER WASHABLE AND RETRIGGERABLE LED LIGHTING AND FEATURES ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED ...

Страница 27: ...ialmente indicado para el abrillantado de superficies de acero inoxidable que debido a su compleja fórmula basada en derivados de la parafina deja una película invisible que actúa como protector y abrillantador APLICACIONES Limpia abrillanta e iguala las superficies de acero inoxidable de campanas extractoras y mobiliario de cocina de acero inoxidable ...

Страница 28: ...RGENTONA Barcelona Spain Tel 34 93 757 94 11 Fax 34 93 757 96 53 www pando es com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE EN ISO 9001 2008 The International Certification Network Quality Management System ISO 9001 2008 ...

Отзывы: